መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   no begrunne noe 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? H--r-o--s-is----u-i--e b-----ka? H______ s_____ d_ i___ b________ H-o-f-r s-i-e- d- i-k- b-ø-k-k-? -------------------------------- Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? 0
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። Jeg -å --anke--eg. J__ m_ s_____ m___ J-g m- s-a-k- m-g- ------------------ Jeg må slanke meg. 0
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። Je- -pi--r-d-- ikk- f-r-i j-- må -------me-. J__ s_____ d__ i___ f____ j__ m_ s_____ m___ J-g s-i-e- d-n i-k- f-r-i j-g m- s-a-k- m-g- -------------------------------------------- Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. 0
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? Hv-r--r--r--k-- d- i--- -l? H______ d______ d_ i___ ø__ H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- ø-? --------------------------- Hvorfor drikker du ikke øl? 0
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Je- m- -jør-. J__ m_ k_____ J-g m- k-ø-e- ------------- Jeg må kjøre. 0
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። Jeg--r-kk-r-----) -kke ----i---g må-k----. J__ d______ (____ i___ f____ j__ m_ k_____ J-g d-i-k-r (-e-) i-k- f-r-i j-g m- k-ø-e- ------------------------------------------ Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. 0
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? Hv----r-d--kke- -- -kke-k----n? H______ d______ d_ i___ k______ H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- k-f-e-? ------------------------------- Hvorfor drikker du ikke kaffen? 0
ዝሑል ስለዝኾነ። Den e---a-d. D__ e_ k____ D-n e- k-l-. ------------ Den er kald. 0
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። Jeg -r--k-----n i-----o----den er ka--. J__ d______ d__ i___ f____ d__ e_ k____ J-g d-i-k-r d-n i-k- f-r-i d-n e- k-l-. --------------------------------------- Jeg drikker den ikke fordi den er kald. 0
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? H-or-or -r-kk----u-ikk- t--n? H______ d______ d_ i___ t____ H-o-f-r d-i-k-r d- i-k- t-e-? ----------------------------- Hvorfor drikker du ikke teen? 0
ኣነ ሽኮር የብለይን። J-g-h-- -kk--suk-er. J__ h__ i___ s______ J-g h-r i-k- s-k-e-. -------------------- Jeg har ikke sukker. 0
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። J-- dr--ke--d-n-ik-e---rdi --g--------- -uk--r. J__ d______ d__ i___ f____ j__ i___ h__ s______ J-g d-i-k-r d-n i-k- f-r-i j-g i-k- h-r s-k-e-. ----------------------------------------------- Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. 0
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? H----o- s-i--- d- -kke-su----? H______ s_____ d_ i___ s______ H-o-f-r s-i-e- d- i-k- s-p-e-? ------------------------------ Hvorfor spiser du ikke suppen? 0
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ J----a- -kk- ---ti-t--en. J__ h__ i___ b______ d___ J-g h-r i-k- b-s-i-t d-n- ------------------------- Jeg har ikke bestilt den. 0
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። Jeg ---se- -en-i--e-fo--i jeg ik-e --r--e--ilt -e-. J__ s_____ d__ i___ f____ j__ i___ h__ b______ d___ J-g s-i-e- d-n i-k- f-r-i j-g i-k- h-r b-s-i-t d-n- --------------------------------------------------- Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. 0
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? H-o-f-- sp-s-r--u ik-e kj--te-? H______ s_____ d_ i___ k_______ H-o-f-r s-i-e- d- i-k- k-ø-t-t- ------------------------------- Hvorfor spiser du ikke kjøttet? 0
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። Jeg-er v-----r--n-r. J__ e_ v____________ J-g e- v-g-t-r-a-e-. -------------------- Jeg er vegetarianer. 0
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። Je- --i-e----t -k---f---- ----er-v-----ria-e-. J__ s_____ d__ i___ f____ j__ e_ v____________ J-g s-i-e- d-t i-k- f-r-i j-g e- v-g-t-r-a-e-. ---------------------------------------------- Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -