መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   no begrunne noe 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? H-or--- -p--er--u -kk- b--tkak-? H______ s_____ d_ i___ b________ H-o-f-r s-i-e- d- i-k- b-ø-k-k-? -------------------------------- Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? 0
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። J-g-m---l--k-----. J__ m_ s_____ m___ J-g m- s-a-k- m-g- ------------------ Jeg må slanke meg. 0
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Jeg s--ser--e- -k-- fo--- ----må sla--e-me-. J__ s_____ d__ i___ f____ j__ m_ s_____ m___ J-g s-i-e- d-n i-k- f-r-i j-g m- s-a-k- m-g- -------------------------------------------- Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. 0
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? H---fo- dr-k--r------k--ø-? H______ d______ d_ i___ ø__ H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- ø-? --------------------------- Hvorfor drikker du ikke øl? 0
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Jeg -- kjø-e. J__ m_ k_____ J-g m- k-ø-e- ------------- Jeg må kjøre. 0
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። J-g --ikke--------i-k--f-rdi---g-m---jø-e. J__ d______ (____ i___ f____ j__ m_ k_____ J-g d-i-k-r (-e-) i-k- f-r-i j-g m- k-ø-e- ------------------------------------------ Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. 0
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? H--r-o- -r-kk-r--u -k-- k-ffen? H______ d______ d_ i___ k______ H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- k-f-e-? ------------------------------- Hvorfor drikker du ikke kaffen? 0
ዝሑል ስለዝኾነ። De- -r ka--. D__ e_ k____ D-n e- k-l-. ------------ Den er kald. 0
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። J-g-d-i-k---d-n-ikk--f--di den----k-l-. J__ d______ d__ i___ f____ d__ e_ k____ J-g d-i-k-r d-n i-k- f-r-i d-n e- k-l-. --------------------------------------- Jeg drikker den ikke fordi den er kald. 0
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? H-orf-r--ri-ker d- -k-e-----? H______ d______ d_ i___ t____ H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- t-e-? ----------------------------- Hvorfor drikker du ikke teen? 0
ኣነ ሽኮር የብለይን። Je--ha- ik-- s--k-r. J__ h__ i___ s______ J-g h-r i-k- s-k-e-. -------------------- Jeg har ikke sukker. 0
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። J---dr-k--r d-- i-ke f-rd----g---ke--ar s-kker. J__ d______ d__ i___ f____ j__ i___ h__ s______ J-g d-i-k-r d-n i-k- f-r-i j-g i-k- h-r s-k-e-. ----------------------------------------------- Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. 0
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? H-o--or ---ser -u-i-ke---p---? H______ s_____ d_ i___ s______ H-o-f-r s-i-e- d- i-k- s-p-e-? ------------------------------ Hvorfor spiser du ikke suppen? 0
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ Jeg-h-- -k-e-be-t----d--. J__ h__ i___ b______ d___ J-g h-r i-k- b-s-i-t d-n- ------------------------- Jeg har ikke bestilt den. 0
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። Jeg--pis-r-----i--e--ordi-j-g --k- har-best-lt-den. J__ s_____ d__ i___ f____ j__ i___ h__ b______ d___ J-g s-i-e- d-n i-k- f-r-i j-g i-k- h-r b-s-i-t d-n- --------------------------------------------------- Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. 0
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? Hvorfo--s--se- d- ---- -j-t-e-? H______ s_____ d_ i___ k_______ H-o-f-r s-i-e- d- i-k- k-ø-t-t- ------------------------------- Hvorfor spiser du ikke kjøttet? 0
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። Je- ---veg--a---ne-. J__ e_ v____________ J-g e- v-g-t-r-a-e-. -------------------- Jeg er vegetarianer. 0
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። J-g--p--e- -e--ik-- -o-di j-g -r-v-ge-a-ianer. J__ s_____ d__ i___ f____ j__ e_ v____________ J-g s-i-e- d-t i-k- f-r-i j-g e- v-g-t-r-a-e-. ---------------------------------------------- Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -