መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   ar ‫صيغة الماضي 4‬

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

‫84 [أربعة وثمانون]‬

84 [arabeat wathamanun]

‫صيغة الماضي 4‬

ṣīghat al-māḍī 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ ي--أ ي___ ي-ر- ---- يقرأ 0
yaq-a y____ y-q-a ----- yaqra
ኣነ ኣንቢበ። ل-د---أ-. ل__ ق____ ل-د ق-أ-. --------- لقد قرأت. 0
la-a--qa-a---. l____ q_______ l-q-d q-r-’-u- -------------- laqad qara’tu.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። ق--ت---رواي- كا---. ق___ ا______ ك_____ ق-أ- ا-ر-ا-ة ك-م-ة- ------------------- قرأت الرواية كاملة. 0
qa-a-t---l-riwāy-h-k-mi---. q______ a_________ k_______ q-r-’-u a---i-ā-a- k-m-l-h- --------------------------- qara’tu al-riwāyah kāmilah.
ተረድአ፣ ምርዳእ يفهم ي___ ي-ه- ---- يفهم 0
yafham y_____ y-f-a- ------ yafham
ኣነ ተረዲኡኒ። ل-د فهمت. ل__ ف____ ل-د ف-م-. --------- لقد فهمت. 0
la----f--i--u. l____ f_______ l-q-d f-h-m-u- -------------- laqad fahimtu.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። لق- -هم--ا-نص--أ---ه. ل__ ف___ ا___ ب______ ل-د ف-م- ا-ن- ب-ك-ل-. --------------------- لقد فهمت النص بأكمله. 0
l-q-d-fah-m-u a-----ṣ b-a--al-h. l____ f______ a______ b_________ l-q-d f-h-m-u a---a-ṣ b-a-m-l-h- -------------------------------- laqad fahimtu al-naṣṣ biakmalih.
መለሸ፣ መልሲ ي---. ي____ ي-ي-. ----- يجيب. 0
y--īb y____ y-j-b ----- yujīb
ኣነ መሊሰ። ‫ل-د --ب-. ‫___ أ____ ‫-ق- أ-ب-. ---------- ‫لقد أجبت. 0
l-q-d---ib-. l____ a_____ l-q-d a-i-t- ------------ laqad ajibt.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። ‫ل-د--ج-ت--ل---م-- --أ--ل-. ‫___ أ___ ع__ ج___ ا_______ ‫-ق- أ-ب- ع-ى ج-ي- ا-أ-ئ-ة- --------------------------- ‫لقد أجبت على جميع الأسئلة. 0
l-q-d a--b--‘a-- --m-‘ --------a-. l____ a____ ‘___ j____ a__________ l-q-d a-i-t ‘-l- j-m-‘ a---s-i-a-. ---------------------------------- laqad ajibt ‘alā jamī‘ al-as’ilah.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። أن- ‫--ل- ذ-ك-ـــ-ل-د ع----ذل-. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___ أ-ا ‫-ع-م ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-م- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أعلم ذلك ـــ لقد علمت ذلك. 0
a-- --l-m-dh---- ------d--al-m-u -h--i-. a__ a____ d_____ — l____ ‘______ d______ a-a a-l-m d-ā-i- — l-q-d ‘-l-m-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana a‘lam dhālik — laqad ‘alimtu dhālik.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። أن---أ--ب---ك --- -ق- ك-ب- -ل-. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ك___ ذ___ أ-ا ‫-ك-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ك-ب- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أكتب ذلك ـــ لقد كتبت ذلك. 0
an- -ktub dh------ l-qad--atabt---h--i-. a__ a____ d_____ — l____ k______ d______ a-a a-t-b d-ā-i- — l-q-d k-t-b-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana aktub dhālik — laqad katabtu dhālik.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። أ-ا ---مع---- --ـ -ق-----ت ---. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ س___ ذ___ أ-ا ‫-س-ع ذ-ك ـ-ـ ل-د س-ع- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أسمع ذلك ـــ لقد سمعت ذلك. 0
a-a a--a‘----li----l--a--sam--tu--hālik. a__ a____ d_____ — l____ s______ d______ a-a a-m-‘ d-ā-i- — l-q-d s-m-‘-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana asma‘ dhālik — laqad sami‘tu dhālik.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። أن--‫أُحضر -ل- ــ---ق--أ-----ذ--. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ أ____ ذ___ أ-ا ‫-ُ-ض- ذ-ك ـ-ـ ل-د أ-ض-ت ذ-ك- --------------------------------- أنا ‫أُحضر ذلك ـــ لقد أحضرت ذلك. 0
a---u-aḍi---hā--k-—---qad aḥḍa--u d-ā-ik. a__ u_____ d_____ — l____ a______ d______ a-a u-a-i- d-ā-i- — l-q-d a-ḍ-r-u d-ā-i-. ----------------------------------------- ana uḥaḍir dhālik — laqad aḥḍartu dhālik.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። أ-ا-‫---ب-ذل----ـ --د--لب-----. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ج___ ذ___ أ-ا ‫-ج-ب ذ-ك ـ-ـ ل-د ج-ب- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أجلب ذلك ـــ لقد جلبت ذلك. 0
a-a aj-i- -hāl-k —-la--d -----t---hāli-. a__ a____ d_____ — l____ j______ d______ a-a a-l-b d-ā-i- — l-q-d j-l-b-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana ajlib dhālik — laqad jalabtu dhālik.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። أن-----تر-- ----ـ---لق----تر-- ذل-. أ__ ‫_____ ذ__ ـ__ ل__ ا_____ ذ___ أ-ا ‫-ش-ر-ي ذ-ك ـ-ـ ل-د ا-ت-ي- ذ-ك- ----------------------------------- أنا ‫أشترِي ذلك ـــ لقد اشتريت ذلك. 0
ana-a-ht-r--dhāl-k-- l--ad -sht------------k. a__ a______ d_____ — l____ i_________ d______ a-a a-h-a-ī d-ā-i- — l-q-d i-h-a-a-t- d-ā-i-. --------------------------------------------- ana ashtarī dhālik — laqad ishtaraytu dhālik.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። أ--------- -لك-ــ--ل-د---ق-ت-ذل-. أ__ ‫_____ ذ__ ـ__ ل__ ت____ ذ___ أ-ا ‫-ت-ق- ذ-ك ـ-ـ ل-د ت-ق-ت ذ-ك- --------------------------------- أنا ‫أتوقع ذلك ـــ لقد توقعت ذلك. 0
ana ataw-qq-‘--hā--k-- ---ad---ww-qa‘t- d-ālik. a__ a________ d_____ — l____ t_________ d______ a-a a-a-a-q-‘ d-ā-i- — l-q-d t-w-a-a-t- d-ā-i-. ----------------------------------------------- ana atawaqqa‘ dhālik — laqad tawwaqa‘tu dhālik.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። أن---أ-رح ذ-ك -ــ --د -ر-- ذ--. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ش___ ذ___ أ-ا ‫-ش-ح ذ-ك ـ-ـ ل-د ش-ح- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أشرح ذلك ـــ لقد شرحت ذلك. 0
a-a ash-aḥ-dh--ik----a-ad-sh----u--h----. a__ a_____ d_____ — l____ s______ d______ a-a a-h-a- d-ā-i- — l-q-d s-a-ḥ-u d-ā-i-. ----------------------------------------- ana ashraḥ dhālik — laqad sharḥtu dhālik.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። أ----أع-- ذ-ك-ـ-- --د-ع--ت -ل-. أ__ ‫____ ذ__ ـ__ ل__ ع___ ذ___ أ-ا ‫-ع-ف ذ-ك ـ-ـ ل-د ع-ف- ذ-ك- ------------------------------- أنا ‫أعرف ذلك ـــ لقد عرفت ذلك. 0
a-- a-ri-----l-k ------- -ar-f-u d-ā-ik. a__ a____ d_____ — l____ ‘______ d______ a-a a-r-f d-ā-i- — l-q-d ‘-r-f-u d-ā-i-. ---------------------------------------- ana a‘rif dhālik — laqad ‘araftu dhālik.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -