መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   pl Sport

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [czterdzieści dziewięć]

Sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? U---wia-- s--rt? U________ s_____ U-r-w-a-z s-o-t- ---------------- Uprawiasz sport? 0
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። T-k,-mus---s---r--zać. T___ m____ s__ r______ T-k- m-s-ę s-ę r-s-a-. ---------------------- Tak, muszę się ruszać. 0
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። C--d-- ---k--b- ---r---e-o. C_____ d_ k____ s__________ C-o-z- d- k-u-u s-o-t-w-g-. --------------------------- Chodzę do klubu sportowego. 0
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። Gr----w -i-k- ---n-. G____ w p____ n_____ G-a-y w p-ł-ę n-ż-ą- -------------------- Gramy w piłkę nożną. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። Cza-am- pł-w-m-. C______ p_______ C-a-a-i p-y-a-y- ---------------- Czasami pływamy. 0
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። Albo--e--zimy n- -ow-r-e. A___ j_______ n_ r_______ A-b- j-ź-z-m- n- r-w-r-e- ------------------------- Albo jeździmy na rowerze. 0
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። W---s--m mi-ś--e--es- -tad-o- -i-ki-n-żn-j. W n_____ m______ j___ s______ p____ n______ W n-s-y- m-e-c-e j-s- s-a-i-n p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------------------- W naszym mieście jest stadion piłki nożnej. 0
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ Je-t --ż-b--e- z s--n-. J___ t__ b____ z s_____ J-s- t-ż b-s-n z s-u-ą- ----------------------- Jest też basen z sauną. 0
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። I-j--- -ole---lfow-. I j___ p___ g_______ I j-s- p-l- g-l-o-e- -------------------- I jest pole golfowe. 0
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Co -rają---te--wi---? C_ g____ w t_________ C- g-a-ą w t-l-w-z-i- --------------------- Co grają w telewizji? 0
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። W-aś--e--es----c---i-ki-noż--j. W______ j___ m___ p____ n______ W-a-n-e j-s- m-c- p-ł-i n-ż-e-. ------------------------------- Właśnie jest mecz piłki nożnej. 0
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። Druży-a n--miec-- -r--p-ze-iw-a-g-e-sk---. D______ n________ g__ p______ a___________ D-u-y-a n-e-i-c-a g-a p-z-c-w a-g-e-s-i-j- ------------------------------------------ Drużyna niemiecka gra przeciw angielskiej. 0
መን ትስዕር? Kt- -yg--w-? K__ w_______ K-o w-g-y-a- ------------ Kto wygrywa? 0
ኣይፈልጥን እየ። Ni- mam pojęc-a. N__ m__ p_______ N-e m-m p-j-c-a- ---------------- Nie mam pojęcia. 0
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። T-r-- je-t -----. T____ j___ r_____ T-r-z j-s- r-m-s- ----------------- Teraz jest remis. 0
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። Sę--i- poc--d---z--e-g--. S_____ p_______ z B______ S-d-i- p-c-o-z- z B-l-i-. ------------------------- Sędzia pochodzi z Belgii. 0
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። T--a- --s---z-t -a-ny. T____ j___ r___ k_____ T-r-z j-s- r-u- k-r-y- ---------------------- Teraz jest rzut karny. 0
ጎል! ሓደ ብዜሮ! Go-! -ed-n----z---! G___ J____ d_ z____ G-l- J-d-n d- z-r-! ------------------- Gol! Jeden do zera! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -