መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   kk Тәуелдік есімдігі 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [алпыс жеті]

67 [alpıs jeti]

Тәуелдік есімдігі 2

Täweldik esimdigi 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካዛኪስታን። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር К----д-р-к К_________ К-з-л-і-і- ---------- Көзілдірік 0
Täw----k--simdi---2 T_______ e_______ 2 T-w-l-i- e-i-d-g- 2 ------------------- Täweldik esimdigi 2
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። Ол-ө-і-ің--өзі-діріг-н ұ--тып ----і. О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____ О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і- ------------------------------------ Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. 0
T-w-ld---es--d--i-2 T_______ e_______ 2 T-w-l-i- e-i-d-g- 2 ------------------- Täweldik esimdigi 2
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? О--- к---л--рігі -ай-а -к--? О___ к__________ қ____ е____ О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-? ---------------------------- Оның көзілдірігі қайда екен? 0
Kö-i-----k K_________ K-z-l-i-i- ---------- Közildirik
እታ ሰዓት са--т с____ с-ғ-т ----- сағат 0
Köz--d-r-k K_________ K-z-l-i-i- ---------- Közildirik
ሰዓቱ ተባላሽያ። О--- -ағат----з--ып қ----. О___ с_____ б______ қ_____ О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы- -------------------------- Оның сағаты бұзылып қалды. 0
K--i--irik K_________ K-z-l-i-i- ---------- Közildirik
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። Сағ-т ----р-ад- -л-н-- т-р. С____ қ________ і_____ т___ С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р- --------------------------- Сағат қабырғада ілініп тұр. 0
Ol özi--- -özi---rig-- u-ıtı- ketti. O_ ö_____ k___________ u_____ k_____ O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i- ------------------------------------ Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
እቲ ፓስፖርት тө-құ--т т_______ т-л-ұ-а- -------- төлқұжат 0
O- --i--- k--ildiri--- --ıt-p--e---. O_ ö_____ k___________ u_____ k_____ O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i- ------------------------------------ Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። Ол тө-құ-ат---жоға-т-п а--ы. О_ т_________ ж_______ а____ О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-. ---------------------------- Ол төлқұжатын жоғалтып алды. 0
Ol özi-iñ -ö-il-ir-g-n um-t--------. O_ ö_____ k___________ u_____ k_____ O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i- ------------------------------------ Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? О-ы- -өлқ--ат- қ---а---е-? О___ т________ қ____ е____ О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-? -------------------------- Оның төлқұжаты қайда екен? 0
Onıñ--özild----- qa--- -ke-? O___ k__________ q____ e____ O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-? ---------------------------- Onıñ közildirigi qayda eken?
ንሳቶም - ናቶም о-ар----з-е-і-ің о___ – ө________ о-а- – ө-д-р-н-ң ---------------- олар – өздерінің 0
On----ö--l----g--qa-da ek--? O___ k__________ q____ e____ O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-? ---------------------------- Onıñ közildirigi qayda eken?
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። Б---лар--з-ері-ің ат--а---ы- т-ба -лм-----р. Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___ Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р- -------------------------------------------- Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. 0
On---k-z--d--i-i-q---- -ken? O___ k__________ q____ e____ O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-? ---------------------------- Onıñ közildirigi qayda eken?
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። А---ан-сы-----ке-е ж-ты- ---! А________ ә__ к___ ж____ ғ___ А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й- ----------------------------- Ата-анасы әне келе жатыр ғой! 0
s---t s____ s-ğ-t ----- sağat
ንስኹም - ናትኩም С-- –-С-зд-ң С__ – С_____ С-з – С-з-і- ------------ Сіз – Сіздің 0
s-ğ-t s____ s-ğ-t ----- sağat
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? Мюлле--м----,-сізд-ң -апа-ыңы----л-й-б----? М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____ М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы- ------------------------------------------- Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? 0
s-ğat s____ s-ğ-t ----- sağat
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? М-лл-р -ырз------------е--ң-з--а-д-? М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____ М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а- ------------------------------------ Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? 0
O-ı- sağ-tı b--ılıp-q-ldı. O___ s_____ b______ q_____ O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı- -------------------------- Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
ንስኽን - ናትክን С---- --з-ің С__ – С_____ С-з – С-з-і- ------------ Сіз – Сіздің 0
O-ıñ --ğa----u--l-p --l--. O___ s_____ b______ q_____ O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı- -------------------------- Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? Ш---т хан----с---ің-с-па--ңыз қ-л---болд-? Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____ Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы- ------------------------------------------ Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? 0
Onı---ağ-----u--l-- --ld-. O___ s_____ b______ q_____ O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı- -------------------------- Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? Шмидт-х-н-м,-с-з-ің к-йе-і-і- қа-д-? Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____ Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а- ------------------------------------ Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? 0
S-ğa- -ab---a-a-ili----t-r. S____ q________ i_____ t___ S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r- --------------------------- Sağat qabırğada ilinip tur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -