መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   ka კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [სამოცდაშვიდი]

67 [samotsdashvidi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 2

k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር ს--ვ--ე ს______ ს-თ-ა-ე ------- სათვალე 0
sat-ale s______ s-t-a-e ------- satvale
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። მა--თავისი -ა-ვ--ე-დ-რჩა. მ__ თ_____ ს______ დ_____ მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა- ------------------------- მას თავისი სათვალე დარჩა. 0
s---a-e s______ s-t-a-e ------- satvale
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? სად -ქვ--მას---ვ-ს- -ათ---ე? ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______ ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე- ---------------------------- სად აქვს მას თავისი სათვალე? 0
s--va-e s______ s-t-a-e ------- satvale
እታ ሰዓት ს-ა-ი ს____ ს-ა-ი ----- საათი 0
m-s ------ -a-v--e darcha. m__ t_____ s______ d______ m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-. -------------------------- mas tavisi satvale darcha.
ሰዓቱ ተባላሽያ። მ--- -აა-- --ფ--და. მ___ ს____ გ_______ მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა- ------------------- მისი საათი გაფუჭდა. 0
m-s----isi--atva----a---a. m__ t_____ s______ d______ m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-. -------------------------- mas tavisi satvale darcha.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። სა--- ------------ა. ს____ კ______ კ_____ ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა- -------------------- საათი კედელზე კიდია. 0
mas tavi-i -a-val----rc-a. m__ t_____ s______ d______ m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-. -------------------------- mas tavisi satvale darcha.
እቲ ፓስፖርት პ--პორ--. პ________ პ-ს-ო-ტ-. --------- პასპორტი. 0
sad -kvs--as ta-is- ---val-? s__ a___ m__ t_____ s_______ s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e- ---------------------------- sad akvs mas tavisi satvale?
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። მ---თ-ვ--ი-პა--ორტი-----რ-ა. მ__ თ_____ პ_______ დ_______ მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა- ---------------------------- მან თავისი პასპორტი დაკარგა. 0
sa--a--s m---tav-si--atv-le? s__ a___ m__ t_____ s_______ s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e- ---------------------------- sad akvs mas tavisi satvale?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? ს-დ ---ს მ---თავი---პას--რტი? ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________ ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-? ----------------------------- სად აქვს მას თავისი პასპორტი? 0
sa-----s -as ---isi-sa--ale? s__ a___ m__ t_____ s_______ s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e- ---------------------------- sad akvs mas tavisi satvale?
ንሳቶም - ናቶም ი--ნი –-მ--ი ი____ – მ___ ი-ი-ი – მ-თ- ------------ ისინი – მათი 0
s---i s____ s-a-i ----- saati
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። ბ--შ---ი-ვ-- ----ო--- თავია-თ -შ----ბს. ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________ ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-. --------------------------------------- ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს. 0
s--ti s____ s-a-i ----- saati
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። მა---მ ა-- მათ--მშ--ლე-ი-მოდ---! მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______ მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-! -------------------------------- მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან! 0
saa-i s____ s-a-i ----- saati
ንስኹም - ናትኩም თ-----– -ქვე-ი თ____ – თ_____ თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
m--- ------g-p-ch'da. m___ s____ g_________ m-s- s-a-i g-p-c-'-a- --------------------- misi saati gapuch'da.
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? რ---რ ი-ო----რეთ---ატ-ნ--მ-ულ--? რ____ ი__________ ბ_____ მ______ რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-? -------------------------------- როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ? 0
s--t--k-e---z- ---d-a. s____ k_______ k______ s-a-i k-e-e-z- k-i-i-. ---------------------- saati k'edelze k'idia.
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? ს-დ -რი---ქვე-ი ც-ლ---ბატო------ლე-? ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______ ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-? ------------------------------------ სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ? 0
p'-s-'--t--. p___________ p-a-p-o-t-i- ------------ p'asp'ort'i.
ንስኽን - ናትክን თქ-ე- –-თ-ვ-ნი თ____ – თ_____ თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ- -------------- თქვენ – თქვენი 0
man---v-si --asp'or-'--dak'--ga. m__ t_____ p__________ d________ m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-. -------------------------------- man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? რ---რ--იყ--თქ-ე-- -ო---ურობ---ქა--ა---ო შ---? რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____ რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-? --------------------------------------------- როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ? 0
sad -k-s -as --vis- -'as--or--i? s__ a___ m__ t_____ p___________ s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i- -------------------------------- sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? ს-- -რი--თქ-----ქმარი----ლბ----- -მ-ტ? ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____ ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-? -------------------------------------- სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ? 0
is--i --mati i____ – m___ i-i-i – m-t- ------------ isini – mati

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -