እቲ መነጽር |
---ک
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
q--ai------i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
እቲ መነጽር
عینک
qawaid izafi
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ። |
-ہ-ا--- -ی-ک -ھو--گیا -ے -
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
q---id--za-i
q_____ i____
q-w-i- i-a-i
------------
qawaid izafi
|
ንሱ መነጽሩ ረሲዑዎ።
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
qawaid izafi
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ? |
ا-کی -ینک ک----ہے ؟
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
a-nak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
መነጽሩ ኣበይ ድዩ ረሲዑዎ?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
aynak
|
እታ ሰዓት |
-ھ--
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
ay--k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
ሰዓቱ ተባላሽያ። |
-س-ی----ی-خ--- -ے -
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
aynak
a____
a-n-k
-----
aynak
|
ሰዓቱ ተባላሽያ።
اسکی گھڑی خراب ہے -
aynak
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ። |
گ-ڑی--ی-ار-پر-لٹک- ----
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
w----p-- -y-a--bh--l-gay--hai--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
እታ ሰዓት ኣብ መንደቕ ተሰቒላ ኣላ።
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
እቲ ፓስፖርት |
-اسپور-
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
w----pni---n-- bhool ---a-ha- -
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
እቲ ፓስፖርት
پاسپورٹ
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ። |
-سک--پا--ورٹ--م ہو گیا ہ- -
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
woh-apn--ay----bh-----ay-------
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
ንሱ ፓስፖርቱ ሲኢኑዎ።
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ? |
ا-کا---س-ورٹ -ہ-- ہ--؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
u-k- --nak---h-n h--?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
ፖኣስፖርቱ ኣበይ ጌሩዎ?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
ንሳቶም - ናቶም |
-ہ –-- ن-ا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
u-ki a--a--kah-n--ai?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
ንሳቶም - ናቶም
وہ – ا نکا
uski aynak kahan hai?
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም። |
-چے-اپنے--ال--ن-------ں -- -ارہے---- -
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
u--i-a-na----han-h--?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
እቶም ቆልዑ ንወለድኦም ሲነሞም።
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
uski aynak kahan hai?
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ። |
ل-کن--نک- و--د-ن--- آرہے--ی---
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
g-ari
g____
g-a-i
-----
ghari
|
ግን ወለድኦም እነዉ ይመጽኡ ።
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
ghari
|
ንስኹም - ናትኩም |
آ- ------ا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
g--ri
g____
g-a-i
-----
ghari
|
ንስኹም - ናትኩም
آپ – آپ کا
ghari
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር? |
آ- -- سف- ک--ا ر-ا ؟ مسٹ- مولر،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
gh-ri
g____
g-a-i
-----
ghari
|
መገሻኹም ከመይኔሩ፣ ኣቶ ሙለር?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
ghari
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር? |
-پ-ک- ب-وی ک-اں-ہ- ---------ل-،
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
us-i --ari --ar-b hai -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
ሰበይትኹም ኣበይ ኣላ ኣቶ ሙለር?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
uski ghari kharab hai -
|
ንስኽን - ናትክን |
آپ---آپ---
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
u--i-g-------arab --i -
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
ንስኽን - ናትክን
آپ – آپ کا
uski ghari kharab hai -
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት? |
-پ--ا-س-- -یسا--ہا-- -سز ش---
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
uski g---i---a-a----i--
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
መገሻኽን ከመይ ኔሩ ወይዘሮ ሽሚት?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
uski ghari kharab hai -
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት? |
--ز ------پ -ے-شو-ر کہ----یں--
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
g--r----e-a--p---l-t--- -ai -
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
ሰብኣይክን ኣበይ ኣሎ ወይዘሮ ሽሚት?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
ghari deewar par lataki hai -
|