መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   ur ‫ماضی 4‬

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

‫84 [چوراسی]‬

chourasi

‫ماضی 4‬

maazi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ ‫----ا‬ ‫______ ‫-ڑ-ن-‬ ------- ‫پڑھنا‬ 0
m---i m____ m-a-i ----- maazi
ኣነ ኣንቢበ። ‫-یں نے--ڑھ لی-----‬ ‫___ ن_ پ__ ل__ ہ___ ‫-ی- ن- پ-ھ ل-ا ہ--- -------------------- ‫میں نے پڑھ لیا ہے-‬ 0
ma-zi m____ m-a-i ----- maazi
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። ‫می- ن---ور- ن--- پڑھ --- ہ---‬ ‫___ ن_ پ___ ن___ پ__ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- پ-ر- ن-و- پ-ھ ل-ا ہ- -- ------------------------------- ‫میں نے پورا ناول پڑھ لیا ہے -‬ 0
parhna p_____ p-r-n- ------ parhna
ተረድአ፣ ምርዳእ ‫سم-ھنا‬ ‫_______ ‫-م-ھ-ا- -------- ‫سمجھنا‬ 0
par--a p_____ p-r-n- ------ parhna
ኣነ ተረዲኡኒ። ‫--ں-ن--سمج----- ہ---‬ ‫___ ن_ س___ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- س-ج- ل-ا ہ- -- ---------------------- ‫میں نے سمجھ لیا ہے -‬ 0
p----a p_____ p-r-n- ------ parhna
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። ‫--- ن- -ورا -ی-سٹ / -تن-سمجھ-لی---ے--‬ ‫___ ن_ پ___ ٹ____ / م__ س___ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- پ-ر- ٹ-ک-ٹ / م-ن س-ج- ل-ا ہ- -- --------------------------------------- ‫میں نے پورا ٹیکسٹ / متن سمجھ لیا ہے -‬ 0
mei---e-parh---ya-ha- - m___ n_ p___ l___ h__ - m-i- n- p-r- l-y- h-i - ----------------------- mein ne parh liya hai -
መለሸ፣ መልሲ ‫--اب دین-‬ ‫____ د____ ‫-و-ب د-ن-‬ ----------- ‫جواب دینا‬ 0
m-i--n- parh---y----- - m___ n_ p___ l___ h__ - m-i- n- p-r- l-y- h-i - ----------------------- mein ne parh liya hai -
ኣነ መሊሰ። ‫می---ے-ج----د--دیا ----‬ ‫___ ن_ ج___ د_ د__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- ج-ا- د- د-ا ہ- -- ------------------------- ‫میں نے جواب دے دیا ہے -‬ 0
mei- -e---rh l-ya-ha- - m___ n_ p___ l___ h__ - m-i- n- p-r- l-y- h-i - ----------------------- mein ne parh liya hai -
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። ‫میں-ن--سارے -وا--ں-کا-ج-ا---ے--ی--ہ- -‬ ‫___ ن_ س___ س_____ ک_ ج___ د_ د__ ہ_ -_ ‫-ی- ن- س-ر- س-ا-و- ک- ج-ا- د- د-ا ہ- -- ---------------------------------------- ‫میں نے سارے سوالوں کا جواب دے دیا ہے -‬ 0
mei--ne poora-no-e--par- -i-a ha--- m___ n_ p____ n____ p___ l___ h__ - m-i- n- p-o-a n-v-l p-r- l-y- h-i - ----------------------------------- mein ne poora novel parh liya hai -
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። ‫م-- -- -ا-تا-ہ-ں–-م-ں--- -ہ-جان ل-ا--ے--‬ ‫___ ی_ ج____ ہ___ م__ ن_ ی_ ج__ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ی- ج-ن-ا ہ-ں- م-ں ن- ی- ج-ن ل-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫میں یہ جانتا ہوں– میں نے یہ جان لیا ہے -‬ 0
me-n-ne--oo-- ---e- --r- l-ya ha--- m___ n_ p____ n____ p___ l___ h__ - m-i- n- p-o-a n-v-l p-r- l-y- h-i - ----------------------------------- mein ne poora novel parh liya hai -
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። ‫-ی------کھت- ہ----م-ں-نے--ہ --- -یا--- -‬ ‫___ ی_ ل____ ہ___ م__ ن_ ی_ ل__ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ی- ل-ھ-ا ہ-ں- م-ں ن- ی- ل-ھ ل-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫میں یہ لکھتا ہوں– میں نے یہ لکھ لیا ہے -‬ 0
m--n-n- poo-- no----pa-h l-ya -ai - m___ n_ p____ n____ p___ l___ h__ - m-i- n- p-o-a n-v-l p-r- l-y- h-i - ----------------------------------- mein ne poora novel parh liya hai -
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። ‫--ں -ہ--ن---ہو-– -یں-ن- -ہ-س- لیا ----‬ ‫___ ی_ س___ ہ___ م__ ن_ ی_ س_ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ی- س-ت- ہ-ں- م-ں ن- ی- س- ل-ا ہ- -- ---------------------------------------- ‫میں یہ سنتا ہوں– میں نے یہ سن لیا ہے -‬ 0
sa-j--a s______ s-m-h-a ------- samjhna
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። ‫میں-یہ----- -وں----ں ----ا --ا ہوں--‬ ‫___ ی_ ل___ ہ___ م__ ی_ ل_ چ__ ہ__ -_ ‫-ی- ی- ل-ت- ہ-ں- م-ں ی- ل- چ-ا ہ-ں -- -------------------------------------- ‫میں یہ لاتا ہوں– میں یہ لا چکا ہوں -‬ 0
sa-j--a s______ s-m-h-a ------- samjhna
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። ‫--- ی---ا-----ں–--ی--ی---ا چکا--و---‬ ‫___ ی_ ل___ ہ___ م__ ی_ ل_ چ__ ہ__ -_ ‫-ی- ی- ل-ت- ہ-ں- م-ں ی- ل- چ-ا ہ-ں -- -------------------------------------- ‫میں یہ لاتا ہوں– میں یہ لا چکا ہوں -‬ 0
sa----a s______ s-m-h-a ------- samjhna
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። ‫می--ی- خر---ا----- م---نے-ی- --ید-ل-ا-----‬ ‫___ ی_ خ_____ ہ___ م__ ن_ ی_ خ___ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ی- خ-ی-ت- ہ-ں- م-ں ن- ی- خ-ی- ل-ا ہ- -- -------------------------------------------- ‫میں یہ خریدتا ہوں– میں نے یہ خرید لیا ہے -‬ 0
m----n- --m--- -iy- ha- - m___ n_ s_____ l___ h__ - m-i- n- s-m-j- l-y- h-i - ------------------------- mein ne samajh liya hai -
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። ‫-ی--ی--توقع-کرتا --ں---یں-نے--ہ توقع--- ل-ا -ھ- -‬ ‫___ ی_ ت___ ک___ ہ___ م__ ن_ ی_ ت___ ک_ ل__ ت__ -_ ‫-ی- ی- ت-ق- ک-ت- ہ-ں- م-ں ن- ی- ت-ق- ک- ل-ا ت-ا -- --------------------------------------------------- ‫میں یہ توقع کرتا ہوں– میں نے یہ توقع کر لیا تھا -‬ 0
me-n-ne sa--j------ -a- - m___ n_ s_____ l___ h__ - m-i- n- s-m-j- l-y- h-i - ------------------------- mein ne samajh liya hai -
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። ‫م-ں----ک- --ریح-کر-------- --ں-ن- -س--- -ش-ی-----د------‬ ‫___ ا_ ک_ ت____ ک___ ہ__ – م__ ن_ ا_ ک_ ت____ ک_ د_ ہ_ -_ ‫-ی- ا- ک- ت-ر-ح ک-ت- ہ-ں – م-ں ن- ا- ک- ت-ر-ح ک- د- ہ- -- ---------------------------------------------------------- ‫میں اس کی تشریح کرتا ہوں – میں نے اس کی تشریح کر دی ہے -‬ 0
m-----e samajh----- -ai-- m___ n_ s_____ l___ h__ - m-i- n- s-m-j- l-y- h-i - ------------------------- mein ne samajh liya hai -
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። ‫-ی---ہ -ا-تا ہ------یں----یہ------ی--ہے--‬ ‫___ ی_ ج____ ہ__ – م__ ن_ ی_ ج__ ل__ ہ_ -_ ‫-ی- ی- ج-ن-ا ہ-ں – م-ں ن- ی- ج-ن ل-ا ہ- -- ------------------------------------------- ‫میں یہ جانتا ہوں – میں نے یہ جان لیا ہے -‬ 0
m-in--- po--a t-x- sa-a---li-a-h-- - m___ n_ p____ t___ s_____ l___ h__ - m-i- n- p-o-a t-x- s-m-j- l-y- h-i - ------------------------------------ mein ne poora text samajh liya hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -