መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 1   »   kn ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

64 [ሱሳንኣርባዕተን]

ኣሉታ 1

ኣሉታ 1

೬೪ [ಅರವತ್ತನಾಲ್ಕು]

64 [Aravattanālku]

ನಿಷೇಧರೂಪ ೧

niṣēdharūpa 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን። ನ-ಗೆ-ಆ--ದ ಅರ್--ಾಗುವು--ಲ್-. ನ__ ಆ ಪ_ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ಪ- ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- -------------------------- ನನಗೆ ಆ ಪದ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
ni-ēd-arūp- 1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን። ನನಗ- --ವ---- ಅ--ಥ-ಾಗುವುದ---ಲ. ನ__ ಆ ವಾ__ ಅ_________ ನ-ಗ- ಆ ವ-ಕ-ಯ ಅ-್-ವ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ----------------------------- ನನಗೆ ಆ ವಾಕ್ಯ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 0
ni-ē--a--pa-1 n__________ 1 n-ṣ-d-a-ū-a 1 ------------- niṣēdharūpa 1
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን። ನ--ೆ---್--ಗ--್--ಗ---ತಿಲ್ಲ ನ__ ಅ__ ಗೊ_______ ನ-ಗ- ಅ-್- ಗ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-ಲ-ಲ ------------------------- ನನಗೆ ಅರ್ಥ ಗೊತ್ತಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ 0
n--a-e - p-da -r------u-u-i--a. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
እቲ መምህር ಅ-್ಯಾಪಕ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ ------- ಅಧ್ಯಾಪಕ 0
n--a---ā --da-a-t--v--u--d-l--. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም? ನಿ-ಗ- ಅ-್ಯ-ಪ-ರ--ಹ------ು-ಅರ-ಥವ-ಗು-್-ದ-ಯೆ? ನಿ__ ಅ_____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ-ು ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ----------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕರು ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
n-nag----pada arth-v--u--di---. n_____ ā p___ a________________ n-n-g- ā p-d- a-t-a-ā-u-u-i-l-. ------------------------------- nanage ā pada arthavāguvudilla.
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ። ಹ---, ಅ--- ಹೇಳ-----್-- --ನ್ನ----ಅ-್-ಮ--ಿ-ೊ-್ಳಬ-್ಲ-. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಚೆ___ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. --------------------------------------------------- ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
Nan-ge-ā---ky--a--h-vā---udi-l-. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
እታ መምህር ಅಧ--ಾ--ಿ ಅ____ ಅ-್-ಾ-ಕ- -------- ಅಧ್ಯಾಪಕಿ 0
Nana-e ā-vāk-a a--hav-g-vu---la. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም? ನ--ಗ- -ಧ್---ಕಿ -ೇ-ುವ-ದ- -ರ---ಾಗು-್--ೆಯ-? ನಿ__ ಅ____ ಹೇ___ ಅ_________ ನ-ಮ-ೆ ಅ-್-ಾ-ಕ- ಹ-ಳ-ವ-ದ- ಅ-್-ವ-ಗ-ತ-ತ-ೆ-ೆ- ---------------------------------------- ನಿಮಗೆ ಅಧ್ಯಾಪಕಿ ಹೇಳುವುದು ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
N---ge-ā -ā--- ---h--ā-u---il--. N_____ ā v____ a________________ N-n-g- ā v-k-a a-t-a-ā-u-u-i-l-. -------------------------------- Nanage ā vākya arthavāguvudilla.
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ። ಹೌ-ು--ಅ------ಳ--ುದ--ನು--ರ್-ಮಾ-ಿ-ೊ-್-ಬ-್ಲೆ. ಹೌ__ ಅ__ ಹೇ_____ ಅ___________ ಹ-ದ-, ಅ-ರ- ಹ-ಳ-ವ-ದ-್-ು ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-. ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವರು ಹೇಳುವುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲೆ. 0
N-na-e --t-- go---g--t---a N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
እቶም ሰባት ಜನಗ--. ಜ____ ಜ-ಗ-ು- ------ ಜನಗಳು. 0
N--age-a-tha---ttāg-t---la N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም? ನ-ವು---ಗಳನ್-ು ಅರ್--ಾ--ಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲ--ೆ? ನೀ_ ಜ_____ ಅ____________ ನ-ವ- ಜ-ಗ-ನ-ನ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಲ-ಲ-ರ-? ----------------------------------- ನೀವು ಜನಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಲ್ಲಿರೆ? 0
Na---e-art-----ttā-u--illa N_____ a____ g____________ N-n-g- a-t-a g-t-ā-u-t-l-a -------------------------- Nanage artha gottāguttilla
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ። ಇಲ-ಲ,-ನಾ-ು -ವ-ನ-ನ----್ಟ----ನ---ಗಿ -ರ-ಥಮ-ಡಿ---್-ಲ--ೆ. ಇ___ ನಾ_ ಅ____ ಅ__ ಚೆ___ ಅ__________ ಇ-್-, ನ-ನ- ಅ-ರ-್-ು ಅ-್-ು ಚ-ನ-ನ-ಗ- ಅ-್-ಮ-ಡ-ಕ-ಳ-ಳ-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಅವರನ್ನು ಅಷ್ಟು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾರೆ. 0
a--y-paka a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
እታ ኣፍቃሪት ಸ-ನ-ಹಿತ-. ಸ್____ ಸ-ನ-ಹ-ತ-. --------- ಸ್ನೇಹಿತೆ. 0
adhyāpa-a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ? ನ-ಮಗ- ಒ-್ಬ---ನ-ಹಿ---ಇದ್ದ-ಳೆ--? ನಿ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- ------------------------------ ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
adh-āpa-a a________ a-h-ā-a-a --------- adhyāpaka
እወ ኣላትኒ። ಹ---- --ಗೆ-ಒ----ಸ-ನ--ಿತ--ಇ---ಾಳ-. ಹೌ__ ನ__ ಒ__ ಸ್___ ಇ____ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಒ-್- ಸ-ನ-ಹ-ತ- ಇ-್-ಾ-ೆ- --------------------------------- ಹೌದು, ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತೆ ಇದ್ದಾಳೆ. 0
n-m-g--a-h----k-ru --ḷu-u-- -r---v----ta-eye? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
እታ ውላድ(ጓል) ಮ-ಳು. ಮ___ ಮ-ಳ-. ----- ಮಗಳು. 0
n----e-a--y---kar- hē---udu -rthav--ut--dey-? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
ውላድ ኣላትኩም ዶ? ನ-ಮ-ೆ-ಒ--ಬ--ಗಳು----ದಾಳ-ಯೆ? ನಿ__ ಒ__ ಮ__ ಇ_____ ನ-ಮ-ೆ ಒ-್- ಮ-ಳ- ಇ-್-ಾ-ೆ-ೆ- -------------------------- ನಿಮಗೆ ಒಬ್ಬ ಮಗಳು ಇದ್ದಾಳೆಯೆ? 0
n-mag- -dhyā-a-aru h-ḷu-ud---r---vā---t---ye? n_____ a__________ h_______ a________________ n-m-g- a-h-ā-a-a-u h-ḷ-v-d- a-t-a-ā-u-t-d-y-? --------------------------------------------- nimage adhyāpakaru hēḷuvudu arthavāguttadeye?
ኖ የብለይን። ಇಲ----ನನಗ--ಮಗಳ---ಲ್-. ಇ___ ನ__ ಮ__ ಇ___ ಇ-್-, ನ-ಗ- ಮ-ಳ- ಇ-್-. --------------------- ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಮಗಳು ಇಲ್ಲ. 0
Ha-du- ----u--ē--vuda--- ---nāgi -r-h-m--i-oḷ-a-a--e. H_____ a____ h__________ c______ a___________________ H-u-u- a-a-u h-ḷ-v-d-n-u c-n-ā-i a-t-a-ā-i-o-ḷ-b-l-e- ----------------------------------------------------- Haudu, avaru hēḷuvudannu cennāgi arthamāḍikoḷḷaballe.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -