መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   ur ‫خریداری‬

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

‫54 [چوّن]‬

chvon

‫خریداری‬

khareedari

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። ‫--ں-ا---تحف- خر--ن- -ا-تا -و-‬ ‫___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ------------------------------- ‫میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں‬ 0
kh--ee--ri k_________ k-a-e-d-r- ---------- khareedari
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። ‫---ن-م-نگا-نہ ہو‬ ‫____ م____ ن_ ہ__ ‫-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-‬ ------------------ ‫لیکن مہنگا نہ ہو‬ 0
k---e----i k_________ k-a-e-d-r- ---------- khareedari
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? ‫ش--د --ک ب-گ؟‬ ‫____ ا__ ب____ ‫-ا-د ا-ک ب-گ-‬ --------------- ‫شاید ایک بیگ؟‬ 0
m-in-aik t-h---k---ee--a -ha-t--hon m___ a__ t____ k________ c_____ h__ m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n ----------------------------------- mein aik tohfa khareedna chahta hon
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? ‫آپ-ک-نس----- --ہتے--یں؟‬ ‫__ ک____ ر__ چ____ ہ____ ‫-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-‬ ------------------------- ‫آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟‬ 0
m--n--ik -oh-a-kha--edna cha--a---n m___ a__ t____ k________ c_____ h__ m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n ----------------------------------- mein aik tohfa khareedna chahta hon
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? ‫ک-ل-،-ب--ر- -- -ف--؟‬ ‫_____ ب____ ی_ س_____ ‫-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟- ---------------------- ‫کالا، بھورا یا سفید؟‬ 0
m-in a---to-fa-k-are-dn--ch---- --n m___ a__ t____ k________ c_____ h__ m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n ----------------------------------- mein aik tohfa khareedna chahta hon
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? ‫----یا چ-وٹا‬ ‫___ ی_ چ_____ ‫-ڑ- ی- چ-و-ا- -------------- ‫بڑا یا چھوٹا‬ 0
le----m--an----a- -o l____ m______ n__ h_ l-k-n m-h-n-a n-h h- -------------------- lekin mehanga nah ho
ክርእያ እኽእል ዲየ? ‫-یا-م-- ی- د--ھ سک-----ں؟‬ ‫___ م__ ی_ د___ س___ ہ____ ‫-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟‬ 0
leki--meh--ga -a- -o l____ m______ n__ h_ l-k-n m-h-n-a n-h h- -------------------- lekin mehanga nah ho
ካብ ብቆርበት ድያ? ‫--ا یہ چمڑ--ک--ہے-‬ ‫___ ی_ چ___ ک_ ہ___ ‫-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟- -------------------- ‫کیا یہ چمڑے کا ہے؟‬ 0
l--in m-h--g--n---ho l____ m______ n__ h_ l-k-n m-h-n-a n-h h- -------------------- lekin mehanga nah ho
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? ‫یا-----یہ-پ-ا-ٹک--ا-ہ--‬ ‫__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___ ‫-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟- ------------------------- ‫یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟‬ 0
sh------i--bag? s_____ a__ b___ s-a-a- a-k b-g- --------------- shayad aik bag?
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። ‫-مڑ- کا--ے‬ ‫____ ک_ ہ__ ‫-م-ے ک- ہ-‬ ------------ ‫چمڑے کا ہے‬ 0
shay-- -ik---g? s_____ a__ b___ s-a-a- a-k b-g- --------------- shayad aik bag?
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። ‫---ب-ت --ھی-ک--ل-ی-ک- ہ-‬ ‫__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__ ‫-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-‬ -------------------------- ‫یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے‬ 0
sh---d a-- b-g? s_____ a__ b___ s-a-a- a-k b-g- --------------- shayad aik bag?
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። ‫ا-ر--س -یگ-ک- --مت --ی---ت----سب-ہ-‬ ‫___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__ ‫-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-‬ ------------------------------------- ‫اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے‬ 0
a-p --nsa -a-g ch--t-- ha--? a__ k____ r___ c______ h____ a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-? ---------------------------- aap konsa rang chahtay hain?
ደስ ኢላትኒ ኣላ። ‫-- م-ھ----ند-ہ--‬ ‫__ م___ پ___ ہ___ ‫-ہ م-ھ- پ-ن- ہ--- ------------------ ‫یہ مجھے پسند ہے-‬ 0
aap--o--- r-n--c---t-y h-in? a__ k____ r___ c______ h____ a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-? ---------------------------- aap konsa rang chahtay hain?
ክወስዳ እየ። ‫ی----- لو-----‬ ‫__ م__ ل__ گ___ ‫-ہ م-ں ل-ں گ--- ---------------- ‫یہ میں لوں گا-‬ 0
a----on-- rang --a-t-y h-i-? a__ k____ r___ c______ h____ a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-? ---------------------------- aap konsa rang chahtay hain?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? ‫-ی----- ----تب--ل -ر -ک-- ہوں-‬ ‫___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____ ‫-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟‬ 0
k-la- -h--ra ya safa--? k____ b_____ y_ s______ k-l-, b-o-r- y- s-f-i-? ----------------------- kala, bhoora ya safaid?
ከመይ ደኣ። ‫---نً-‬ ‫______ ‫-ق-ن-ا- -------- ‫یقینًا‬ 0
k-l-, bh---a ya------d? k____ b_____ y_ s______ k-l-, b-o-r- y- s-f-i-? ----------------------- kala, bhoora ya safaid?
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። ‫ہ- ا----ح-ے ک- -ور--ر پ----ر-- -یں-‬ ‫__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____ ‫-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------------- ‫ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-‬ 0
k-la---ho--a -a -a-a-d? k____ b_____ y_ s______ k-l-, b-o-r- y- s-f-i-? ----------------------- kala, bhoora ya safaid?
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። ‫وہا---س-ط-- کاو--ر ہے-‬ ‫____ ا_ ط__ ک_____ ہ___ ‫-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ--- ------------------------ ‫وہاں اس طرف کاونٹر ہے-‬ 0
b-r--ya c-h-ta b___ y_ c_____ b-r- y- c-h-t- -------------- bara ya chhota

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -