መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   ur ‫خریداری‬

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

‫54 [چوّن]‬

chvon

‫خریداری‬

khareedari

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። ‫می----ک ت--ہ-خری--- چاہ---ہ-ں‬ ‫___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ------------------------------- ‫میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں‬ 0
khare-da-i k_________ k-a-e-d-r- ---------- khareedari
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። ‫-یکن م-ن-- ---ہ-‬ ‫____ م____ ن_ ہ__ ‫-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-‬ ------------------ ‫لیکن مہنگا نہ ہو‬ 0
khar-ed-ri k_________ k-a-e-d-r- ---------- khareedari
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? ‫-ا-د ا-- -یگ؟‬ ‫____ ا__ ب____ ‫-ا-د ا-ک ب-گ-‬ --------------- ‫شاید ایک بیگ؟‬ 0
m-i--a-- ----- khare--na -h--t----n m___ a__ t____ k________ c_____ h__ m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n ----------------------------------- mein aik tohfa khareedna chahta hon
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? ‫-پ ک---- --گ --ہ-ے -ی-؟‬ ‫__ ک____ ر__ چ____ ہ____ ‫-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-‬ ------------------------- ‫آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟‬ 0
m-in -ik to-----h-r-ed-----a-ta---n m___ a__ t____ k________ c_____ h__ m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n ----------------------------------- mein aik tohfa khareedna chahta hon
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? ‫ک-ل-،-بھ-----ا-سفی-؟‬ ‫_____ ب____ ی_ س_____ ‫-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟- ---------------------- ‫کالا، بھورا یا سفید؟‬ 0
me-- a-k-t-hf- -h-r---n- ---ht--hon m___ a__ t____ k________ c_____ h__ m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n ----------------------------------- mein aik tohfa khareedna chahta hon
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? ‫--- -- -ھو--‬ ‫___ ی_ چ_____ ‫-ڑ- ی- چ-و-ا- -------------- ‫بڑا یا چھوٹا‬ 0
le--n m-ha--a------o l____ m______ n__ h_ l-k-n m-h-n-a n-h h- -------------------- lekin mehanga nah ho
ክርእያ እኽእል ዲየ? ‫کی- --- یہ--ی-ھ---ت- --ں؟‬ ‫___ م__ ی_ د___ س___ ہ____ ‫-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟‬ 0
le--n--e---ga --h -o l____ m______ n__ h_ l-k-n m-h-n-a n-h h- -------------------- lekin mehanga nah ho
ካብ ብቆርበት ድያ? ‫--ا--ہ چمڑے-کا --؟‬ ‫___ ی_ چ___ ک_ ہ___ ‫-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟- -------------------- ‫کیا یہ چمڑے کا ہے؟‬ 0
le-i-----a-ga------o l____ m______ n__ h_ l-k-n m-h-n-a n-h h- -------------------- lekin mehanga nah ho
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? ‫ی--کیا-یہ ---س---کا -ے-‬ ‫__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___ ‫-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟- ------------------------- ‫یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟‬ 0
s--y-d a-- -a-? s_____ a__ b___ s-a-a- a-k b-g- --------------- shayad aik bag?
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። ‫-م-ے ---ہ-‬ ‫____ ک_ ہ__ ‫-م-ے ک- ہ-‬ ------------ ‫چمڑے کا ہے‬ 0
sha--d -ik ba-? s_____ a__ b___ s-a-a- a-k b-g- --------------- shayad aik bag?
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። ‫-- بہت-اچھ- کوال-- کا ہ-‬ ‫__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__ ‫-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-‬ -------------------------- ‫یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے‬ 0
s-a--- -i--b--? s_____ a__ b___ s-a-a- a-k b-g- --------------- shayad aik bag?
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። ‫--ر--س ب-گ-ک--قیمت-بھی-بہت -ن-سب---‬ ‫___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__ ‫-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-‬ ------------------------------------- ‫اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے‬ 0
aap-ko-sa -a-- cha-ta- ---n? a__ k____ r___ c______ h____ a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-? ---------------------------- aap konsa rang chahtay hain?
ደስ ኢላትኒ ኣላ። ‫یہ-مج-ے-پ--د ---‬ ‫__ م___ پ___ ہ___ ‫-ہ م-ھ- پ-ن- ہ--- ------------------ ‫یہ مجھے پسند ہے-‬ 0
aa--ko-s---a-g--hah-ay-ha--? a__ k____ r___ c______ h____ a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-? ---------------------------- aap konsa rang chahtay hain?
ክወስዳ እየ። ‫-- --- -و-----‬ ‫__ م__ ل__ گ___ ‫-ہ م-ں ل-ں گ--- ---------------- ‫یہ میں لوں گا-‬ 0
aap k-n-a----- --a-ta----in? a__ k____ r___ c______ h____ a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-? ---------------------------- aap konsa rang chahtay hain?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? ‫-ی---یں -س- -بدیل-کر --ت- ہوں؟‬ ‫___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____ ‫-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟‬ 0
ka--- -h-o-a-y- -afaid? k____ b_____ y_ s______ k-l-, b-o-r- y- s-f-i-? ----------------------- kala, bhoora ya safaid?
ከመይ ደኣ። ‫ی-ی-ًا‬ ‫______ ‫-ق-ن-ا- -------- ‫یقینًا‬ 0
kal-,-b---ra-y---afai-? k____ b_____ y_ s______ k-l-, b-o-r- y- s-f-i-? ----------------------- kala, bhoora ya safaid?
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። ‫-م ا-ے تح-ے کے-----پ- -یک---تے ہ---‬ ‫__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____ ‫-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------------- ‫ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-‬ 0
kala- -h-ora--a -af--d? k____ b_____ y_ s______ k-l-, b-o-r- y- s-f-i-? ----------------------- kala, bhoora ya safaid?
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። ‫و-ا- -----ف --ونٹر--ے-‬ ‫____ ا_ ط__ ک_____ ہ___ ‫-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ--- ------------------------ ‫وہاں اس طرف کاونٹر ہے-‬ 0
b-r---- c-ho-a b___ y_ c_____ b-r- y- c-h-t- -------------- bara ya chhota

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -