ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። |
-ی- --- تح-ہ ----ن----ہ------
___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___
-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
0
kha-eeda-i
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
|
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
khareedari
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። |
-ی-- --نگا ن---و
____ م____ ن_ ہ__
-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-
------------------
لیکن مہنگا نہ ہو
0
kh--ee--ri
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
لیکن مہنگا نہ ہو
khareedari
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? |
شای--ایک ---؟
____ ا__ ب____
-ا-د ا-ک ب-گ-
---------------
شاید ایک بیگ؟
0
m-in--ik -ohf- --a-eedn- cha--- --n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
شاید ایک بیگ؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? |
-پ-ک-ن-- -نگ-چاہ-ے ----
__ ک____ ر__ چ____ ہ____
-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-
-------------------------
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
0
m----aik --hfa -ha-e-dn--c-ah-a--on
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? |
کالا--بھ--ا یا-سف---
_____ ب____ ی_ س_____
-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟-
----------------------
کالا، بھورا یا سفید؟
0
m--n-aik tohfa kha---dna-c-a-ta-hon
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
کالا، بھورا یا سفید؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? |
بڑ--ی- چھو-ا
___ ی_ چ_____
-ڑ- ی- چ-و-ا-
--------------
بڑا یا چھوٹا
0
l---n-me---g----h-ho
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
بڑا یا چھوٹا
lekin mehanga nah ho
|
ክርእያ እኽእል ዲየ? |
ک-- ----ی- --ک--سکت---وں-
___ م__ ی_ د___ س___ ہ____
-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-
---------------------------
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
0
lekin-m-ha--a--ah--o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
|
ክርእያ እኽእል ዲየ?
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
lekin mehanga nah ho
|
ካብ ብቆርበት ድያ? |
ک-- یہ ---- ک---ے-
___ ی_ چ___ ک_ ہ___
-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟-
--------------------
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
0
l---n----an-- -a- -o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
|
ካብ ብቆርበት ድያ?
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
lekin mehanga nah ho
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? |
-ا ک-- ی--پل--ٹک--- -ے-
__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___
-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟-
-------------------------
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
0
s-a-ad ----ba-?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
shayad aik bag?
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። |
چ-ڑے ک--ہ-
____ ک_ ہ__
-م-ے ک- ہ-
------------
چمڑے کا ہے
0
sha--- a------?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
چمڑے کا ہے
shayad aik bag?
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። |
ی- بہت----ی -و-لٹ- کا ہے
__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__
-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-
--------------------------
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
0
s--y-d a-k-b--?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
shayad aik bag?
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። |
-و--ا----گ -ے-قی-ت ب-ی---- م-اس--ہے
___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__
-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-
-------------------------------------
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
0
aa---o-sa -an- chah----ha--?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
aap konsa rang chahtay hain?
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ። |
ی---جھ- پ-ند--ے-
__ م___ پ___ ہ___
-ہ م-ھ- پ-ن- ہ---
------------------
یہ مجھے پسند ہے-
0
a-- --n-a r--- -h---a----in?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
یہ مجھے پسند ہے-
aap konsa rang chahtay hain?
|
ክወስዳ እየ። |
---م-ں -و- گا-
__ م__ ل__ گ___
-ہ م-ں ل-ں گ---
----------------
یہ میں لوں گا-
0
aap--on-- --n--cha--a- h-i-?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
|
ክወስዳ እየ።
یہ میں لوں گا-
aap konsa rang chahtay hain?
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? |
کی---یں -س---ب-یل--ر-س-------؟
___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____
-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
0
ka-----h-or--y- ----id?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
kala, bhoora ya safaid?
|
ከመይ ደኣ። |
یقینًا
______
-ق-ن-ا-
--------
یقینًا
0
k--a,--ho--a-y--sa---d?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
|
ከመይ ደኣ።
یقینًا
kala, bhoora ya safaid?
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። |
ہ- اس--تح-- -- -و---ر----------ہی--
__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____
-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-
-------------------------------------
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
0
ka-a- ----r- y- saf---?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
kala, bhoora ya safaid?
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። |
-ہ-ں-اس طر- ک--نٹ- ہے-
____ ا_ ط__ ک_____ ہ___
-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ---
------------------------
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
0
b--a-ya ch-ota
b___ y_ c_____
b-r- y- c-h-t-
--------------
bara ya chhota
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
bara ya chhota
|