መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   cs Minulý čas 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [osmdesát čtyři]

Minulý čas 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ čí-t č___ č-s- ---- číst 0
ኣነ ኣንቢበ። Č-t--jse-. Č___ j____ Č-t- j-e-. ---------- Četl jsem. 0
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Pře-e---jsem -------mán. P______ j___ c___ r_____ P-e-e-l j-e- c-l- r-m-n- ------------------------ Přečetl jsem celý román. 0
ተረድአ፣ ምርዳእ r---m-t r______ r-z-m-t ------- rozumět 0
ኣነ ተረዲኡኒ። R--um-l---e-. R______ j____ R-z-m-l j-e-. ------------- Rozuměl jsem. 0
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Ro-u--l---e--c-lému --xt-. R______ j___ c_____ t_____ R-z-m-l j-e- c-l-m- t-x-u- -------------------------- Rozuměl jsem celému textu. 0
መለሸ፣ መልሲ odpo----t o________ o-p-v-d-t --------- odpovídat 0
ኣነ መሊሰ። Od---ěd-- -sem. O________ j____ O-p-v-d-l j-e-. --------------- Odpověděl jsem. 0
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Od--v--ěl j-em-n--vš----y--tá---. O________ j___ n_ v______ o______ O-p-v-d-l j-e- n- v-e-h-y o-á-k-. --------------------------------- Odpověděl jsem na všechny otázky. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Ví- -- - --děl------to. V__ t_ – v____ j___ t__ V-m t- – v-d-l j-e- t-. ----------------------- Vím to – věděl jsem to. 0
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Píš---- ---a-sal j-em---. P___ t_ – n_____ j___ t__ P-š- t- – n-p-a- j-e- t-. ------------------------- Píšu to – napsal jsem to. 0
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። S-------o-- sl---l --e--t-. S_____ t_ – s_____ j___ t__ S-y-í- t- – s-y-e- j-e- t-. --------------------------- Slyším to – slyšel jsem to. 0
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። D-n--u----– ----sl ---m-to. D_____ t_ – d_____ j___ t__ D-n-s- t- – d-n-s- j-e- t-. --------------------------- Donesu to – donesl jsem to. 0
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Př---s- t- - př---sl -s-m t-. P______ t_ – p______ j___ t__ P-i-e-u t- – p-i-e-l j-e- t-. ----------------------------- Přinesu to – přinesl jsem to. 0
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። K-upím-t--–--ou-il -----to. K_____ t_ – k_____ j___ t__ K-u-í- t- – k-u-i- j-e- t-. --------------------------- Koupím to – koupil jsem to. 0
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። O------m -o-–-------al-j-em-to. O_______ t_ – o_______ j___ t__ O-e-á-á- t- – o-e-á-a- j-e- t-. ------------------------------- Očekávám to – očekával jsem to. 0
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። V--v--l-j- -o --v--vě--il-jsem to. V_________ t_ – v________ j___ t__ V-s-ě-l-j- t- – v-s-ě-l-l j-e- t-. ---------------------------------- Vysvětluji to – vysvětlil jsem to. 0
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Znám -o – z--- j-em to. Z___ t_ – z___ j___ t__ Z-á- t- – z-a- j-e- t-. ----------------------- Znám to – znal jsem to. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -