ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። |
م-----ک تحف---ر---ا-چ-ہت--ہ-ں
___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___
-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-
-------------------------------
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
0
khar--dari
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
|
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں
khareedari
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። |
--ک--م---- ن--ہ-
____ م____ ن_ ہ__
-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-
------------------
لیکن مہنگا نہ ہو
0
kha-eedari
k_________
k-a-e-d-r-
----------
khareedari
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
لیکن مہنگا نہ ہو
khareedari
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? |
-ا-- ایک ---؟
____ ا__ ب____
-ا-د ا-ک ب-گ-
---------------
شاید ایک بیگ؟
0
m--n--ik-t---a -ha----na--ha--a--on
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
شاید ایک بیگ؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? |
آپ کون-- ر-گ-چا--ے---ں؟
__ ک____ ر__ چ____ ہ____
-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-
-------------------------
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
0
me----ik t-h-- kh-r-e--a cha----h-n
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? |
ک--ا- بھور--یا-س-ی--
_____ ب____ ی_ س_____
-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟-
----------------------
کالا، بھورا یا سفید؟
0
m-in -ik --hf-------e--a c----a hon
m___ a__ t____ k________ c_____ h__
m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n
-----------------------------------
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
کالا، بھورا یا سفید؟
mein aik tohfa khareedna chahta hon
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? |
-ڑا-ی- -ھوٹا
___ ی_ چ_____
-ڑ- ی- چ-و-ا-
--------------
بڑا یا چھوٹا
0
l-ki- ------a-n-h ho
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
بڑا یا چھوٹا
lekin mehanga nah ho
|
ክርእያ እኽእል ዲየ? |
ک----ی--یہ-د-ک- س--ا ہو-؟
___ م__ ی_ د___ س___ ہ____
-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-
---------------------------
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
0
le-i- me-anga n-- -o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
|
ክርእያ እኽእል ዲየ?
کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟
lekin mehanga nah ho
|
ካብ ብቆርበት ድያ? |
-یا--ہ -مڑے -----؟
___ ی_ چ___ ک_ ہ___
-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟-
--------------------
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
0
lek----e-a-g-------o
l____ m______ n__ h_
l-k-n m-h-n-a n-h h-
--------------------
lekin mehanga nah ho
|
ካብ ብቆርበት ድያ?
کیا یہ چمڑے کا ہے؟
lekin mehanga nah ho
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? |
یا --ا--ہ -لاس-- ک--ہ-؟
__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___
-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟-
-------------------------
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
0
sh-ya--aik --g?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟
shayad aik bag?
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። |
چمڑے ک- ہے
____ ک_ ہ__
-م-ے ک- ہ-
------------
چمڑے کا ہے
0
sh---- ai-----?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
چمڑے کا ہے
shayad aik bag?
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። |
یہ--ہت----- ---لٹ---- ہے
__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__
-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-
--------------------------
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
0
sha-ad-aik ---?
s_____ a__ b___
s-a-a- a-k b-g-
---------------
shayad aik bag?
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے
shayad aik bag?
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። |
اور ---ب-گ-ک- ق-مت-------- -ناس- --
___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__
-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-
-------------------------------------
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
0
a-p--o-sa r-n- -haht-y ----?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے
aap konsa rang chahtay hain?
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ። |
ی--مجھ----ن- ہ--
__ م___ پ___ ہ___
-ہ م-ھ- پ-ن- ہ---
------------------
یہ مجھے پسند ہے-
0
a---kons- r-n- ch-htay -a--?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
یہ مجھے پسند ہے-
aap konsa rang chahtay hain?
|
ክወስዳ እየ። |
-ہ -یں--و- گا-
__ م__ ل__ گ___
-ہ م-ں ل-ں گ---
----------------
یہ میں لوں گا-
0
aa- ----a-r--g -h-h----hain?
a__ k____ r___ c______ h____
a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-?
----------------------------
aap konsa rang chahtay hain?
|
ክወስዳ እየ።
یہ میں لوں گا-
aap konsa rang chahtay hain?
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? |
--ا-می- --- تب----کر -ک-ا--وں-
___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____
-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
0
k---, -h--r- -a-sa----?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟
kala, bhoora ya safaid?
|
ከመይ ደኣ። |
ی----ا
______
-ق-ن-ا-
--------
یقینًا
0
kala- b-o----y- ---a--?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
|
ከመይ ደኣ።
یقینًا
kala, bhoora ya safaid?
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። |
-م اسے ت--ے کے-طور پر -یک----ے-----
__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____
-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-
-------------------------------------
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
0
k-la- -h-o---ya-safa--?
k____ b_____ y_ s______
k-l-, b-o-r- y- s-f-i-?
-----------------------
kala, bhoora ya safaid?
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-
kala, bhoora ya safaid?
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። |
وہ-ں-ا- ط-ف-کا---- ہ--
____ ا_ ط__ ک_____ ہ___
-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ---
------------------------
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
0
ba-a----chho-a
b___ y_ c_____
b-r- y- c-h-t-
--------------
bara ya chhota
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
وہاں اس طرف کاونٹر ہے-
bara ya chhota
|