መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ሃበ 3   »   sv motivera något 3

77 [ሰብዓንሸውዓተን]

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

ገለ ምኽንያት ሃበ 3

77 [sjuttiosju]

motivera något 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ቶርታ ዘይትበልዑ? V-rf-- äte- ni i--e-t-r-a-? V_____ ä___ n_ i___ t______ V-r-ö- ä-e- n- i-t- t-r-a-? --------------------------- Varför äter ni inte tårtan? 0
ክብደተይ ከጉድል ኣለኒ። Jag m--te-ban-a. J__ m____ b_____ J-g m-s-e b-n-a- ---------------- Jag måste banta. 0
ክብደተይ መታን ከጉድል ኣይበልዕ እየ ። J-g ät-----n in-e- fö--a----ag -åsta b---a. J__ ä___ d__ i____ f__ a__ j__ m____ b_____ J-g ä-e- d-n i-t-, f-r a-t j-g m-s-a b-n-a- ------------------------------------------- Jag äter den inte, för att jag måsta banta. 0
ስለምንታይ ኢኹም ቢራ ዘይትሰትዩ? V--f-- dr---e--n--in----l-t? V_____ d______ n_ i___ ö____ V-r-ö- d-i-k-r n- i-t- ö-e-? ---------------------------- Varför dricker ni inte ölet? 0
ገና መኪና ክዝውር ስለ ዝኾንኩ ። Ja- m--t- kö-a. J__ m____ k____ J-g m-s-e k-r-. --------------- Jag måste köra. 0
ኣይሰትን‘የ፣ ጌና መኪና ክዝውር ስለዘሎኒ። Jag d-ic-e- d-t-i-te,-f-- att j-g--å--- -ör-. J__ d______ d__ i____ f__ a__ j__ m____ k____ J-g d-i-k-r d-t i-t-, f-r a-t j-g m-s-e k-r-. --------------------------------------------- Jag dricker det inte, för att jag måste köra. 0
ስለምንታይ እቲ ቡን ዘይትሰትዮ? Var-ö---r-cker-d-----e ka---t? V_____ d______ d_ i___ k______ V-r-ö- d-i-k-r d- i-t- k-f-e-? ------------------------------ Varför dricker du inte kaffet? 0
ዝሑል ስለዝኾነ። Det--- -al-t. D__ ä_ k_____ D-t ä- k-l-t- ------------- Det är kallt. 0
ዝሑል ስለዝኾነ ኣይሰትዮን‘የ። J-g ---c--r--e- i--e,----er-om -e- -- k---t. J__ d______ d__ i____ e_______ d__ ä_ k_____ J-g d-i-k-r d-t i-t-, e-t-r-o- d-t ä- k-l-t- -------------------------------------------- Jag dricker det inte, eftersom det är kallt. 0
ስለምንታይ ነቲ ሻሂ ዘይትሰትዮ? V--f-r dr-ck-r d----te--eet? V_____ d______ d_ i___ t____ V-r-ö- d-i-k-r d- i-t- t-e-? ---------------------------- Varför dricker du inte teet? 0
ኣነ ሽኮር የብለይን። J-g--a- in--t -o-k--. J__ h__ i____ s______ J-g h-r i-g-t s-c-e-. --------------------- Jag har inget socker. 0
ሽኮር ስለዘይብለይ ኣይስትዮን‘የ። Ja- -ric-e- d-t i-t-, f-r-a-- jag ---e---r--å-o- so-ke-. J__ d______ d__ i____ f__ a__ j__ i___ h__ n____ s______ J-g d-i-k-r d-t i-t-, f-r a-t j-g i-t- h-r n-g-t s-c-e-. -------------------------------------------------------- Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker. 0
ስለምንታይ ነቲ መረቕ ዘይትበልዑዎ? Va--ö- -te- ni int--s-p-a-? V_____ ä___ n_ i___ s______ V-r-ö- ä-e- n- i-t- s-p-a-? --------------------------- Varför äter ni inte soppan? 0
ንዕኡ ኣይኮንኩን ጠሊበ ነይረ Jag -ar -n----es-ä-----en. J__ h__ i___ b_______ d___ J-g h-r i-t- b-s-ä-l- d-n- -------------------------- Jag har inte beställt den. 0
ኣነ ስለዘይጠለብኩዎ ኣይበልዕን‘የ። J-- ------e---nt-----terso- jag----- h-r----tä-lt -e-. J__ ä___ d__ i____ e_______ j__ i___ h__ b_______ d___ J-g ä-e- d-n i-t-, e-t-r-o- j-g i-t- h-r b-s-ä-l- d-n- ------------------------------------------------------ Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den. 0
ስለምንታይ ነቲ ስጋ ዘይትበልዑዎ? V-rför -te--ni -n-e-köt---? V_____ ä___ n_ i___ k______ V-r-ö- ä-e- n- i-t- k-t-e-? --------------------------- Varför äter ni inte köttet? 0
ኣነ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ(ቨጀታርያ) እየ። Ja- ä- -egeta--an. J__ ä_ v__________ J-g ä- v-g-t-r-a-. ------------------ Jag är vegetarian. 0
ኣይበልዖን እየ፣ ስጋ ዘይበልዕ ሰብ ስለዝኾንኩ። J----ter-d-t --t-- e----s-m j-g-ä---eget-r---. J__ ä___ d__ i____ e_______ j__ ä_ v__________ J-g ä-e- d-t i-t-, e-t-r-o- j-g ä- v-g-t-r-a-. ---------------------------------------------- Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -