እቲ መነጽር |
К-з--д-р-к
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
Tä--l-ik e-i-di-- 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
|
እቲ መነጽር
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
О- өз-н-- -өз----р-------ы-ы------і.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
T-wel-------m-igi 2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
Оны- көзі-д--і-і---йда -ке-?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
K--ild-r-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
|
እታ ሰዓት |
са--т
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
Kö--l-i-ik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
|
ሰዓቱ ተባላሽያ። |
О--ң--а-а-ы бұ----п-қ---ы.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
K---ldir-k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
С-ғ-т қ---р---а і------тұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
Ol--z-n-ñ köz-l--rigi---m---- -e---.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
እቲ ፓስፖርት |
тө----ат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O---z-n-- -öz--d-r--in------- -e-ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
እቲ ፓስፖርት
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
Ол--өл-ұ---ын ----лт-п --д-.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
O- özini- --z---i-ig-- u-ı-ıp-k-tti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
Он-- төлқ----ы қ-йд- -кен?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
O------z-l--rig- q---a -ken?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
ንሳቶም - ናቶም |
о-а-----здер-нің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
O-ı----zi---r-gi---y-- ----?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
ንሳቶም - ናቶም
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
Б--ала- өзд-р--ің -та-а-ас-- т-б--а--ай--үр.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
O-ıñ--öz--d-r-gi -ayda e---?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
А-а--н-с- әне----е -ат---ғо-!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
sa-at
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
|
ንስኹም - ናትኩም |
Сі- –--і-дің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
ንስኹም - ናትኩም
Сіз – Сіздің
sağat
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
М-л-------з---сіз-ің--ап--ы-ы--қа-а----л-ы?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
sağat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
М-ллер--ырза, -ізд-ң -йеліңі- қай--?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
Onıñ sağat- b---l-- -a---.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
ንስኽን - ናትክን |
Сіз-----зд-ң
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
Onı- ----tı buzı--p ----ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
ንስኽን - ናትክን
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
Шмид- -а-ы---сі-д-- -апа--ңы- қа-ай--о-д-?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
On-- sa-at--buzıl-- qal-ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
Ш-------н--------і- -ү--у--із -а--а?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
S-ğat-qabı-ğad- ---n-p---r.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.
|