መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   be Адмаўленне 1

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

64 [шэсцьдзесят чатыры]

64 [shests’dzesyat chatyry]

Адмаўленне 1

Admaulenne 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። Я не разумею -л-ва. Я н_ р______ с_____ Я н- р-з-м-ю с-о-а- ------------------- Я не разумею слова. 0
Adm-u-e----1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። Я--- ра-ум----к--. Я н_ р______ с____ Я н- р-з-м-ю с-а-. ------------------ Я не разумею сказ. 0
A--aul-n---1 A_________ 1 A-m-u-e-n- 1 ------------ Admaulenne 1
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። Я н- ра-ум-ю--н--эн--. Я н_ р______ з________ Я н- р-з-м-ю з-а-э-н-. ---------------------- Я не разумею значэнне. 0
Y-----r--umeyu --ova. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
እቲ መምህር наста--ік н________ н-с-а-н-к --------- настаўнік 0
Y--n--razum-y-----va. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? Вы-ра-умеец---а--а--ік-? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-к-? ------------------------ Вы разумееце настаўніка? 0
Y--ne-r-z-mey- s--va. Y_ n_ r_______ s_____ Y- n- r-z-m-y- s-o-a- --------------------- Ya ne razumeyu slova.
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። Т-к--я ---ум-ю-я---добра. Т___ я р______ я__ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я-о д-б-а- ------------------------- Так, я разумею яго добра. 0
Ya ----a----y- sk--. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
እታ መምህር нас----іца н_________ н-с-а-н-ц- ---------- настаўніца 0
Ya n--raz--ey--sk--. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? Вы-р-зумее-е н--т-ў-і-у? В_ р________ н__________ В- р-з-м-е-е н-с-а-н-ц-? ------------------------ Вы разумееце настаўніцу? 0
Y---e ra-ume-------. Y_ n_ r_______ s____ Y- n- r-z-m-y- s-a-. -------------------- Ya ne razumeyu skaz.
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። Так--я р-з--ею--е-доб--. Т___ я р______ я_ д_____ Т-к- я р-з-м-ю я- д-б-а- ------------------------ Так, я разумею яе добра. 0
Ya-n- -a----yu---ac---ne. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
እቶም ሰባት л-дзі л____ л-д-і ----- людзі 0
Y---- ---um-yu--n--he-ne. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? В- ра-умеец---юдз--? В_ р________ л______ В- р-з-м-е-е л-д-е-? -------------------- Вы разумееце людзей? 0
Y--n--razumeyu--nac-en--. Y_ n_ r_______ z_________ Y- n- r-z-m-y- z-a-h-n-e- ------------------------- Ya ne razumeyu znachenne.
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። Не- ----зу-е---х -- ве-ьмі--об--. Н__ я р______ і_ н_ в_____ д_____ Н-, я р-з-м-ю і- н- в-л-м- д-б-а- --------------------------------- Не, я разумею іх не вельмі добра. 0
na-t---іk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
እታ ኣፍቃሪት с--роўка с_______ с-б-о-к- -------- сяброўка 0
nast-un-k n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? У---с--сц- сябр--ка? У В__ ё___ с________ У В-с ё-ц- с-б-о-к-? -------------------- У Вас ёсць сяброўка? 0
na--au-іk n________ n-s-a-n-k --------- nastaunіk
እወ ኣላትኒ። Так, -с--. Т___ ё____ Т-к- ё-ц-. ---------- Так, ёсць. 0
Vy--a-um--ts- -a-t-u-і-a? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
እታ ውላድ(ጓል) д-чка д____ д-ч-а ----- дачка 0
Vy-ra--me-t-- n--t--nіka? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
ውላድ ኣላትኩም ዶ? У В-с--сць----к-? У В__ ё___ д_____ У В-с ё-ц- д-ч-а- ----------------- У Вас ёсць дачка? 0
V- --zume-tse-nas-au-іka? V_ r_________ n__________ V- r-z-m-e-s- n-s-a-n-k-? ------------------------- Vy razumeetse nastaunіka?
ኖ የብለይን። Н-, н-м-. Н__ н____ Н-, н-м-. --------- Не, няма. 0
Ta-,--a -azu--y---ag- d-b--. T___ y_ r_______ y___ d_____ T-k- y- r-z-m-y- y-g- d-b-a- ---------------------------- Tak, ya razumeyu yago dobra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -