መጽሓፍ ሓረጋት።

ti መስተጻምር 1   »   no Konjunksjoner 1

94 [ተስዓንኣርባዕተን]

መስተጻምር 1

መስተጻምር 1

94 [nittifire]

Konjunksjoner 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ጽናሕ/ጽንሒ ዝናብ ክሳብ ዝውድእ። V-nt---l-d-- --r -lu-t-- å-r-gn-. V___ t__ d__ h__ s______ å r_____ V-n- t-l d-t h-r s-u-t-t å r-g-e- --------------------------------- Vent til det har sluttet å regne. 0
ጽናሕ/ጽንሒ ኣነ ክሳብ ዝውድእ። V-n---il -e--e- --r-ig. V___ t__ j__ e_ f______ V-n- t-l j-g e- f-r-i-. ----------------------- Vent til jeg er ferdig. 0
ጽናሕ/ጽንሒ ክሳብ ንሱ ዝምለስ። Ven- t-- h-- -om--------a-e. V___ t__ h__ k_____ t_______ V-n- t-l h-n k-m-e- t-l-a-e- ---------------------------- Vent til han kommer tilbake. 0
ክጽበ‘የ ጸግረይ ክሳብ ዝነቕጽ። Je- -e------il ----t mi-t e- t--t. J__ v_____ t__ h____ m___ e_ t____ J-g v-n-e- t-l h-r-t m-t- e- t-r-. ---------------------------------- Jeg venter til håret mitt er tørt. 0
ክጽበ‘የ እቲ ፊልም ክሳብ ዝውድእ። J---v-n-e---il-f-------r over. J__ v_____ t__ f_____ e_ o____ J-g v-n-e- t-l f-l-e- e- o-e-. ------------------------------ Jeg venter til filmen er over. 0
ክጽበ‘የ መብራህቲ ቀጠልያ ክሳብ ዝኸውን። J-g ve-t---til----e- -----øn-. J__ v_____ t__ l____ e_ g_____ J-g v-n-e- t-l l-s-t e- g-ø-t- ------------------------------ Jeg venter til lyset er grønt. 0
መዓስ ኢኻ ናብ ዕርፍቲ ትኸይድ? N-r r-is---d- -å f---e? N__ r_____ d_ p_ f_____ N-r r-i-e- d- p- f-r-e- ----------------------- Når reiser du på ferie? 0
ቅድሚ ናይ ሃጋይ ዕርፍቲ? Fø---o-me--e--en? F__ s____________ F-r s-m-e-f-r-e-? ----------------- Før sommerferien? 0
እወ፣ ቅድሚ ሃጋይ ዕርፍቲ ዝጅምር። J-, --r-s---e-f--i-n-b-----e-. J__ f__ s___________ b________ J-, f-r s-m-e-f-r-e- b-g-n-e-. ------------------------------ Ja, før sommerferien begynner. 0
ክረምቲ ከይመጸ ከሎ ነቲ ናሕሲ የዕርዮ ኢኻ ። F--s----et -ør -int--en k-m-er. F___ t____ f__ v_______ k______ F-k- t-k-t f-r v-n-e-e- k-m-e-. ------------------------------- Fiks taket før vinteren kommer. 0
ኣብ ጣውላ ኮፍ ከይበልካ ኢድካ ተሓጸብ ። Va---h--d--e--ø- du s--t-r-deg-v-d--o-d-t. V___ h______ f__ d_ s_____ d__ v__ b______ V-s- h-n-e-e f-r d- s-t-e- d-g v-d b-r-e-. ------------------------------------------ Vask hendene før du setter deg ved bordet. 0
ናብ ደገ ከይወጻካ ከሎኻ መስኮት ዕጸዎ ። Lu-k vind--t-før -u --- --. L___ v______ f__ d_ g__ u__ L-k- v-n-u-t f-r d- g-r u-. --------------------------- Lukk vinduet før du går ut. 0
መዓስ ኢኻ ንገዛ ትመጽእ? N-r-kommer-d- hj--? N__ k_____ d_ h____ N-r k-m-e- d- h-e-? ------------------- Når kommer du hjem? 0
ድሕሪ ትምህርቲ? E--e---nde----n-n-en? E____ u______________ E-t-r u-d-r-i-n-n-e-? --------------------- Etter undervisningen? 0
እወ፣ ትምህርቲ ምስ ወድአ። J-- -t--r-a- undervisn-n-en er --e-. J__ e____ a_ u_____________ e_ o____ J-, e-t-r a- u-d-r-i-n-n-e- e- o-e-. ------------------------------------ Ja, etter at undervisningen er over. 0
ድሕሪ እቲ ሓደጋ ፣ ክሰርሕ ኣይክእልን ኔሩ። E---- at ha---a--e---tt en-ulyk-e --n-- h--------jo----l--g--. E____ a_ h__ h____ h___ e_ u_____ k____ h__ i___ j____ l______ E-t-r a- h-n h-d-e h-t- e- u-y-k- k-n-e h-n i-k- j-b-e l-n-e-. -------------------------------------------------------------- Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger. 0
እቲ ስርሑ ምስ ሰኣንዎ፣ ኢዩ ናብ ኣመሪካ ዝኸደ። Et-e---t ----h-d-e-mi-t-t-jo---n--ro-han t-- A-e-i--. E____ a_ h__ h____ m_____ j_____ d__ h__ t__ A_______ E-t-r a- h-n h-d-e m-s-e- j-b-e- d-o h-n t-l A-e-i-a- ----------------------------------------------------- Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika. 0
ድሕሪ ናብ ኣመሪካ ምኻዱ ኢዩ ሃብታም ኮይኑ። E-t-- at han h---e dr--- t-l--m--ika -le-h----ik. E____ a_ h__ h____ d____ t__ A______ b__ h__ r___ E-t-r a- h-n h-d-e d-a-t t-l A-e-i-a b-e h-n r-k- ------------------------------------------------- Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -