ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። |
ვ-შლ----ვ--------შ--ძ--ბა.
ვ_____ წ_____ თ_ შ________
ვ-შ-ი- წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
--------------------------
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება.
0
v------ ---v---- -u sh--dz-eb-.
v______ t_______ t_ s__________
v-s-l-s t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
-------------------------------
vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
ვაშლის წვენი, თუ შეიძლება.
vashlis ts'veni, tu sheidzleba.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። |
ლიმ-ნ-თი---- შ-ი--ებ-.
ლ________ თ_ შ________
ლ-მ-ნ-თ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-.
----------------------
ლიმონათი, თუ შეიძლება.
0
limon-ti- t- ---i-z----.
l________ t_ s__________
l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-.
------------------------
limonati, tu sheidzleba.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
ლიმონათი, თუ შეიძლება.
limonati, tu sheidzleba.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። |
პ----ო-ის-წვე-ი, თ- შ--ძ-ებ-.
პ________ წ_____ თ_ შ________
პ-მ-დ-რ-ს წ-ე-ი- თ- შ-ი-ლ-ბ-.
-----------------------------
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება.
0
li----t-,-t---hei-zl--a.
l________ t_ s__________
l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-.
------------------------
limonati, tu sheidzleba.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
პომიდორის წვენი, თუ შეიძლება.
limonati, tu sheidzleba.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። |
ე-- ჭი-ა--ით-- ღვი------ვლევ-ი.
ე__ ჭ___ წ____ ღ_____ დ________
ე-თ ჭ-ქ- წ-თ-ლ ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-.
-------------------------------
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი.
0
lim--a--, tu s-eidzl-b-.
l________ t_ s__________
l-m-n-t-, t- s-e-d-l-b-.
------------------------
limonati, tu sheidzleba.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
ერთ ჭიქა წითელ ღვინოს დავლევდი.
limonati, tu sheidzleba.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። |
ე-თ ჭ--ა-თე--------- დ--ლ-ვ--.
ე__ ჭ___ თ___ ღ_____ დ________
ე-თ ჭ-ქ- თ-თ- ღ-ი-ო- დ-ვ-ე-დ-.
------------------------------
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი.
0
p-omi-------s'-e-i,--- sh-i-zleb-.
p_________ t_______ t_ s__________
p-o-i-o-i- t-'-e-i- t- s-e-d-l-b-.
----------------------------------
p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
ერთ ჭიქა თეთრ ღვინოს დავლევდი.
p'omidoris ts'veni, tu sheidzleba.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። |
ე---ბოთ------ა-უ-ს-დ-ვლევ-ი.
ე__ ბ___ შ________ დ________
ე-თ ბ-თ- შ-მ-ა-უ-ს დ-ვ-ე-დ-.
----------------------------
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი.
0
e-- c----a t-'--el ghv-n-- d-vl----.
e__ c_____ t______ g______ d________
e-t c-'-k- t-'-t-l g-v-n-s d-v-e-d-.
------------------------------------
ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
ერთ ბოთლ შამპანურს დავლევდი.
ert ch'ika ts'itel ghvinos davlevdi.
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? |
გიყ---ს თევზ-?
გ______ თ_____
გ-ყ-ა-ს თ-ვ-ი-
--------------
გიყვარს თევზი?
0
ert ch'-k- -e---ghvi-os-dav---di.
e__ c_____ t___ g______ d________
e-t c-'-k- t-t- g-v-n-s d-v-e-d-.
---------------------------------
ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
გიყვარს თევზი?
ert ch'ika tetr ghvinos davlevdi.
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? |
გი-ვ-რს----ონ-ი--ხ-რ-ი?
გ______ ს_______ ხ_____
გ-ყ-ა-ს ს-ქ-ნ-ი- ხ-რ-ი-
-----------------------
გიყვარს საქონლის ხორცი?
0
er--bot----amp-anurs-d---e-di.
e__ b___ s__________ d________
e-t b-t- s-a-p-a-u-s d-v-e-d-.
------------------------------
ert botl shamp'anurs davlevdi.
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
გიყვარს საქონლის ხორცი?
ert botl shamp'anurs davlevdi.
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? |
გ--ვა-ს-ღ--ის-ხ--ც-?
გ______ ღ____ ხ_____
გ-ყ-ა-ს ღ-რ-ს ხ-რ-ი-
--------------------
გიყვარს ღორის ხორცი?
0
gi--ar-----z-?
g______ t_____
g-q-a-s t-v-i-
--------------
giqvars tevzi?
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
გიყვარს ღორის ხორცი?
giqvars tevzi?
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። |
მე---ნ-- --მე --რ-ის -ა--შე.
მ_ მ____ რ___ ხ_____ გ______
მ- მ-ნ-ა რ-მ- ხ-რ-ი- გ-რ-შ-.
----------------------------
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე.
0
g---a-s-t-v--?
g______ t_____
g-q-a-s t-v-i-
--------------
giqvars tevzi?
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
მე მინდა რამე ხორცის გარეშე.
giqvars tevzi?
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። |
მე მ-ნ-- ბ-ს--ეუ--- კე-ძი.
მ_ მ____ ბ_________ კ_____
მ- მ-ნ-ა ბ-ს-ნ-უ-ი- კ-რ-ი-
--------------------------
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი.
0
giqv--s-t-vzi?
g______ t_____
g-q-a-s t-v-i-
--------------
giqvars tevzi?
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
მე მინდა ბოსტნეულის კერძი.
giqvars tevzi?
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። |
მ---ი-და რ-მ-- -აც -წრაფ-დ მ-ა-დ-ბ-.
მ_ მ____ რ____ რ__ ს______ მ________
მ- მ-ნ-ა რ-მ-, რ-ც ს-რ-ფ-დ მ-ა-დ-ბ-.
------------------------------------
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება.
0
g--va-s-sak-n--- kho--s-?
g______ s_______ k_______
g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i-
-------------------------
giqvars sakonlis khortsi?
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
მე მინდა რამე, რაც სწრაფად მზადდება.
giqvars sakonlis khortsi?
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? |
ბ-----თ--ნებ--თ?
ბ______ გ_______
ბ-ი-ჯ-თ გ-ე-ა-თ-
----------------
ბრინჯით გნებავთ?
0
giq-ar----ko---s-k-o-ts-?
g______ s_______ k_______
g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i-
-------------------------
giqvars sakonlis khortsi?
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
ბრინჯით გნებავთ?
giqvars sakonlis khortsi?
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? |
მა-ა--ნი- -ნებ---?
მ________ გ_______
მ-კ-რ-ნ-თ გ-ე-ა-თ-
------------------
მაკარონით გნებავთ?
0
gi---rs -ak--li- k--rts-?
g______ s_______ k_______
g-q-a-s s-k-n-i- k-o-t-i-
-------------------------
giqvars sakonlis khortsi?
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
მაკარონით გნებავთ?
giqvars sakonlis khortsi?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? |
კა-ტ--ი-ით -ნე--ვ-?
კ_________ გ_______
კ-რ-ო-ი-ი- გ-ე-ა-თ-
-------------------
კარტოფილით გნებავთ?
0
gi-v-rs-g-or-s kh-r-si?
g______ g_____ k_______
g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i-
-----------------------
giqvars ghoris khortsi?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
კარტოფილით გნებავთ?
giqvars ghoris khortsi?
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። |
ეს-არ---მ-ონ-.
ე_ ა_ მ_______
ე- ა- მ-მ-ო-ს-
--------------
ეს არ მომწონს.
0
g-qv--- -h-ri----or-s-?
g______ g_____ k_______
g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i-
-----------------------
giqvars ghoris khortsi?
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
ეს არ მომწონს.
giqvars ghoris khortsi?
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። |
კ-რ-ი-ცი-ი-.
კ____ ც_____
კ-რ-ი ც-ვ-ა-
------------
კერძი ცივია.
0
g-qvar- ----is-k-o-t-i?
g______ g_____ k_______
g-q-a-s g-o-i- k-o-t-i-
-----------------------
giqvars ghoris khortsi?
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
კერძი ცივია.
giqvars ghoris khortsi?
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። |
ეს ა---ე-იკ-ე----.
ე_ ა_ შ___________
ე- ა- შ-მ-კ-ე-ა-ს-
------------------
ეს არ შემიკვეთავს.
0
m---inda -ame -h--tsis --r----.
m_ m____ r___ k_______ g_______
m- m-n-a r-m- k-o-t-i- g-r-s-e-
-------------------------------
me minda rame khortsis gareshe.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
ეს არ შემიკვეთავს.
me minda rame khortsis gareshe.
|