መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምግዛእ   »   ur ‫خریداری‬

54 [ሓምሳንኣርባዕተን]

ምግዛእ

ምግዛእ

‫54 [چوّن]‬

chvon

‫خریداری‬

khareedari

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። ‫م-----ک تحف---ر---ا-چ-ہت--ہ-ں‬ ‫___ ا__ ت___ خ_____ چ____ ہ___ ‫-ی- ا-ک ت-ف- خ-ی-ن- چ-ہ-ا ہ-ں- ------------------------------- ‫میں ایک تحفہ خریدنا چاہتا ہوں‬ 0
khar--dari k_________ k-a-e-d-r- ---------- khareedari
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። ‫--ک--م---- ن--ہ-‬ ‫____ م____ ن_ ہ__ ‫-ی-ن م-ن-ا ن- ہ-‬ ------------------ ‫لیکن مہنگا نہ ہو‬ 0
kha-eedari k_________ k-a-e-d-r- ---------- khareedari
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? ‫-ا-- ایک ---؟‬ ‫____ ا__ ب____ ‫-ا-د ا-ک ب-گ-‬ --------------- ‫شاید ایک بیگ؟‬ 0
m--n--ik-t---a -ha----na--ha--a--on m___ a__ t____ k________ c_____ h__ m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n ----------------------------------- mein aik tohfa khareedna chahta hon
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? ‫آپ کون-- ر-گ-چا--ے---ں؟‬ ‫__ ک____ ر__ چ____ ہ____ ‫-پ ک-ن-ا ر-گ چ-ہ-ے ہ-ں-‬ ------------------------- ‫آپ کونسا رنگ چاہتے ہیں؟‬ 0
me----ik t-h-- kh-r-e--a cha----h-n m___ a__ t____ k________ c_____ h__ m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n ----------------------------------- mein aik tohfa khareedna chahta hon
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? ‫ک--ا- بھور--یا-س-ی--‬ ‫_____ ب____ ی_ س_____ ‫-ا-ا- ب-و-ا ی- س-ی-؟- ---------------------- ‫کالا، بھورا یا سفید؟‬ 0
m-in -ik --hf-------e--a c----a hon m___ a__ t____ k________ c_____ h__ m-i- a-k t-h-a k-a-e-d-a c-a-t- h-n ----------------------------------- mein aik tohfa khareedna chahta hon
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? ‫-ڑا-ی- -ھوٹا‬ ‫___ ی_ چ_____ ‫-ڑ- ی- چ-و-ا- -------------- ‫بڑا یا چھوٹا‬ 0
l-ki- ------a-n-h ho l____ m______ n__ h_ l-k-n m-h-n-a n-h h- -------------------- lekin mehanga nah ho
ክርእያ እኽእል ዲየ? ‫ک----ی--یہ-د-ک- س--ا ہو-؟‬ ‫___ م__ ی_ د___ س___ ہ____ ‫-ی- م-ں ی- د-ک- س-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫کیا میں یہ دیکھ سکتا ہوں؟‬ 0
le-i- me-anga n-- -o l____ m______ n__ h_ l-k-n m-h-n-a n-h h- -------------------- lekin mehanga nah ho
ካብ ብቆርበት ድያ? ‫-یا--ہ -مڑے -----؟‬ ‫___ ی_ چ___ ک_ ہ___ ‫-ی- ی- چ-ڑ- ک- ہ-؟- -------------------- ‫کیا یہ چمڑے کا ہے؟‬ 0
lek----e-a-g-------o l____ m______ n__ h_ l-k-n m-h-n-a n-h h- -------------------- lekin mehanga nah ho
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? ‫یا --ا--ہ -لاس-- ک--ہ-؟‬ ‫__ ک__ ی_ پ_____ ک_ ہ___ ‫-ا ک-ا ی- پ-ا-ٹ- ک- ہ-؟- ------------------------- ‫یا کیا یہ پلاسٹک کا ہے؟‬ 0
