መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   be Адмаўленне 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Я-н------м------в-. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
A----l-nne 1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Я н--р-з-ме- с-аз. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
Adm----n-e 1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Я--- ра--м-ю знач--не. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Ya-----a---e-u--lo--. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
እቲ መምህር н-с--ў--к н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
Y- -- raz-me-u-----a. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? В- р--умее-е -----ўні-а? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Ya-ne--azum-y- --o--. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Т-к, я --з--ею -го до---. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
Ya -- ra--me---s-az. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
እታ መምህር н-с----іца н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
Ya -e raz-m-yu --az. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Вы р----ее---на--аўн---? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Y- -e raz--e---sk-z. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Т--,-я-ра-у--ю -е-добр-. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ya ne-ra---------a--e--e. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
እቶም ሰባት л-д-і л____ л-д-і ----- людзі 0
Y- ne r---me-----ac----e. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? Вы-ра--м--це --дзе-? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Y- -e ---u---u----ch---e. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Не,-- --зу--ю ---н----л-мі-д-б-а. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
na-t-u-іk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
እታ ኣፍቃሪት сяб-о-ка с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
n--ta---k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? У-Вас -с-ь ---ро--а? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
na-----іk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
እወ ኣላትኒ። Т--- --ц-. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
V- r-z---e--- na-t-unіka? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
እታ ውላድ(ጓል) да--а д____ д-ч-а ----- дачка 0
V-----um-e-s-----ta-nіk-? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
ውላድ ኣላትኩም ዶ? У-Вас ё-ц---а--а? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
Vy-r--u-e--se------unі-a? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
ኖ የብለይን። Не--н-ма. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
T--- y---a--meyu--a-- d--ra. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -