መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   ka სურვილი

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [სამოცდათერთმეტი]

71 [samotsdatertmet'i]

სურვილი

survili

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? რა -ინდ-თ თქ-ე-? რ_ გ_____ თ_____ რ- გ-ნ-ა- თ-ვ-ნ- ---------------- რა გინდათ თქვენ? 0
su----i s______ s-r-i-i ------- survili
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? ფ--ბუ-თ----ამ-ში-გი--ათ? ფ________ თ_____ გ______ ფ-ხ-უ-თ-ს თ-მ-შ- გ-ნ-ა-? ------------------------ ფეხბურთის თამაში გინდათ? 0
s-----i s______ s-r-i-i ------- survili
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? მე-ობ--ბ-ს ---ა--ლე----ინდ--? მ_________ მ_________ გ______ მ-გ-ბ-ე-ი- მ-ნ-ხ-ლ-ბ- გ-ნ-ა-? ----------------------------- მეგობრების მონახულება გინდათ? 0
r---ind---t-v-n? r_ g_____ t_____ r- g-n-a- t-v-n- ---------------- ra gindat tkven?
ደለየ სუ--ი-ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
r- g---a- --v-n? r_ g_____ t_____ r- g-n-a- t-v-n- ---------------- ra gindat tkven?
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። ა- ---დ- --ი-ნ-მოვ-დ-. ა_ მ____ გ____ მ______ ა- მ-ნ-ა გ-ი-ნ მ-ვ-დ-. ---------------------- არ მინდა გვიან მოვიდე. 0
r--g-nd----k-en? r_ g_____ t_____ r- g-n-a- t-v-n- ---------------- ra gindat tkven?
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። ი------ლ---რ-მ-ნდა. ი_ წ_____ ა_ მ_____ ი- წ-ს-ლ- ა- მ-ნ-ა- ------------------- იქ წასვლა არ მინდა. 0
pe--b-rti--t--a--i --n-a-? p_________ t______ g______ p-k-b-r-i- t-m-s-i g-n-a-? -------------------------- pekhburtis tamashi gindat?
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። სახლ-ი წა-ვ-ა-----ა. ს_____ წ_____ მ_____ ს-ხ-შ- წ-ს-ლ- მ-ნ-ა- -------------------- სახლში წასვლა მინდა. 0
p------t-s-tam-s-- ---d--? p_________ t______ g______ p-k-b-r-i- t-m-s-i g-n-a-? -------------------------- pekhburtis tamashi gindat?
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። ს---ში -არჩ---------. ს_____ დ______ მ_____ ს-ხ-შ- დ-რ-ე-ა მ-უ-ს- --------------------- სახლში დარჩენა მსურს. 0
pe-h----i- ta-a--i-g-ndat? p_________ t______ g______ p-k-b-r-i- t-m-s-i g-n-a-? -------------------------- pekhburtis tamashi gindat?
በይነይ ክኸውን ደልየ። მ-----ყ-ფ-----უ--. მ____ ყ____ მ_____ მ-რ-ო ყ-ფ-ა მ-უ-ს- ------------------ მარტო ყოფნა მსურს. 0
m-g-b-ebis -o--k-uleba--inda-? m_________ m__________ g______ m-g-b-e-i- m-n-k-u-e-a g-n-a-? ------------------------------ megobrebis monakhuleba gindat?
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? ა- გინდა--ა-ჩ--ა? ა_ გ____ დ_______ ა- გ-ნ-ა დ-რ-ე-ა- ----------------- აქ გინდა დარჩენა? 0
m-go-r--i----n-kh-le-a -i-da-? m_________ m__________ g______ m-g-b-e-i- m-n-k-u-e-a g-n-a-? ------------------------------ megobrebis monakhuleba gindat?
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? აქ-გ---- ჭამა? ა_ გ____ ჭ____ ა- გ-ნ-ა ჭ-მ-? -------------- აქ გინდა ჭამა? 0
m---br---s-mo-ak--le-a-g-ndat? m_________ m__________ g______ m-g-b-e-i- m-n-k-u-e-a g-n-a-? ------------------------------ megobrebis monakhuleba gindat?
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? ა---ი-და -ი-ი? ა_ გ____ ძ____ ა- გ-ნ-ა ძ-ლ-? -------------- აქ გინდა ძილი? 0
su-v--i s______ s-r-i-i ------- survili
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? ხვალ-გ--რთ -ამგზა-რ---? ხ___ გ____ გ___________ ხ-ა- გ-უ-თ გ-მ-ზ-ვ-ე-ა- ----------------------- ხვალ გსურთ გამგზავრება? 0
su---li s______ s-r-i-i ------- survili
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? ხ---ა--- გ-ურ- -არ-ენ-? ხ_______ გ____ დ_______ ხ-ა-ა-დ- გ-უ-თ დ-რ-ე-ა- ----------------------- ხვალამდე გსურთ დარჩენა? 0
s-rv-li s______ s-r-i-i ------- survili
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። ა--არ-ში- გ-და--ა ---- გსუ-თ? ა________ გ______ ხ___ გ_____ ა-გ-რ-შ-ს გ-დ-ხ-ა ხ-ა- გ-უ-თ- ----------------------------- ანგარიშის გადახდა ხვალ გსურთ? 0
ar mi-d- --ia---ovi--. a_ m____ g____ m______ a- m-n-a g-i-n m-v-d-. ---------------------- ar minda gvian movide.
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? დ--კ--ე---ე გი-დ--? დ__________ გ______ დ-ს-ო-ე-ა-ე გ-ნ-ა-? ------------------- დისკოთეკაზე გინდათ? 0
a--m--d---v--n m-vid-. a_ m____ g____ m______ a- m-n-a g-i-n m-v-d-. ---------------------- ar minda gvian movide.
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? კი--ში---ნ-ა-? კ_____ გ______ კ-ნ-შ- გ-ნ-ა-? -------------- კინოში გინდათ? 0
a---in-- g-ian---v--e. a_ m____ g____ m______ a- m-n-a g-i-n m-v-d-. ---------------------- ar minda gvian movide.
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? კა-ე-- გ-ნ-ათ? კ_____ გ______ კ-ფ-შ- გ-ნ-ა-? -------------- კაფეში გინდათ? 0
ik --'--v-a ar -i-d-. i_ t_______ a_ m_____ i- t-'-s-l- a- m-n-a- --------------------- ik ts'asvla ar minda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -