መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   pl prosić o coś

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [siedemdziesiąt cztery]

prosić o coś

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? (C--)------mi--an /--a-i --ią- w--sy? (____ M___ m_ p__ / p___ ś____ w_____ (-z-) M-ż- m- p-n / p-n- ś-i-ć w-o-y- ------------------------------------- (Czy) Może mi pan / pani ściąć włosy? 0
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። Pr-s-ę --e -- kr--k-. P_____ n__ z_ k______ P-o-z- n-e z- k-ó-k-. --------------------- Proszę nie za krótko. 0
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። P-o--- -r---ę -róc--. P_____ t_____ k______ P-o-z- t-o-h- k-ó-e-. --------------------- Proszę trochę krócej. 0
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? (C--) -oż- -- -a- - p-n- ---oła- -----j-ci-? (____ M___ m_ p__ / p___ w______ t_ z_______ (-z-) M-ż- m- p-n / p-n- w-w-ł-ć t- z-j-c-a- -------------------------------------------- (Czy) Może mi pan / pani wywołać te zdjęcia? 0
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። Zd--ci- są-na-p-y-ie C-. Z______ s_ n_ p_____ C__ Z-j-c-a s- n- p-y-i- C-. ------------------------ Zdjęcia są na płycie CD. 0
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። Z-j-c-a ---w --a-ac-e. Z______ s_ w a________ Z-j-c-a s- w a-a-a-i-. ---------------------- Zdjęcia są w aparacie. 0
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? (C--- Mo-e----p-- / p-n- --pra--ć--e- z----ek? (____ M___ m_ p__ / p___ n_______ t__ z_______ (-z-) M-ż- m- p-n / p-n- n-p-a-i- t-n z-g-r-k- ---------------------------------------------- (Czy) Może mi pan / pani naprawić ten zegarek? 0
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። Sz--o -es- p-t--c-o--. S____ j___ p__________ S-k-o j-s- p-t-u-z-n-. ---------------------- Szkło jest potłuczone. 0
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። Ba----a--e-t p-s--. B______ j___ p_____ B-t-r-a j-s- p-s-a- ------------------- Bateria jest pusta. 0
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? (--y- Może pan-- -a-- --p-a--w-- -ę -o--u--? (____ M___ p__ / p___ w_________ t_ k_______ (-z-) M-ż- p-n / p-n- w-p-a-o-a- t- k-s-u-ę- -------------------------------------------- (Czy) Może pan / pani wyprasować tę koszulę? 0
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? (---)----- pan --p-n--w-cz------t- ---dn--? (____ M___ p__ / p___ w________ t_ s_______ (-z-) M-ż- p-n / p-n- w-c-y-c-ć t- s-o-n-e- ------------------------------------------- (Czy) Może pan / pani wyczyścić te spodnie? 0
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? (C----Mo-e p-n---p-n- --p--w---te-b--y? (____ M___ p__ / p___ n_______ t_ b____ (-z-) M-ż- p-n / p-n- n-p-a-i- t- b-t-? --------------------------------------- (Czy) Może pan / pani naprawić te buty? 0
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? (C--)--oż----n-/ p-n--d-- mi--g-i-? (____ M___ p__ / p___ d__ m_ o_____ (-z-) M-ż- p-n / p-n- d-ć m- o-n-a- ----------------------------------- (Czy) Może pan / pani dać mi ognia? 0
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? (-z----a pan-/ ---i---p---- -u--za--lniczk-? (____ M_ p__ / p___ z______ l__ z___________ (-z-) M- p-n / p-n- z-p-ł-i l-b z-p-l-i-z-ę- -------------------------------------------- (Czy) Ma pan / pani zapałki lub zapalniczkę? 0
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? (-z----a pan / -a---p----ln-cz--? (____ M_ p__ / p___ p____________ (-z-) M- p-n / p-n- p-p-e-n-c-k-? --------------------------------- (Czy) Ma pan / pani popielniczkę? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? (C--)--ali-pa--/--ani -y-ara? (____ P___ p__ / p___ c______ (-z-) P-l- p-n / p-n- c-g-r-? ----------------------------- (Czy) Pali pan / pani cygara? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? (-z-) Pali-----/ --n- -api-r---? (____ P___ p__ / p___ p_________ (-z-) P-l- p-n / p-n- p-p-e-o-y- -------------------------------- (Czy) Pali pan / pani papierosy? 0
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? (-zy-----i-p---/-pan- f-j-ę? (____ P___ p__ / p___ f_____ (-z-) P-l- p-n / p-n- f-j-ę- ---------------------------- (Czy) Pali pan / pani fajkę? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -