ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
టాక్స--ని--ిల-ండి
టా__ ని పి___
ట-క-స- న- ప-ల-ం-ి
-----------------
టాక్సీ ని పిలవండి
0
Ṭ--s--lō
Ṭ____ l_
Ṭ-k-ī l-
--------
Ṭāksī lō
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
టాక్సీ ని పిలవండి
Ṭāksī lō
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
స్-ేషన----ళ్-ేంద-కు-ఎ-- ధర -డ--ు---?
స్___ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
స-ట-ష-్ వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
------------------------------------
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
Ṭ-ks--lō
Ṭ____ l_
Ṭ-k-ī l-
--------
Ṭāksī lō
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
స్టేషన్ వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Ṭāksī lō
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
వ--ాన-శ్ర----క- వ-ళ్ళేం-ు-ు--ం--ధ- ప-ు----ి?
వి_______ వె____ ఎం_ ధ_ ప____
వ-మ-న-శ-ర-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ం-ు-ు ఎ-త ధ- ప-ు-ు-ద-?
--------------------------------------------
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
0
Ṭā-s- ni ----v---i
Ṭ____ n_ p________
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
విమానాశ్రయానికి వెళ్ళేందుకు ఎంత ధర పడుతుంది?
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
న--ుగా ---్--డి
నే__ వె___
న-ర-గ- వ-ళ-ళ-డ-
---------------
నేరుగా వెళ్ళండి
0
Ṭ--sī -i --l---ṇ-i
Ṭ____ n_ p________
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
నేరుగా వెళ్ళండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
ఇ--కడ క-డి---ప- తిరగండి
ఇ___ కు_ వై_ తి___
ఇ-్-డ క-డ- వ-ప- త-ర-ం-ి
-----------------------
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
0
Ṭ--sī ----i--vaṇ-i
Ṭ____ n_ p________
Ṭ-k-ī n- p-l-v-ṇ-i
------------------
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
ఇక్కడ కుడి వైపు తిరగండి
Ṭāksī ni pilavaṇḍi
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
ఆ--ి---న------ై-ు-- -ిరగం-ి
ఆ చి___ ఎ__ వై__ తి___
ఆ చ-వ-ి- ఎ-మ వ-ప-క- త-ర-ం-ి
---------------------------
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
0
Sṭē--n v-ḷḷē-d-ku e-ta dha-a pa-u-undi?
S_____ v_________ e___ d____ p_________
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
ఆ చివరిన ఎడమ వైపుకి తిరగండి
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
నే-ు--ొంద--ో --్నాను
నే_ తొం___ ఉ___
న-న- త-ం-ర-ో ఉ-్-ా-ు
--------------------
నేను తొందరలో ఉన్నాను
0
Sṭ-ṣ-n veḷ-ēnd--- --t- dh-ra----utu---?
S_____ v_________ e___ d____ p_________
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
నేను తొందరలో ఉన్నాను
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ግዜ ኣለኒ።
న- వద్ద స--- ఉం-ి
నా వ__ స__ ఉం_
న- వ-్- స-య- ఉ-ద-
-----------------
నా వద్ద సమయం ఉంది
0
Sṭ-ṣa- -eḷḷ-n--k- -n-a-dha-a -aḍ---n--?
S_____ v_________ e___ d____ p_________
S-ē-a- v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
---------------------------------------
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ግዜ ኣለኒ።
నా వద్ద సమయం ఉంది
Sṭēṣan veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
మ--్-గ---డపం-ి
మె___ న___
మ-ల-ల-ా న-ప-డ-
--------------
మెల్లగా నడపండి
0
V-mā----a--n-ki --ḷḷēn-uku -n-a d-a-a p-ḍ--u-d-?
V______________ v_________ e___ d____ p_________
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
మెల్లగా నడపండి
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
ఇక-క--ఆప--ి
ఇ___ ఆ__
ఇ-్-డ ఆ-ం-ి
-----------
ఇక్కడ ఆపండి
0
V-m--ā--a-ān-k--v---ē-du-u-ent- --ar- paḍu--n--?
V______________ v_________ e___ d____ p_________
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
ఇక్కడ ఆపండి
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
ఒక---న--ి-ం ఆగ-డి
ఒ__ ని__ ఆ__
ఒ-్- న-మ-ష- ఆ-ం-ి
-----------------
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
0
Vim-n--ra----ki---ḷ--nduku e--- -h-r- paḍut-n--?
V______________ v_________ e___ d____ p_________
V-m-n-ś-a-ā-i-i v-ḷ-ē-d-k- e-t- d-a-a p-ḍ-t-n-i-
------------------------------------------------
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
ఒక్క నిమిషం ఆగండి
Vimānāśrayāniki veḷḷēnduku enta dhara paḍutundi?
ሕጂ ክምለስ’የ ።
న--- --ం--ే-వ-్-ాను
నే_ వెం__ వ___
న-న- వ-ం-న- వ-్-ా-ు
-------------------
నేను వెంటనే వస్తాను
0
Nē--gā-ve-ḷa--i
N_____ v_______
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
ሕጂ ክምለስ’የ ።
నేను వెంటనే వస్తాను
Nērugā veḷḷaṇḍi
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
న--ు-ఒ- రస--ు ఇ-్-ండి
నా_ ఒ_ ర__ ఇ___
న-క- ఒ- ర-ీ-ు ఇ-్-ం-ి
---------------------
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
0
N-ru-ā-veḷḷaṇ-i
N_____ v_______
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
నాకు ఒక రసీదు ఇవ్వండి
Nērugā veḷḷaṇḍi
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
నా-వద్--చి-్ల--లే-ు
నా వ__ చి___ లే_
న- వ-్- చ-ల-ల- ల-ద-
-------------------
నా వద్ద చిల్లర లేదు
0
N--ugā-veḷḷ---i
N_____ v_______
N-r-g- v-ḷ-a-ḍ-
---------------
Nērugā veḷḷaṇḍi
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
నా వద్ద చిల్లర లేదు
Nērugā veḷḷaṇḍi
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
పర--ేద-- --ల--ర ఉం------ి
ప____ చి___ ఉం___
ప-్-ే-ు- చ-ల-ల- ఉ-చ-క-ం-ి
-------------------------
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
0
Ikk----------a--- ti--gaṇḍi
I_____ k___ v____ t________
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
పర్లేదు, చిల్లర ఉంచుకోండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
ఈ -ి-ు---ా--ి-త--ు--ళ్-ండి
ఈ చి___ కి తీ_____
ఈ చ-ర-న-మ- క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
--------------------------
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
0
I------k-ḍi ----u---r-g-ṇḍi
I_____ k___ v____ t________
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
ఈ చిరునామా కి తీసుకెళ్ళండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
న----టల్-కి తీస----్ళండి
నా హో__ కి తీ_____
న- హ-ట-్ క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
------------------------
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
0
I----a -uḍi --i-u -i----ṇ-i
I_____ k___ v____ t________
I-k-ḍ- k-ḍ- v-i-u t-r-g-ṇ-i
---------------------------
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
నా హోటల్ కి తీసుకెళ్ళండి
Ikkaḍa kuḍi vaipu tiragaṇḍi
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
స--ద-- -ీ--న-క---ీస---ళ్-ం-ి
స___ తీ___ తీ_____
స-ు-్- త-ర-న-క- త-స-క-ళ-ళ-డ-
----------------------------
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
0
Ā---va-i-a --a-- -----k- --raga--i
Ā c_______ e____ v______ t________
Ā c-v-r-n- e-a-a v-i-u-i t-r-g-ṇ-i
----------------------------------
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
సముద్ర తీరానికి తీసుకెళ్ళండి
Ā civarina eḍama vaipuki tiragaṇḍi