መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 1   »   no Konjunksjoner 1

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

መስተጻምር 1

መስተጻምር 1

94 [nittifire]

Konjunksjoner 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። V-nt --- d-- -ar sl--te-----e-ne. V___ t__ d__ h__ s______ å r_____ V-n- t-l d-t h-r s-u-t-t å r-g-e- --------------------------------- Vent til det har sluttet å regne. 0
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። V--t --l--e-------r-ig. V___ t__ j__ e_ f______ V-n- t-l j-g e- f-r-i-. ----------------------- Vent til jeg er ferdig. 0
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። Ve--------an-----er----b---. V___ t__ h__ k_____ t_______ V-n- t-l h-n k-m-e- t-l-a-e- ---------------------------- Vent til han kommer tilbake. 0
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። Jeg---n-er t-- h---t----t -r -ø-t. J__ v_____ t__ h____ m___ e_ t____ J-g v-n-e- t-l h-r-t m-t- e- t-r-. ---------------------------------- Jeg venter til håret mitt er tørt. 0
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። J-g--e--e- -i--f-l-en-e--ov-r. J__ v_____ t__ f_____ e_ o____ J-g v-n-e- t-l f-l-e- e- o-e-. ------------------------------ Jeg venter til filmen er over. 0
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። Jeg -ent-- -i- l-s------gr-n-. J__ v_____ t__ l____ e_ g_____ J-g v-n-e- t-l l-s-t e- g-ø-t- ------------------------------ Jeg venter til lyset er grønt. 0
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? N-r -e--e- d- -å-fer--? N__ r_____ d_ p_ f_____ N-r r-i-e- d- p- f-r-e- ----------------------- Når reiser du på ferie? 0
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? Fø-----m-rfe---n? F__ s____________ F-r s-m-e-f-r-e-? ----------------- Før sommerferien? 0
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። J-- f-r--om--r--r--n--egy-ne-. J__ f__ s___________ b________ J-, f-r s-m-e-f-r-e- b-g-n-e-. ------------------------------ Ja, før sommerferien begynner. 0
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። Fik-----et fø--v---e-en-komm-r. F___ t____ f__ v_______ k______ F-k- t-k-t f-r v-n-e-e- k-m-e-. ------------------------------- Fiks taket før vinteren kommer. 0
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። V--- -enden- f-r--u-sett---deg-v-- bor---. V___ h______ f__ d_ s_____ d__ v__ b______ V-s- h-n-e-e f-r d- s-t-e- d-g v-d b-r-e-. ------------------------------------------ Vask hendene før du setter deg ved bordet. 0
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። L--k v-n--e- fø--du--å----. L___ v______ f__ d_ g__ u__ L-k- v-n-u-t f-r d- g-r u-. --------------------------- Lukk vinduet før du går ut. 0
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? Nå--k----r d--hjem? N__ k_____ d_ h____ N-r k-m-e- d- h-e-? ------------------- Når kommer du hjem? 0
ድሕሪ ትምህርቲ? E--er--n--r-i-ni-gen? E____ u______________ E-t-r u-d-r-i-n-n-e-? --------------------- Etter undervisningen? 0
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። Ja,--t--r a- -n-ervis--n--n-e---ver. J__ e____ a_ u_____________ e_ o____ J-, e-t-r a- u-d-r-i-n-n-e- e- o-e-. ------------------------------------ Ja, etter at undervisningen er over. 0
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። E-ter-a--h-n-h--d---att en-ulykke-kun-e--a- i--e jo-be-le----. E____ a_ h__ h____ h___ e_ u_____ k____ h__ i___ j____ l______ E-t-r a- h-n h-d-e h-t- e- u-y-k- k-n-e h-n i-k- j-b-e l-n-e-. -------------------------------------------------------------- Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger. 0
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። Et----at-ha--ha-de ---tet ----e- --o-ha--t-l-A-e--k-. E____ a_ h__ h____ m_____ j_____ d__ h__ t__ A_______ E-t-r a- h-n h-d-e m-s-e- j-b-e- d-o h-n t-l A-e-i-a- ----------------------------------------------------- Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika. 0
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። E---- at-h-----d----ratt til A-eri-a -le --n-ri-. E____ a_ h__ h____ d____ t__ A______ b__ h__ r___ E-t-r a- h-n h-d-e d-a-t t-l A-e-i-a b-e h-n r-k- ------------------------------------------------- Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -