መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ናይ ዋንነት ቃላት 2   »   kk Тәуелдік есімдігі 2

67 [ሱሳንሸውዓተን]

ናይ ዋንነት ቃላት 2

ናይ ዋንነት ቃላት 2

67 [алпыс жеті]

67 [alpıs jeti]

Тәуелдік есімдігі 2

Täweldik esimdigi 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካዛኪስታን። ተፃወት ቡዙሕ
እቲ መነጽር К-з--д-р-к К_________ К-з-л-і-і- ---------- Көзілдірік 0
Tä--l-ik e-i-di-- 2 T_______ e_______ 2 T-w-l-i- e-i-d-g- 2 ------------------- Täweldik esimdigi 2
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። О- өз-н-- -өз----р-------ы-ы------і. О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____ О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і- ------------------------------------ Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті. 0
T-wel-------m-igi 2 T_______ e_______ 2 T-w-l-i- e-i-d-g- 2 ------------------- Täweldik esimdigi 2
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? Оны- көзі-д--і-і---йда -ке-? О___ к__________ қ____ е____ О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-? ---------------------------- Оның көзілдірігі қайда екен? 0
K--ild-r-k K_________ K-z-l-i-i- ---------- Közildirik
እታ ሰዓት са--т с____ с-ғ-т ----- сағат 0
Kö--l-i-ik K_________ K-z-l-i-i- ---------- Közildirik
ሰዓቱ ተባላሽያ። О--ң--а-а-ы бұ----п-қ---ы. О___ с_____ б______ қ_____ О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы- -------------------------- Оның сағаты бұзылып қалды. 0
K---ldir-k K_________ K-z-l-i-i- ---------- Közildirik
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። С-ғ-т қ---р---а і------тұр. С____ қ________ і_____ т___ С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р- --------------------------- Сағат қабырғада ілініп тұр. 0
Ol--z-n-ñ köz-l--rigi---m---- -e---. O_ ö_____ k___________ u_____ k_____ O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i- ------------------------------------ Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
እቲ ፓስፖርት тө----ат т_______ т-л-ұ-а- -------- төлқұжат 0
O---z-n-- -öz--d-r--in------- -e-ti. O_ ö_____ k___________ u_____ k_____ O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i- ------------------------------------ Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። Ол--өл-ұ---ын ----лт-п --д-. О_ т_________ ж_______ а____ О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-. ---------------------------- Ол төлқұжатын жоғалтып алды. 0
O- özini- --z---i-ig-- u-ı-ıp-k-tti. O_ ö_____ k___________ u_____ k_____ O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i- ------------------------------------ Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? Он-- төлқ----ы қ-йд- -кен? О___ т________ қ____ е____ О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-? -------------------------- Оның төлқұжаты қайда екен? 0
O------z-l--rig- q---a -ken? O___ k__________ q____ e____ O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-? ---------------------------- Onıñ közildirigi qayda eken?
ንሳቶም - ናቶም о-а-----здер-нің о___ – ө________ о-а- – ө-д-р-н-ң ---------------- олар – өздерінің 0
O-ı----zi---r-gi---y-- ----? O___ k__________ q____ e____ O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-? ---------------------------- Onıñ közildirigi qayda eken?
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። Б--ала- өзд-р--ің -та-а-ас-- т-б--а--ай--үр. Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___ Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р- -------------------------------------------- Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр. 0
O-ıñ--öz--d-r-gi -ayda e---? O___ k__________ q____ e____ O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-? ---------------------------- Onıñ közildirigi qayda eken?
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። А-а--н-с- әне----е -ат---ғо-! А________ ә__ к___ ж____ ғ___ А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й- ----------------------------- Ата-анасы әне келе жатыр ғой! 0
sa-at s____ s-ğ-t ----- sağat
ንስኹም - ናትኩም Сі- –--і-дің С__ – С_____ С-з – С-з-і- ------------ Сіз – Сіздің 0
sağat s____ s-ğ-t ----- sağat
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? М-л-------з---сіз-ің--ап--ы-ы--қа-а----л-ы? М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____ М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы- ------------------------------------------- Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды? 0
sağat s____ s-ğ-t ----- sağat
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? М-ллер--ырза, -ізд-ң -йеліңі- қай--? М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____ М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а- ------------------------------------ Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда? 0
Onıñ sağat- b---l-- -a---. O___ s_____ b______ q_____ O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı- -------------------------- Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
ንስኽን - ናትክን Сіз-----зд-ң С__ – С_____ С-з – С-з-і- ------------ Сіз – Сіздің 0
Onı- ----tı buzı--p ----ı. O___ s_____ b______ q_____ O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı- -------------------------- Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? Шмид- -а-ы---сі-д-- -апа--ңы- қа-ай--о-д-? Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____ Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы- ------------------------------------------ Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды? 0
On-- sa-at--buzıl-- qal-ı. O___ s_____ b______ q_____ O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı- -------------------------- Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? Ш-------н--------і- -ү--у--із -а--а? Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____ Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а- ------------------------------------ Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда? 0
S-ğat-qabı-ğad- ---n-p---r. S____ q________ i_____ t___ S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r- --------------------------- Sağat qabırğada ilinip tur.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -