መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምጽራይ ገዛ   »   kn ಮನೆ ಸಚ್ಛತೆ

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

ምጽራይ ገዛ

ምጽራይ ገዛ

೧೮ [ಹದಿನೆಂಟು]

18 [Hadineṇṭu]

ಮನೆ ಸಚ್ಛತೆ

mane sacchate

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
ሎሚ ቀዳም እዩ። ಇಂದ- ---ವಾರ ಇಂ_ ಶ___ ಇ-ದ- ಶ-ಿ-ಾ- ----------- ಇಂದು ಶನಿವಾರ 0
m-ne-sa-c--te m___ s_______ m-n- s-c-h-t- ------------- mane sacchate
ሎሚ ግዜ ኣሎና። ಇಂದ- -ಮಗೆ ಸಮ--ಿದೆ. ಇಂ_ ನ__ ಸ_____ ಇ-ದ- ನ-ಗ- ಸ-ಯ-ಿ-ೆ- ------------------ ಇಂದು ನಮಗೆ ಸಮಯವಿದೆ. 0
ma-e--ac-hate m___ s_______ m-n- s-c-h-t- ------------- mane sacchate
ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። ಇ-ದು-ನಾ-- ಮನೆ--್ನ- ಶ--ಿ -ಾಡ-ತ-ತ---. ಇಂ_ ನಾ_ ಮ____ ಶು_ ಮಾ_____ ಇ-ದ- ನ-ವ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಶ-ಚ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ವ-. ----------------------------------- ಇಂದು ನಾವು ಮನೆಯನ್ನು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. 0
i--u -an--ā-a i___ ś_______ i-d- ś-n-v-r- ------------- indu śanivāra
ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። ನಾನು ---ಚಲ-ಮ----್ನ- ತ---ಯು---ಿ-್ದ-ನೆ. ನಾ_ ಬ________ ತೊ________ ನ-ನ- ಬ-್-ಲ-ಮ-ೆ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------- ನಾನು ಬಚ್ಚಲುಮನೆಯನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
indu--an--āra i___ ś_______ i-d- ś-n-v-r- ------------- indu śanivāra
ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። ನ--------/-ಜ-ಾ-----ಾ-ನ--ು ತ-ಳ--ು--ತ---ದ-ರೆ. ನ__ ಗಂ_ /_____ ಕಾ___ ತೊ________ ನ-್- ಗ-ಡ /-ಜ-ಾ-ರ- ಕ-ರ-್-ು ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-. ------------------------------------------- ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಕಾರನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
i-du--an--ā-a i___ ś_______ i-d- ś-n-v-r- ------------- indu śanivāra
እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። ಮಕ-ಕ-ು--ೈಕ-- ಗಳ-್-ು --ಳೆಯುತ್-ಿ--ದ-ರೆ. ಮ___ ಸೈ__ ಗ___ ತೊ________ ಮ-್-ಳ- ಸ-ಕ-್ ಗ-ನ-ನ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-. ------------------------------------- ಮಕ್ಕಳು ಸೈಕಲ್ ಗಳನ್ನು ತೊಳೆಯುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
i--u namag- s-ma--v--e. i___ n_____ s__________ i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-. ----------------------- indu namage samayavide.
ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። ಅಜ್-- ಗಿಡಗ-ಿ-ೆ-ನೀರು --ಕುತ-ತ---ದಾರ-. ಅ__ ಗಿ____ ನೀ_ ಹಾ_______ ಅ-್-ಿ ಗ-ಡ-ಳ-ಗ- ನ-ರ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ರ-. ----------------------------------- ಅಜ್ಜಿ ಗಿಡಗಳಿಗೆ ನೀರು ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
in-u-n-ma-----ma--vi-e. i___ n_____ s__________ i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-. ----------------------- indu namage samayavide.
እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። ಮ-್ಕ-- --ರ -ೋ-ೆಗಳನ-ನ-----ವಾ-ಿ-ಇ--ತ್--ದ--ಾರ-. ಮ___ ಅ__ ಕೋ_____ ಓ____ ಇ_______ ಮ-್-ಳ- ಅ-ರ ಕ-ಣ-ಗ-ನ-ನ- ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- -------------------------------------------- ಮಕ್ಕಳು ಅವರ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
in-- ---age-sa-a--vide. i___ n_____ s__________ i-d- n-m-g- s-m-y-v-d-. ----------------------- indu namage samayavide.
ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። ನನ-- ಗಂಡ --ಜಮಾನ----ವರ ಮ-ಜ-್-- ಓ------ -ಡ-ತ್-ಿದ್-ಾರ-. ನ__ ಗಂ_ /_____ ಅ__ ಮೇ___ ಓ____ ಇ_______ ನ-್- ಗ-ಡ /-ಜ-ಾ-ರ- ಅ-ರ ಮ-ಜ-್-ು ಓ-ಣ-ಾ-ಿ ಇ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------------------- ನನ್ನ ಗಂಡ /ಯಜಮಾನರು ಅವರ ಮೇಜನ್ನು ಓರಣವಾಗಿ ಇಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 0
I--u--ā-u ma--yan-- śuci mā-u-t-ve. I___ n___ m________ ś___ m_________ I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------- Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። ನ-ನ--ಕೊಳೆ---್-ೆ-ಗಳನ್ನು-ವ---ಂಗ- -ಶೀನ--ಲ--ಿ ಹಾ----ತ---ದೇ--, ನಾ_ ಕೊ_ ಬ__ ಗ___ ವಾ__ ಮ_____ ಹಾ_______ ನ-ನ- ಕ-ಳ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ವ-ಷ-ಂ-್ ಮ-ೀ-ಿ-ಲ-ಲ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-, --------------------------------------------------------- ನಾನು ಕೊಳೆ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ವಾಷಿಂಗ್ ಮಶೀನಿನಲ್ಲಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, 0
In-u-n--u-m---y-n-- --ci -ā-u-tēve. I___ n___ m________ ś___ m_________ I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------- Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። ನ-ನ- -----ಬಟ-ಟ- ಗ----ು-ಒ-ಗ- ಹ-ಕ-----ದ್--ನೆ. ನಾ_ ಒ__ ಬ__ ಗ___ ಒ__ ಹಾ_______ ನ-ನ- ಒ-ೆ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ಒ-ಗ- ಹ-ಕ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ------------------------------------------- ನಾನು ಒಗೆದ ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಒಣಗಿ ಹಾಕುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
I-du-n-v---aneyan--------mā----ē--. I___ n___ m________ ś___ m_________ I-d- n-v- m-n-y-n-u ś-c- m-ḍ-t-ē-e- ----------------------------------- Indu nāvu maneyannu śuci māḍuttēve.
ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። ನಾ-- --್---ಗ-ನ-----ಸ-ತ್ರಿ-ಮಾ-ುತ--ಿ--ದೇನೆ. ನಾ_ ಬ__ ಗ___ ಇ___ ಮಾ_______ ನ-ನ- ಬ-್-ೆ ಗ-ನ-ನ- ಇ-್-್-ಿ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ----------------------------------------- ನಾನು ಬಟ್ಟೆ ಗಳನ್ನು ಇಸ್ತ್ರಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 0
Nānu bac-alu------n-u-toḷe--t--d-ē-e. N___ b_______________ t______________ N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-. ------------------------------------- Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። ಕಿ-ಕ---ು-ಕೊ--ಯ--ಿವ-. ಕಿ____ ಕೊ_____ ಕ-ಟ-ಿ-ಳ- ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ವ-. -------------------- ಕಿಟಕಿಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ. 0
N--- ----alum-n-y---- t--eyut-id-ē--. N___ b_______________ t______________ N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-. ------------------------------------- Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። ನ-ಲ-ಕೊ---ಾಗ-ದೆ. ನೆ_ ಕೊ_____ ನ-ಲ ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ದ-. --------------- ನೆಲ ಕೊಳೆಯಾಗಿದೆ. 0
Nānu bac-al---ne-annu -o--y----d-ēn-. N___ b_______________ t______________ N-n- b-c-a-u-a-e-a-n- t-ḷ-y-t-i-d-n-. ------------------------------------- Nānu baccalumaneyannu toḷeyuttiddēne.
እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። ಪಾ--ರೆ-ಳ-------ಾ--ವೆ. ಪಾ____ ಕೊ_____ ಪ-ತ-ರ-ಗ-ು ಕ-ಳ-ಯ-ಗ-ವ-. --------------------- ಪಾತ್ರೆಗಳು ಕೊಳೆಯಾಗಿವೆ. 0
N---a--aṇḍa/yaja-ā-ar--k---nn----ḷ-yutt--d-re. N____ g_______________ k______ t______________ N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-. ---------------------------------------------- Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? ಕ-ಟಕ-ಗಳ-್-ು-ಯ--ು--ುಚ--ಮಾಡ-ತ್ತ-ರ-? ಕಿ______ ಯಾ_ ಶು_ ಮಾ_____ ಕ-ಟ-ಿ-ಳ-್-ು ಯ-ರ- ಶ-ಚ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------------- ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಯಾರು ಶುಚಿ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ? 0
Nann- --ṇ-----ja-ānar- ---an-u-toḷey-t-id--re. N____ g_______________ k______ t______________ N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-. ---------------------------------------------- Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? ಯಾರು---ಳು-ಹ-ಡೆಯ---ತ-ರೆ? ಯಾ_ ಧೂ_ ಹೊ______ ಯ-ರ- ಧ-ಳ- ಹ-ಡ-ಯ-ತ-ತ-ರ-? ----------------------- ಯಾರು ಧೂಳು ಹೊಡೆಯುತ್ತಾರೆ? 0
N---a---ṇḍa/-a--m-nar- ----nn- -oḷeyu---ddā-e. N____ g_______________ k______ t______________ N-n-a g-ṇ-a-y-j-m-n-r- k-r-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-. ---------------------------------------------- Nanna gaṇḍa/yajamānaru kārannu toḷeyuttiddāre.
መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? ಪ----ೆಗಳನ--- -ಾ-- ತೊ--ಯು------? ಪಾ______ ಯಾ_ ತೊ______ ಪ-ತ-ರ-ಗ-ನ-ನ- ಯ-ರ- ತ-ಳ-ಯ-ತ-ತ-ರ-? ------------------------------- ಪಾತ್ರೆಗಳನ್ನು ಯಾರು ತೊಳೆಯುತ್ತಾರೆ? 0
Ma---ḷ- s-ikal ---a--- -oḷ-yu---d--re. M______ s_____ g______ t______________ M-k-a-u s-i-a- g-ḷ-n-u t-ḷ-y-t-i-d-r-. -------------------------------------- Makkaḷu saikal gaḷannu toḷeyuttiddāre.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -