መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   eo peti ion

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [sepdek kvar]

peti ion

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? Ĉu vi-pov-s-----i --a-n---r--n? Ĉ_ v_ p____ t____ m____ h______ Ĉ- v- p-v-s t-n-i m-a-n h-r-j-? ------------------------------- Ĉu vi povas tondi miajn harojn? 0
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። N--t-o -al-o-g-,--i p-t-s. N_ t__ m________ m_ p_____ N- t-o m-l-o-g-, m- p-t-s- -------------------------- Ne tro mallonge, mi petas. 0
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። I-m --- -a-lon-e, -i pe--s. I__ p__ m________ m_ p_____ I-m p-i m-l-o-g-, m- p-t-s- --------------------------- Iom pli mallonge, mi petas. 0
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? Ĉu vi-p---s r-v--- la fo-o--? Ĉ_ v_ p____ r_____ l_ f______ Ĉ- v- p-v-s r-v-l- l- f-t-j-? ----------------------------- Ĉu vi povas riveli la fotojn? 0
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። L--f-to- -s--s -u--la --m--sko. L_ f____ e____ s__ l_ l________ L- f-t-j e-t-s s-r l- l-m-i-k-. ------------------------------- La fotoj estas sur la lumdisko. 0
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። La --t-j e--as-e- la --t-l-. L_ f____ e____ e_ l_ f______ L- f-t-j e-t-s e- l- f-t-l-. ---------------------------- La fotoj estas en la fotilo. 0
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? Ĉu--i-p-va- r-p--i-mian hor-oĝ--? Ĉ_ v_ p____ r_____ m___ h________ Ĉ- v- p-v-s r-p-r- m-a- h-r-o-o-? --------------------------------- Ĉu vi povas ripari mian horloĝon? 0
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። L--vitro--s--- ----it-. L_ v____ e____ r_______ L- v-t-o e-t-s r-m-i-a- ----------------------- La vitro estas rompita. 0
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። L------r------a--malp-en-. L_ b______ e____ m________ L- b-t-r-o e-t-s m-l-l-n-. -------------------------- La baterio estas malplena. 0
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? Ĉu -- pov---gla-- la ĉemi--n? Ĉ_ v_ p____ g____ l_ ĉ_______ Ĉ- v- p-v-s g-a-i l- ĉ-m-z-n- ----------------------------- Ĉu vi povas gladi la ĉemizon? 0
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? Ĉ- v--povas-pu-i-i-la---n-a--n--? Ĉ_ v_ p____ p_____ l_ p__________ Ĉ- v- p-v-s p-r-g- l- p-n-a-o-o-? --------------------------------- Ĉu vi povas purigi la pantalonon? 0
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? Ĉ- -i---v-s rip-ri--a -u-j-? Ĉ_ v_ p____ r_____ l_ ŝ_____ Ĉ- v- p-v-s r-p-r- l- ŝ-o-n- ---------------------------- Ĉu vi povas ripari la ŝuojn? 0
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? Ĉ---i -o-as --n--a- -- ---ro-? Ĉ_ v_ p____ d___ a_ m_ f______ Ĉ- v- p-v-s d-n- a- m- f-j-o-? ------------------------------ Ĉu vi povas doni al mi fajron? 0
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? Ĉ--vi -avas-a--m--o---a- -ajri--n? Ĉ_ v_ h____ a________ a_ f________ Ĉ- v- h-v-s a-u-e-o-n a- f-j-i-o-? ---------------------------------- Ĉu vi havas alumetojn aŭ fajrilon? 0
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? Ĉ--v---ava- -i-d-u---? Ĉ_ v_ h____ c_________ Ĉ- v- h-v-s c-n-r-j-n- ---------------------- Ĉu vi havas cindrujon? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Ĉ- vi f-ma- c---r---? Ĉ_ v_ f____ c________ Ĉ- v- f-m-s c-g-r-j-? --------------------- Ĉu vi fumas cigarojn? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? Ĉu vi f--as---ga---ojn? Ĉ_ v_ f____ c__________ Ĉ- v- f-m-s c-g-r-d-j-? ----------------------- Ĉu vi fumas cigaredojn? 0
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? Ĉ---i-------pi-o-? Ĉ_ v_ f____ p_____ Ĉ- v- f-m-s p-p-n- ------------------ Ĉu vi fumas pipon? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -