መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   be Прошлы час 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [восемдзесят чатыры]

84 [vosemdzesyat chatyry]

Прошлы час 4

Proshly chas 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ ч-т-ць ч_____ ч-т-ц- ------ чытаць 0
Pr--hly -----4 P______ c___ 4 P-o-h-y c-a- 4 -------------- Proshly chas 4
ኣነ ኣንቢበ። Я чы-а- ----тала. Я ч____ / ч______ Я ч-т-ў / ч-т-л-. ----------------- Я чытаў / чытала. 0
P-oshl- ---s-4 P______ c___ 4 P-o-h-y c-a- 4 -------------- Proshly chas 4
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። Я -рач--а--/ -------л--уве-- /-ўв--ь--а--н. Я п_______ / п________ у____ / ў____ р_____ Я п-а-ы-а- / п-а-ы-а-а у-е-ь / ў-е-ь р-м-н- ------------------------------------------- Я прачытаў / прачытала увесь / ўвесь раман. 0
chy--ts’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
ተረድአ፣ ምርዳእ раз-м--ь р_______ р-з-м-ц- -------- разумець 0
c---ats’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
ኣነ ተረዲኡኒ። Я зраз-----/-з-а---ела. Я з_______ / з_________ Я з-а-у-е- / з-а-у-е-а- ----------------------- Я зразумеў / зразумела. 0
c-y-a-s’ c_______ c-y-a-s- -------- chytats’
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። Я з----м-ў-- зр-зу--л- ---с- /-ўве-ь----с-. Я з_______ / з________ у____ / ў____ т_____ Я з-а-у-е- / з-а-у-е-а у-е-ь / ў-е-ь т-к-т- ------------------------------------------- Я зразумеў / зразумела увесь / ўвесь тэкст. 0
Y--c----u /--------. Y_ c_____ / c_______ Y- c-y-a- / c-y-a-a- -------------------- Ya chytau / chytala.
መለሸ፣ መልሲ а-ка-ва-ь а________ а-к-з-а-ь --------- адказваць 0
Y- --yt---/ c---al-. Y_ c_____ / c_______ Y- c-y-a- / c-y-a-a- -------------------- Ya chytau / chytala.
ኣነ መሊሰ። Я ---аз---/-а--аз--а. Я а______ / а________ Я а-к-з-ў / а-к-з-л-. --------------------- Я адказаў / адказала. 0
Ya -hy--u /--h-tala. Y_ c_____ / c_______ Y- c-y-a- / c-y-a-a- -------------------- Ya chytau / chytala.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። Я --к-з-ў-- ---а------а ў----ыт--н-. Я а______ / а_______ н_ ў__ п_______ Я а-к-з-ў / а-к-з-л- н- ў-е п-т-н-і- ------------------------------------ Я адказаў / адказала на ўсе пытанні. 0
Y--p-------- - ----h-t--a----s- - u-es’-r-man. Y_ p________ / p_________ u____ / u____ r_____ Y- p-a-h-t-u / p-a-h-t-l- u-e-’ / u-e-’ r-m-n- ---------------------------------------------- Ya prachytau / prachytala uves’ / uves’ raman.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። Мн----т---ядо-а-- мн-------был--вя-ома. М__ г___ в_____ – м__ г___ б___ в______ М-е г-т- в-д-м- – м-е г-т- б-л- в-д-м-. --------------------------------------- Мне гэта вядома – мне гэта было вядома. 0
Ya prachy--- --p-achyta---uv-s’ /-uves’ --man. Y_ p________ / p_________ u____ / u____ r_____ Y- p-a-h-t-u / p-a-h-t-l- u-e-’ / u-e-’ r-m-n- ---------------------------------------------- Ya prachytau / prachytala uves’ / uves’ raman.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። Я---шу --та –----эта п-с-ў-- п-с--а. Я п___ г___ – я г___ п____ / п______ Я п-ш- г-т- – я г-т- п-с-ў / п-с-л-. ------------------------------------ Я пішу гэта – я гэта пісаў / пісала. 0
Ya prachy--u / ---ch-ta-a-uves--/--v--’-rama-. Y_ p________ / p_________ u____ / u____ r_____ Y- p-a-h-t-u / p-a-h-t-l- u-e-’ / u-e-’ r-m-n- ---------------------------------------------- Ya prachytau / prachytala uves’ / uves’ raman.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። Я ч-ю-г-та-– я-гэт--чу--/ --ла. Я ч__ г___ – я г___ ч__ / ч____ Я ч-ю г-т- – я г-т- ч-ў / ч-л-. ------------------------------- Я чую гэта – я гэта чуў / чула. 0
r---m-ts’ r________ r-z-m-t-’ --------- razumets’
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። Я-з--я-у---т--–-- гэт- --бр-ў --за-ра-а. Я з_____ г___ – я г___ з_____ / з_______ Я з-б-р- г-т- – я г-т- з-б-а- / з-б-а-а- ---------------------------------------- Я забяру гэта – я гэта забраў / забрала. 0
ra--m-t-’ r________ r-z-m-t-’ --------- razumets’
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። Я -ры-я----эт----я--эт- --ы-ё----пр--я---. Я п______ г___ – я г___ п_____ / п________ Я п-ы-я-у г-т- – я г-т- п-ы-ё- / п-ы-я-л-. ------------------------------------------ Я прынясу гэта – я гэта прынёс / прынясла. 0
r-z-----’ r________ r-z-m-t-’ --------- razumets’
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። Я купл- гэт- ----гэта-к--іў-/-к-----. Я к____ г___ – я г___ к____ / к______ Я к-п-ю г-т- – я г-т- к-п-ў / к-п-л-. ------------------------------------- Я куплю гэта – я гэта купіў / купіла. 0
Y- ---z---u ---ra----la. Y_ z_______ / z_________ Y- z-a-u-e- / z-a-u-e-a- ------------------------ Ya zrazumeu / zrazumela.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። Я--а--ю -этаг----я гэта-а-----ў / -ак---. Я ч____ г_____ – я г_____ ч____ / ч______ Я ч-к-ю г-т-г- – я г-т-г- ч-к-ў / ч-к-л-. ----------------------------------------- Я чакаю гэтага – я гэтага чакаў / чакала. 0
Ya-z----meu----r-z---l-. Y_ z_______ / z_________ Y- z-a-u-e- / z-a-u-e-a- ------------------------ Ya zrazumeu / zrazumela.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። Я т---ачу -э-а -----э-- -л--а--- / т---ач-ла. Я т______ г___ – я г___ т_______ / т_________ Я т-у-а-у г-т- – я г-т- т-у-а-ы- / т-у-а-ы-а- --------------------------------------------- Я тлумачу гэта – я гэта тлумачыў / тлумачыла. 0
Y- -raz-me-----razu-e--. Y_ z_______ / z_________ Y- z-a-u-e- / z-a-u-e-a- ------------------------ Ya zrazumeu / zrazumela.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። Я ве--ю-гэ-а-- я гэ-а-------- -е---а. Я в____ г___ – я г___ в____ / в______ Я в-д-ю г-т- – я г-т- в-д-ў / в-д-л-. ------------------------------------- Я ведаю гэта – я гэта ведаў / ведала. 0
Ya---a-umeu --zra---e---uv--’ --u-es- te-s-. Y_ z_______ / z________ u____ / u____ t_____ Y- z-a-u-e- / z-a-u-e-a u-e-’ / u-e-’ t-k-t- -------------------------------------------- Ya zrazumeu / zrazumela uves’ / uves’ tekst.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -