መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ምምሕዳር ፖስት   »   pl W urzędzie pocztowym

59 [ሓምሳንትሽዓተን]

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

ኣብ ምምሕዳር ፖስት

59 [pięćdziesiąt dziewięć]

W urzędzie pocztowym

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ኣበይ ኣሎ? Gd-i- j-s- naj---ż--y-u--ąd poczto--? G____ j___ n_________ u____ p________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- u-z-d p-c-t-w-? ------------------------------------- Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? 0
እቲ ዘቐረበ ምምሕዳር ፖስት ርሑቕ ድዩ? Cz- do--a-b-iż--e-o ur-ę-- po-zt-wego -e-- -al---? C__ d_ n___________ u_____ p_________ j___ d______ C-y d- n-j-l-ż-z-g- u-z-d- p-c-t-w-g- j-s- d-l-k-? -------------------------------------------------- Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? 0
እቲ ዝቐረበ ፖስት-ቦክስ(ንደብዳበታት ምእታው) ኣበይ ኣሎ? Gd-ie je-- -aj--i--za sk----ka -a----ty? G____ j___ n_________ s_______ n_ l_____ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- s-r-y-k- n- l-s-y- ---------------------------------------- Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? 0
ንዓይ ቅሩብ ናይ ንደብዳቤ ስተምፕታት የድልየኒ። Pot--e---- ki-----nacz-ó-. P_________ k____ z________ P-t-z-b-j- k-l-a z-a-z-ó-. -------------------------- Potrzebuję kilka znaczków. 0
ንሓደ ካርታን ንሓደ ደብዳበን። Na---r-------- -is-. N_ k_____ i n_ l____ N- k-r-k- i n- l-s-. -------------------- Na kartkę i na list. 0
ናብ ኣመሪካ መስደዲ ክንደይ ይበጽሕ? I-- ---z-u----r---yłk---- A-er-k-? I__ k_______ p________ d_ A_______ I-e k-s-t-j- p-z-s-ł-a d- A-e-y-i- ---------------------------------- Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? 0
እቲ ካርቶን ከብደቱ ክንደይ ድዩ? Il- -a-y ---p-cz-a? I__ w___ t_ p______ I-e w-ż- t- p-c-k-? ------------------- Ile waży ta paczka? 0
ብኣየር [ፖስት] ክሰዶ እኽእል ዲየ? Czy -o---w--ła--to po---ą --tni-z-? C__ m___ w_____ t_ p_____ l________ C-y m-g- w-s-a- t- p-c-t- l-t-i-z-? ----------------------------------- Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? 0
ክንደይ ክወስድ ኢዩ ክሳብ ዝበጽሕ? Jak--ł--- ----ie----s-ł-? J__ d____ b_____ t_ s____ J-k d-u-o b-d-i- t- s-ł-? ------------------------- Jak długo będzie to szło? 0
ኣበይ ክድውል እኽእል? Ską--mo--a zadzwoni-? S___ m____ z_________ S-ą- m-ż-a z-d-w-n-ć- --------------------- Skąd można zadzwonić? 0
እቲ ዝቐረበ ክፍሊ ተለፎን ኣበይ ኣሎ? G-zie-j-st-n-j----sz- -ud-a t-l-fon---na? G____ j___ n_________ b____ t____________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- b-d-a t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------------- Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? 0
ካርድ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ ? Ma -a--/ p-n---arty ---e-on--zn-? M_ p__ / p___ k____ t____________ M- p-n / p-n- k-r-y t-l-f-n-c-n-? --------------------------------- Ma pan / pani karty telefoniczne? 0
መጽሓፍ ተለፎን ኣለኩም ዲዩ? Ma-pa- - p----k-i---- tel-fo--c--ą? M_ p__ / p___ k______ t____________ M- p-n / p-n- k-i-ż-ę t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------- Ma pan / pani książkę telefoniczną? 0
መእተዊ ቁጽሪ ናይ ኣውስትርያ ትፈልጦ ዲኻ? C-y z---pa- /-pa-- n-m-r -i--un--wy -o Au-trii? C__ z__ p__ / p___ n____ k_________ d_ A_______ C-y z-a p-n / p-n- n-m-r k-e-u-k-w- d- A-s-r-i- ----------------------------------------------- Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? 0
ሓንሳዕ ከ ፣ ክርኢ‘የ። C-w--e-z-ę- s---wdzę. C__________ s________ C-w-l-c-k-, s-r-w-z-. --------------------- Chwileczkę, sprawdzę. 0
መስመር ተታሒዙ እዩ ዘሎ ። Linia-je---cią-le---ję--. L____ j___ c_____ z______ L-n-a j-s- c-ą-l- z-j-t-. ------------------------- Linia jest ciągle zajęta. 0
ናብ ኣየናይ ቁጽሪ ኢኹምደ ዊልኩም? Jak--numer -an w--r-- - pa-- -y-r-ła? J___ n____ p__ w_____ / p___ w_______ J-k- n-m-r p-n w-b-a- / p-n- w-b-a-a- ------------------------------------- Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? 0
ኣቐዲምኩም ዜሮ ክትገብሩ ኣለኩም። M-s- --n / pani -a-pi---------ć ze-o! M___ p__ / p___ n_______ w_____ z____ M-s- p-n / p-n- n-j-i-r- w-b-a- z-r-! ------------------------------------- Musi pan / pani najpierw wybrać zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -