መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   sv I taxin

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [trettioåtta]

I taxin

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። Var snäl- och------e--e- -- ----. V__ s____ o__ r___ e____ e_ t____ V-r s-ä-l o-h r-n- e-t-r e- t-x-. --------------------------------- Var snäll och ring efter en taxi. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? V-----sta- de- ti-l-st--i-nen? V__ k_____ d__ t___ s_________ V-d k-s-a- d-t t-l- s-a-i-n-n- ------------------------------ Vad kostar det till stationen? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? V-----st-- de- -il----y-p--tse-? V__ k_____ d__ t___ f___________ V-d k-s-a- d-t t-l- f-y-p-a-s-n- -------------------------------- Vad kostar det till flygplatsen? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Ra----r--,----k. R___ f____ t____ R-k- f-a-, t-c-. ---------------- Rakt fram, tack. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። Sv-n--t--l------ h--, ----. S____ t___ h____ h___ t____ S-ä-g t-l- h-g-r h-r- t-c-. --------------------------- Sväng till höger här, tack. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። S-äng -il- v-n--e-------ö---t- tack. S____ t___ v______ v__ h______ t____ S-ä-g t-l- v-n-t-r v-d h-r-e-, t-c-. ------------------------------------ Sväng till vänster vid hörnet, tack. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። Jag-----b-ått-m. J__ h__ b_______ J-g h-r b-å-t-m- ---------------- Jag har bråttom. 0
ግዜ ኣለኒ። Jag--ar t-d. J__ h__ t___ J-g h-r t-d- ------------ Jag har tid. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። V----näll-och k-r--ångsam--r-. V__ s____ o__ k__ l___________ V-r s-ä-l o-h k-r l-n-s-m-a-e- ------------------------------ Var snäll och kör långsammare. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። Stanna---r,---ck. S_____ h___ t____ S-a-n- h-r- t-c-. ----------------- Stanna här, tack. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። Var--n-ll-o----änta---t-ögonbli--. V__ s____ o__ v____ e__ ö_________ V-r s-ä-l o-h v-n-a e-t ö-o-b-i-k- ---------------------------------- Var snäll och vänta ett ögonblick. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። Ja- ä---n-rt--il--a--. J__ ä_ s____ t________ J-g ä- s-a-t t-l-b-k-. ---------------------- Jag är snart tillbaka. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። Ge --g---t -v----------. G_ m__ e__ k______ t____ G- m-g e-t k-i-t-, t-c-. ------------------------ Ge mig ett kvitto, tack. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን Jag-har--n----må-en-a-. J__ h__ i___ s_________ J-g h-r i-g- s-å-e-g-r- ----------------------- Jag har inga småpengar. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። D-t-ä- --m--så,-b--åll vä-el-. D__ ä_ j___ s__ b_____ v______ D-t ä- j-m- s-, b-h-l- v-x-l-. ------------------------------ Det är jämt så, behåll växeln. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። Kör m-g til- --n-här adre-se-. K__ m__ t___ d__ h__ a________ K-r m-g t-l- d-n h-r a-r-s-e-. ------------------------------ Kör mig till den här adressen. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Kör-m-- --ll----- -ote--. K__ m__ t___ m___ h______ K-r m-g t-l- m-t- h-t-l-. ------------------------- Kör mig till mitt hotell. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። K-r mi- --l- ---a--en. K__ m__ t___ s________ K-r m-g t-l- s-r-n-e-. ---------------------- Kör mig till stranden. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -