መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [ముప్పై]

30 [Muppai]

రెస్టారెంట్ వద్ద 2

Resṭāreṇṭ vadda 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። ఒక యా---్--ూస్ --్--డి ఒ_ యా__ జూ_ ఇ___ ఒ- య-ప-ల- జ-స- ఇ-్-ం-ి ---------------------- ఒక యాపిల్ జూస్ ఇవ్వండి 0
Resṭā---ṭ--a--- 2 R________ v____ 2 R-s-ā-e-ṭ v-d-a 2 ----------------- Resṭāreṇṭ vadda 2
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። ఒక------ేడ్ -వ్-ండి ఒ_ లె___ ఇ___ ఒ- ల-మ-న-డ- ఇ-్-ం-ి ------------------- ఒక లెమొనేడ్ ఇవ్వండి 0
R-s---eṇṭ --dda 2 R________ v____ 2 R-s-ā-e-ṭ v-d-a 2 ----------------- Resṭāreṇṭ vadda 2
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። ఒక ---ా-ో జూ-- -వ్---ి ఒ_ టొ__ జూ_ ఇ___ ఒ- ట-మ-ట- జ-స- ఇ-్-ం-ి ---------------------- ఒక టొమాటో జూస్ ఇవ్వండి 0
O-- -āp-l-j-s-iv-a-ḍi O__ y____ j__ i______ O-a y-p-l j-s i-v-ṇ-i --------------------- Oka yāpil jūs ivvaṇḍi
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። న-కు--- గ-లాస--ర-డ----న--కా--లి నా_ ఒ_ గ్__ రె_ వై_ కా__ న-క- ఒ- గ-ల-స- ర-డ- వ-న- క-వ-ల- ------------------------------- నాకు ఒక గ్లాస్ రెడ్ వైన్ కావాలి 0
O---y---l--ūs -v-a--i O__ y____ j__ i______ O-a y-p-l j-s i-v-ṇ-i --------------------- Oka yāpil jūs ivvaṇḍi
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። నా-ు ఒ---------వ-ట- -ైన---ావ-లి నా_ ఒ_ గ్__ వై_ వై_ కా__ న-క- ఒ- గ-ల-స- వ-ట- వ-న- క-వ-ల- ------------------------------- నాకు ఒక గ్లాస్ వైట్ వైన్ కావాలి 0
Oka ---il j-s-iv---ḍi O__ y____ j__ i______ O-a y-p-l j-s i-v-ṇ-i --------------------- Oka yāpil jūs ivvaṇḍi
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። నాక---క శా-ప--ి-్ బాట--- -ావాలి నా_ ఒ_ శాం___ బా__ కా__ న-క- ఒ- శ-ం-ే-ి-్ బ-ట-ల- క-వ-ల- ------------------------------- నాకు ఒక శాంపేయిన్ బాటిల్ కావాలి 0
Oka ---onēḍ--vv-ṇ-i O__ l______ i______ O-a l-m-n-ḍ i-v-ṇ-i ------------------- Oka lemonēḍ ivvaṇḍi
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? మ-క---ే-ల--ే --్టమే--? మీ_ చే___ ఇ_____ మ-క- చ-ప-ం-ే ఇ-్-మ-న-? ---------------------- మీకు చేపలంటే ఇష్టమేనా? 0
O-- -e-on-ḍ --vaṇḍi O__ l______ i______ O-a l-m-n-ḍ i-v-ṇ-i ------------------- Oka lemonēḍ ivvaṇḍi
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? మీ-- -ీఫ---ం-- --్---న-? మీ_ బీ_ అం_ ఇ_____ మ-క- బ-ఫ- అ-ట- ఇ-్-మ-న-? ------------------------ మీకు బీఫ్ అంటే ఇష్టమేనా? 0
O---le-o-ē- --v-ṇḍi O__ l______ i______ O-a l-m-n-ḍ i-v-ṇ-i ------------------- Oka lemonēḍ ivvaṇḍi
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? మ-----ో-్క--అం-- ఇష్ట--న-? మీ_ పో__ అం_ ఇ_____ మ-క- ప-ర-క- అ-ట- ఇ-్-మ-న-? -------------------------- మీకు పోర్క్ అంటే ఇష్టమేనా? 0
Ok--ṭ----------i--a--i O__ ṭ_____ j__ i______ O-a ṭ-m-ṭ- j-s i-v-ṇ-i ---------------------- Oka ṭomāṭō jūs ivvaṇḍi
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። న-కు-మీట---ేకుం-ా---ై-- ఉం-ే---ి--ా-ా-ి నా_ మీ_ లే__ ఎ__ ఉం_ అ_ కా__ న-క- మ-ట- ల-క-ం-ా ఎ-ై-ా ఉ-ట- అ-ి క-వ-ల- --------------------------------------- నాకు మీట్ లేకుండా ఎమైనా ఉంటే అది కావాలి 0
O-a ṭ-m--ō j-- ivv---i O__ ṭ_____ j__ i______ O-a ṭ-m-ṭ- j-s i-v-ṇ-i ---------------------- Oka ṭomāṭō jūs ivvaṇḍi
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። న-----ొ---------డ్--ెజ------------ి నా_ కొం_ మి___ వె____ కా__ న-క- క-ం- మ-క-స-డ- వ-జ-ట-ు-్ క-వ-ల- ----------------------------------- నాకు కొంత మిక్సెడ్ వెజిటబుల్ కావాలి 0
O-a ṭo-āṭō--ūs ---a-ḍi O__ ṭ_____ j__ i______ O-a ṭ-m-ṭ- j-s i-v-ṇ-i ---------------------- Oka ṭomāṭō jūs ivvaṇḍi
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። న-క- ఎ--క-వ--మ-- -ట్ట-ిది--దైనా --ట- అది--ా-ా-ి నా_ ఎ___ స__ ప____ ఏ__ ఉం_ అ_ కా__ న-క- ఎ-్-ు- స-య- ప-్-న-ద- ఏ-ై-ా ఉ-ట- అ-ి క-వ-ల- ----------------------------------------------- నాకు ఎక్కువ సమయం పట్టనిది ఏదైనా ఉంటే అది కావాలి 0
Nā-u--k---lās---ḍ-va-- -āv-li N___ o__ g___ r__ v___ k_____ N-k- o-a g-ā- r-ḍ v-i- k-v-l- ----------------------------- Nāku oka glās reḍ vain kāvāli
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? మీ-- --న్న----్న--తో -ి----ఇ---మేనా? మీ_ దా__ అ__ తో తి__ ఇ_____ మ-క- ద-న-న- అ-్-ం త- త-న-ం ఇ-్-మ-న-? ------------------------------------ మీకు దాన్ని అన్నం తో తినడం ఇష్టమేనా? 0
Nā-- --a -----re- --i- kāv--i N___ o__ g___ r__ v___ k_____ N-k- o-a g-ā- r-ḍ v-i- k-v-l- ----------------------------- Nāku oka glās reḍ vain kāvāli
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? మ--ు---న-ని-ప--్-ా-తో త---ం--ష-టమే-ా? మీ_ దా__ పా__ తో తి__ ఇ_____ మ-క- ద-న-న- ప-స-ట- త- త-న-ం ఇ-్-మ-న-? ------------------------------------- మీకు దాన్ని పాస్టా తో తినడం ఇష్టమేనా? 0
N--- oka-g--- --- vain k-v-li N___ o__ g___ r__ v___ k_____ N-k- o-a g-ā- r-ḍ v-i- k-v-l- ----------------------------- Nāku oka glās reḍ vain kāvāli
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? మీకు ద--్న- బంగ-ళ---ంపల-ో --ి---త---ం --్-మేన-? మీ_ దా__ బం______ క__ తి__ ఇ_____ మ-క- ద-న-న- బ-గ-ళ-ద-ం-ల-ో క-ి-ి త-న-ం ఇ-్-మ-న-? ----------------------------------------------- మీకు దాన్ని బంగాళాదుంపలతో కలిపి తినడం ఇష్టమేనా? 0
N-----ka---ā--v-i----i- k--ā-i N___ o__ g___ v___ v___ k_____ N-k- o-a g-ā- v-i- v-i- k-v-l- ------------------------------ Nāku oka glās vaiṭ vain kāvāli
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። అద---ంత-ర---గ- --దు అ_ అం_ రు__ లే_ అ-ి అ-త ర-చ-గ- ల-ద- ------------------- అది అంత రుచిగా లేదు 0
N-ku --- g--- v--ṭ-v--n--ā--li N___ o__ g___ v___ v___ k_____ N-k- o-a g-ā- v-i- v-i- k-v-l- ------------------------------ Nāku oka glās vaiṭ vain kāvāli
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። అన్న---ల్ల--ి------ి అ__ చ______ అ-్-ం చ-్-ా-ి-ో-ి-ద- -------------------- అన్నం చల్లారిపోయింది 0
Nāk- oka-glās-va------- kāv--i N___ o__ g___ v___ v___ k_____ N-k- o-a g-ā- v-i- v-i- k-v-l- ------------------------------ Nāku oka glās vaiṭ vain kāvāli
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። న-ను దీన్-ి-----ర--------ు నే_ దీ__ ఆ___ చే___ న-న- ద-న-న- ఆ-్-ర- చ-య-ే-ు -------------------------- నేను దీన్ని ఆర్డర్ చేయలేదు 0
Nā-u-ok- ---p-y-n--ā-i- kā-āli N___ o__ ś_______ b____ k_____ N-k- o-a ś-m-ē-i- b-ṭ-l k-v-l- ------------------------------ Nāku oka śāmpēyin bāṭil kāvāli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -