እቲ መነጽር |
Кө-іл-і-ік
К_________
К-з-л-і-і-
----------
Көзілдірік
0
T-we-d-k es--di-i-2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
|
እቲ መነጽር
Көзілдірік
Täweldik esimdigi 2
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
Ол-ө-ін-----зі--ірі-ін--мы--п -етт-.
О_ ө_____ к___________ ұ_____ к_____
О- ө-і-і- к-з-л-і-і-і- ұ-ы-ы- к-т-і-
------------------------------------
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
0
Täw-l-ik -si------2
T_______ e_______ 2
T-w-l-i- e-i-d-g- 2
-------------------
Täweldik esimdigi 2
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
Ол өзінің көзілдірігін ұмытып кетті.
Täweldik esimdigi 2
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
О-ың----ілді--гі -а-да--кен?
О___ к__________ қ____ е____
О-ы- к-з-л-і-і-і қ-й-а е-е-?
----------------------------
Оның көзілдірігі қайда екен?
0
Közil--rik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
Оның көзілдірігі қайда екен?
Közildirik
|
እታ ሰዓት |
са-ат
с____
с-ғ-т
-----
сағат
0
Kö---dirik
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
|
ሰዓቱ ተባላሽያ። |
О-ың сағ--ы -ұз-л-- -а-ды.
О___ с_____ б______ қ_____
О-ы- с-ғ-т- б-з-л-п қ-л-ы-
--------------------------
Оның сағаты бұзылып қалды.
0
Köz-ld---k
K_________
K-z-l-i-i-
----------
Közildirik
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
Оның сағаты бұзылып қалды.
Közildirik
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
С---т--а-ырғ--а ---н-п-тұр.
С____ қ________ і_____ т___
С-ғ-т қ-б-р-а-а і-і-і- т-р-
---------------------------
Сағат қабырғада ілініп тұр.
0
O-----n-ñ-k-zil-ir-g-n umı-ı- --tti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
Сағат қабырғада ілініп тұр.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
እቲ ፓስፖርት |
т--құжат
т_______
т-л-ұ-а-
--------
төлқұжат
0
O--ö-i-iñ--öz-ldir--i- u-ı--p-k--ti.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
እቲ ፓስፖርት
төлқұжат
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
Ол -----ж---------лты- ал-ы.
О_ т_________ ж_______ а____
О- т-л-ұ-а-ы- ж-ғ-л-ы- а-д-.
----------------------------
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
0
Ol-----iñ--öz-l---i--n--mıt-p --t--.
O_ ö_____ k___________ u_____ k_____
O- ö-i-i- k-z-l-i-i-i- u-ı-ı- k-t-i-
------------------------------------
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
Ол төлқұжатын жоғалтып алды.
Ol öziniñ közildirigin umıtıp ketti.
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
О--ң төлқұ-а-- ---д--ек--?
О___ т________ қ____ е____
О-ы- т-л-ұ-а-ы қ-й-а е-е-?
--------------------------
Оның төлқұжаты қайда екен?
0
Onıñ -------ri----a--- e---?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
Оның төлқұжаты қайда екен?
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
ንሳቶም - ናቶም |
о-ар - ө-д-рінің
о___ – ө________
о-а- – ө-д-р-н-ң
----------------
олар – өздерінің
0
On-- kö-il--rig- qayda---en?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
ንሳቶም - ናቶም
олар – өздерінің
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
Б--а-а- ө---р-н-ң а---ан-с-н--аб- а-м-- --р.
Б______ ө________ а_________ т___ а____ ж___
Б-л-л-р ө-д-р-н-ң а-а-а-а-ы- т-б- а-м-й ж-р-
--------------------------------------------
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
0
O-ıñ-k---ldiri-i ---d-----n?
O___ k__________ q____ e____
O-ı- k-z-l-i-i-i q-y-a e-e-?
----------------------------
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
Балалар өздерінің ата-анасын таба алмай жүр.
Onıñ közildirigi qayda eken?
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
А-а--н--ы--не -еле--а-ы--ғой!
А________ ә__ к___ ж____ ғ___
А-а-а-а-ы ә-е к-л- ж-т-р ғ-й-
-----------------------------
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
Ата-анасы әне келе жатыр ғой!
sağat
|
ንስኹም - ናትኩም |
С-з ------ің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
sa--t
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
ንስኹም - ናትኩም
Сіз – Сіздің
sağat
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
Мю---- м----, -і---ң -а---ың-з -а-ай----д-?
М_____ м_____ с_____ с________ қ____ б_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
-------------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
s-ğat
s____
s-ğ-t
-----
sağat
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
Мюллер мырза, сіздің сапарыңыз қалай болды?
sağat
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
Мюл--р -ырз-- -ізді----е----з-қ-й--?
М_____ м_____ с_____ ә_______ қ_____
М-л-е- м-р-а- с-з-і- ә-е-і-і- қ-й-а-
------------------------------------
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
0
O--ñ --ğ-------ı-ıp-qa--ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
Мюллер мырза, сіздің әйеліңіз қайда?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
ንስኽን - ናትክን |
С-- --С-здің
С__ – С_____
С-з – С-з-і-
------------
Сіз – Сіздің
0
O--ñ-s--a-ı b-zıl-p-q-l-ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
ንስኽን - ናትክን
Сіз – Сіздің
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
Шм--т-х--ым,--із--ң--апары-ы--қал-й бо-д-?
Ш____ х_____ с_____ с________ қ____ б_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- с-п-р-ң-з қ-л-й б-л-ы-
------------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
0
O-ı- -a-a---buz-l---qa--ı.
O___ s_____ b______ q_____
O-ı- s-ğ-t- b-z-l-p q-l-ı-
--------------------------
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
Шмидт ханым, сіздің сапарыңыз қалай болды?
Onıñ sağatı buzılıp qaldı.
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
Шм-дт-ханым,-с-зд-ң -----і-із қа-д-?
Ш____ х_____ с_____ к________ қ_____
Ш-и-т х-н-м- с-з-і- к-й-у-ң-з қ-й-а-
------------------------------------
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
0
Sa-a----bı--a-a-il-n-- -ur.
S____ q________ i_____ t___
S-ğ-t q-b-r-a-a i-i-i- t-r-
---------------------------
Sağat qabırğada ilinip tur.
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
Шмидт ханым, сіздің күйеуіңіз қайда?
Sağat qabırğada ilinip tur.
|