sh-ya--aik --g? s_____ a__ b___ s-a-a- a-k b-g- --------------- shayad aik bag?
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። ‫چمڑے ک- ہے‬ ‫____ ک_ ہ__ ‫-م-ے ک- ہ-‬ ------------ ‫چمڑے کا ہے‬ 0
sh---- ai-----? s_____ a__ b___ s-a-a- a-k b-g- --------------- shayad aik bag?
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። ‫یہ--ہت----- ---لٹ---- ہے‬ ‫__ ب__ ا___ ک_____ ک_ ہ__ ‫-ہ ب-ت ا-ھ- ک-ا-ٹ- ک- ہ-‬ -------------------------- ‫یہ بہت اچھی کوالٹی کا ہے‬ 0
sha-ad-aik ---? s_____ a__ b___ s-a-a- a-k b-g- --------------- shayad aik bag?
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። ‫اور ---ب-گ-ک- ق-مت-------- -ناس- --‬ ‫___ ا_ ب__ ک_ ق___ ب__ ب__ م____ ہ__ ‫-و- ا- ب-گ ک- ق-م- ب-ی ب-ت م-ا-ب ہ-‬ ------------------------------------- ‫اور اس بیگ کے قیمت بھی بہت مناسب ہے‬ 0
a-p--o-sa r-n- -haht-y ----? a__ k____ r___ c______ h____ a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-? ---------------------------- aap konsa rang chahtay hain?
ደስ ኢላትኒ ኣላ። ‫ی--مجھ----ن- ہ--‬ ‫__ م___ پ___ ہ___ ‫-ہ م-ھ- پ-ن- ہ--- ------------------ ‫یہ مجھے پسند ہے-‬ 0
a---kons- r-n- ch-htay -a--? a__ k____ r___ c______ h____ a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-? ---------------------------- aap konsa rang chahtay hain?
ክወስዳ እየ። ‫-ہ -یں--و- گا-‬ ‫__ م__ ل__ گ___ ‫-ہ م-ں ل-ں گ--- ---------------- ‫یہ میں لوں گا-‬ 0
aa- ----a-r--g -h-h----hain? a__ k____ r___ c______ h____ a-p k-n-a r-n- c-a-t-y h-i-? ---------------------------- aap konsa rang chahtay hain?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? ‫--ا-می- --- تب----کر -ک-ا--وں-‬ ‫___ م__ ا__ ت____ ک_ س___ ہ____ ‫-ی- م-ں ا-ے ت-د-ل ک- س-ت- ہ-ں-‬ -------------------------------- ‫کیا میں اسے تبدیل کر سکتا ہوں؟‬ 0
k---, -h--r- -a-sa----? k____ b_____ y_ s______ k-l-, b-o-r- y- s-f-i-? ----------------------- kala, bhoora ya safaid?
ከመይ ደኣ። ‫ی----ا‬ ‫______ ‫-ق-ن-ا- -------- ‫یقینًا‬ 0
kala- b-o----y- ---a--? k____ b_____ y_ s______ k-l-, b-o-r- y- s-f-i-? ----------------------- kala, bhoora ya safaid?
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። ‫-م اسے ت--ے کے-طور پر -یک----ے-----‬ ‫__ ا__ ت___ ک_ ط__ پ_ پ__ ک___ ہ____ ‫-م ا-ے ت-ف- ک- ط-ر پ- پ-ک ک-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------------- ‫ہم اسے تحفے کے طور پر پیک کرتے ہیں-‬ 0
k-la- -h-o---ya-safa--? k____ b_____ y_ s______ k-l-, b-o-r- y- s-f-i-? ----------------------- kala, bhoora ya safaid?
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። ‫وہ-ں-ا- ط-ف-کا---- ہ--‬ ‫____ ا_ ط__ ک_____ ہ___ ‫-ہ-ں ا- ط-ف ک-و-ٹ- ہ--- ------------------------ ‫وہاں اس طرف کاونٹر ہے-‬ 0
ba-a----chho-a b___ y_ c_____ b-r- y- c-h-t- -------------- bara ya chhota

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -