እቲ መነጽር
ს--ვ--ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sat-ale
s______
s-t-a-e
-------
satvale
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
მა--თავისი -ა-ვ--ე-დ-რჩა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
s---a-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
მას თავისი სათვალე დარჩა.
satvale
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
სად -ქვ--მას---ვ-ს- -ათ---ე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
s--va-e
s______
s-t-a-e
-------
satvale
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
satvale
እታ ሰዓት
ს-ა-ი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
m-s ------ -a-v--e darcha.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
እታ ሰዓት
საათი
mas tavisi satvale darcha.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
მ--- -აა-- --ფ--და.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m-s----isi--atva----a---a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
ሰዓቱ ተባላሽያ።
მისი საათი გაფუჭდა.
mas tavisi satvale darcha.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
სა--- ------------ა.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
mas tavi-i -a-val----rc-a.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
საათი კედელზე კიდია.
mas tavisi satvale darcha.
እቲ ፓስፖርት
პ--პორ--.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
sad -kvs--as ta-is- ---val-?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
እቲ ፓስፖርት
პასპორტი.
sad akvs mas tavisi satvale?
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
მ---თ-ვ--ი-პა--ორტი-----რ-ა.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
sa--a--s m---tav-si--atv-le?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
sad akvs mas tavisi satvale?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
ს-დ ---ს მ---თავი---პას--რტი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
sa-----s -as ---isi-sa--ale?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi satvale?
ንሳቶም - ናቶም
ი--ნი –-მ--ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
s---i
s____
s-a-i
-----
saati
ንሳቶም - ናቶም
ისინი – მათი
saati
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
ბ--შ---ი-ვ-- ----ო--- თავია-თ -შ----ბს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
s--ti
s____
s-a-i
-----
saati
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
saati
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
მა---მ ა-- მათ--მშ--ლე-ი-მოდ---!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
saa-i
s____
s-a-i
-----
saati
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
saati
ንስኹም - ናትኩም
თ-----– -ქვე-ი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
m--- ------g-p-ch'da.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
ንስኹም - ናትኩም
თქვენ – თქვენი
misi saati gapuch'da.
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
რ---რ ი-ო----რეთ---ატ-ნ--მ-ულ--?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
s--t--k-e---z- ---d-a.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
saati k'edelze k'idia.
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
ს-დ -რი---ქვე-ი ც-ლ---ბატო------ლე-?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
p'-s-'--t--.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
p'asp'ort'i.
ንስኽን - ናትክን
თქ-ე- –-თ-ვ-ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
man---v-si --asp'or-'--dak'--ga.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
ንስኽን - ናትክን
თქვენ – თქვენი
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
რ---რ--იყ--თქ-ე-- -ო---ურობ---ქა--ა---ო შ---?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
sad -k-s -as --vis- -'as--or--i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
ს-- -რი--თქ-----ქმარი----ლბ----- -მ-ტ?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
is--i --mati
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
isini – mati