መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   no Sport / idrett

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [førtini / ni og førti]

Sport / idrett

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Dr-ve- du-med-sp-r-? D_____ d_ m__ s_____ D-i-e- d- m-d s-o-t- -------------------- Driver du med sport? 0
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። Ja, -e- m- --v-g- -eg. J__ j__ m_ b_____ m___ J-, j-g m- b-v-g- m-g- ---------------------- Ja, jeg må bevege meg. 0
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። J-g--å- --------rts----b. J__ g__ i e_ s___________ J-g g-r i e- s-o-t-k-u-b- ------------------------- Jeg går i en sportsklubb. 0
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። V- spil--- f--b--l. V_ s______ f_______ V- s-i-l-r f-t-a-l- ------------------- Vi spiller fotball. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። A------il--vøm--r--i. A_ o_ t__ s______ v__ A- o- t-l s-ø-m-r v-. --------------------- Av og til svømmer vi. 0
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። Ell-r v----k-er. E____ v_ s______ E-l-r v- s-k-e-. ---------------- Eller vi sykler. 0
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። I --en --- ---ne- d-- e- f-t--l-s---ion. I b___ v__ f_____ d__ e_ f______________ I b-e- v-r f-n-e- d-t e- f-t-a-l-t-d-o-. ---------------------------------------- I byen vår finnes det en fotballstadion. 0
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ De- --n--s-også e--svøm-eha-----d-bad-t-e. D__ f_____ o___ e_ s_________ m__ b_______ D-t f-n-e- o-s- e- s-ø-m-h-l- m-d b-d-t-e- ------------------------------------------ Det finnes også en svømmehall med badstue. 0
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። O- d-t-f--n---en--o----ne. O_ d__ f_____ e_ g________ O- d-t f-n-e- e- g-l-b-n-. -------------------------- Og det finnes en golfbane. 0
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Hv- ------ på--V? H__ e_ d__ p_ T__ H-a e- d-t p- T-? ----------------- Hva er det på TV? 0
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። Det-er f-t-a--ka-p -k-ura--n-. D__ e_ f__________ a______ n__ D-t e- f-t-a-l-a-p a-k-r-t n-. ------------------------------ Det er fotballkamp akkurat nå. 0
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። D-- t------a-e------le- mot--et ----l--e. D__ t____ l____ s______ m__ d__ e________ D-t t-s-e l-g-t s-i-l-r m-t d-t e-g-l-k-. ----------------------------------------- Det tyske laget spiller mot det engelske. 0
መን ትስዕር? Hv-m vin-e-? H___ v______ H-e- v-n-e-? ------------ Hvem vinner? 0
ኣይፈልጥን እየ። J---h----k-e--ei-i--. J__ h__ i___ p_______ J-g h-r i-k- p-i-i-g- --------------------- Jeg har ikke peiling. 0
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። For-ø-eb-i---- er--et uavg-o-t. F__ ø_________ e_ d__ u________ F-r ø-e-l-k-e- e- d-t u-v-j-r-. ------------------------------- For øyeblikket er det uavgjort. 0
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። D-m-e----k--me--fr--Belgi-. D_______ k_____ f__ B______ D-m-e-e- k-m-e- f-a B-l-i-. --------------------------- Dommeren kommer fra Belgia. 0
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። N---- --t --le-e-m----. N_ e_ d__ e____________ N- e- d-t e-l-v---e-e-. ----------------------- Nå er det elleve-meter. 0
ጎል! ሓደ ብዜሮ! Må-! Ett-mo--n-ll! M___ E__ m__ n____ M-l- E-t m-t n-l-! ------------------ Mål! Ett mot null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -