መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   kn ಲೋಕಾರೂಢಿ ೩

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

೨೨ [ಇಪ್ಪತ್ತೆರಡು]

22 [Ippatteraḍu]

ಲೋಕಾರೂಢಿ ೩

lōkārūḍhi - 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካናዳ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? ನೀವು---ಮ--ನ-ಮಾಡ---ತ--ಾ? ನೀ_ ಧೂ___ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? ----------------------- ನೀವು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
l--ār--h- - 3 l________ - 3 l-k-r-ḍ-i - 3 ------------- lōkārūḍhi - 3
ቀደም እወ። ಮ-ಂಚೆ ಮಾಡ--್-ಿದ್-ೆ. ಮುಂ_ ಮಾ______ ಮ-ಂ-ೆ ಮ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-. ------------------- ಮುಂಚೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೆ. 0
lō--r---- --3 l________ - 3 l-k-r-ḍ-i - 3 ------------- lōkārūḍhi - 3
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። ಆ-ರೆ----ಧೂ--ಾನ--ಾಡುವ----್-. ಆ__ ಈ_ ಧೂ___ ಮಾ______ ಆ-ರ- ಈ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- --------------------------- ಆದರೆ ಈಗ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 0
nīv-----m-p-na -ā-uttī-ā? n___ d________ m_________ n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā- ------------------------- nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? ನಾ-- --ಮ--ನ ಮ-ಡ-ದ-ೆ --ಮಗ-----ದ-- ಆ----ತ--ಯ-? ನಾ_ ಧೂ___ ಮಾ___ ನಿ__ ತೊಂ__ ಆ______ ನ-ನ- ಧ-ಮ-ಾ- ಮ-ಡ-ದ-ೆ ನ-ಮ-ೆ ತ-ಂ-ರ- ಆ-ು-್-ದ-ಯ-? -------------------------------------------- ನಾನು ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿದರೆ ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುತ್ತದೆಯೆ? 0
nīvu d---ap--- m-ḍu-t--ā? n___ d________ m_________ n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā- ------------------------- nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። ಇಲ--,--ಂಡಿ--ಇಲ-ಲ. ಇ___ ಖಂ__ ಇ___ ಇ-್-, ಖ-ಡ-ತ ಇ-್-. ----------------- ಇಲ್ಲ, ಖಂಡಿತ ಇಲ್ಲ. 0
n-v- -hū-a-ān- mā-----r-? n___ d________ m_________ n-v- d-ū-a-ā-a m-ḍ-t-ī-ā- ------------------------- nīvu dhūmapāna māḍuttīrā?
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። ಅ-ು -ನ-ೆ--ೊ--ರೆ-ಮಾ-ು---ಿಲ್ಲ. ಅ_ ನ__ ತೊಂ__ ಮಾ______ ಅ-ು ನ-ಗ- ತ-ಂ-ರ- ಮ-ಡ-ವ-ದ-ಲ-ಲ- ---------------------------- ಅದು ನನಗೆ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. 0
M--̄ce--āḍutt-dde. M____ m__________ M-n-c- m-ḍ-t-i-d-. ------------------ Mun̄ce māḍuttidde.
ገለ ትሰትዩ ? ಏ--್ನ---ೂ--ುಡ-ಯು-ಿರ-? ಏ_____ ಕು_____ ಏ-ನ-ನ-ದ-ೂ ಕ-ಡ-ಯ-ವ-ರ-? --------------------- ಏನನ್ನಾದರೂ ಕುಡಿಯುವಿರಾ? 0
Mu---e --ḍu--i-de. M____ m__________ M-n-c- m-ḍ-t-i-d-. ------------------ Mun̄ce māḍuttidde.
ሓደ ኮኛክ? ಬ-ರ-ಂಡಿ? ಬ್___ ಬ-ರ-ಂ-ಿ- -------- ಬ್ರಾಂಡಿ? 0
Mu---e māḍutti-de. M____ m__________ M-n-c- m-ḍ-t-i-d-. ------------------ Mun̄ce māḍuttidde.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። ಬೇ-, ---------. ಬೇ__ ಬೀ_ ವಾ__ ಬ-ಡ- ಬ-ರ- ವ-ಸ-. --------------- ಬೇಡ, ಬೀರ್ ವಾಸಿ. 0
Ā-a-e--g- dhū----na-------d----. Ā____ ī__ d________ m___________ Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a- -------------------------------- Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? ನ--ು ಬ-- ಪ-ರ-ಾ--ಮ-ಡ--್ತ-ರಾ? ನೀ_ ಬ__ ಪ್___ ಮಾ_____ ನ-ವ- ಬ-ಳ ಪ-ರ-ಾ- ಮ-ಡ-ತ-ತ-ರ-? --------------------------- ನೀವು ಬಹಳ ಪ್ರಯಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 0
Ādar----a --ū-apā-a --ḍ-v--i-l-. Ā____ ī__ d________ m___________ Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a- -------------------------------- Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። ಹ--ು, -ವು-ಳಲ್-ಿ -ೆ--ಚ---- ವ್ಯ--ಾ- --ಬಂಧ--. ಹೌ__ ಅ_____ ಹೆ____ ವ್____ ಸಂ____ ಹ-ದ-, ಅ-ು-ಳ-್-ಿ ಹ-ಚ-ಚ-ನ-ು ವ-ಯ-ಹ-ರ ಸ-ಬ-ಧ-ತ- ------------------------------------------ ಹೌದು, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನವು ವ್ಯವಹಾರ ಸಂಬಂಧಿತ. 0
Ādar- ī-a-d-ūmap-na--āḍ-vu-il-a. Ā____ ī__ d________ m___________ Ā-a-e ī-a d-ū-a-ā-a m-ḍ-v-d-l-a- -------------------------------- Ādare īga dhūmapāna māḍuvudilla.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። ಆ--- -ಾ-ು-ಈ--ಇಲ--- -ಜೆಯಲ--ಿದ--ೇವೆ. ಆ__ ನಾ_ ಈ_ ಇ__ ರ________ ಆ-ರ- ನ-ವ- ಈ- ಇ-್-ಿ ರ-ೆ-ಲ-ಲ-ದ-ದ-ವ-. ---------------------------------- ಆದರೆ ನಾವು ಈಗ ಇಲ್ಲಿ ರಜೆಯಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 0
N----d---a-ā-a -ā-id----n-m--- ton---e-āgu--adeye? N___ d________ m_______ n_____ t______ ā__________ N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-? -------------------------------------------------- Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! ಅಬ-ಬಾ!-ಏನ--ಸ-ಖೆ. ಅ___ ಏ_ ಸೆ__ ಅ-್-ಾ- ಏ-ು ಸ-ಖ-. ---------------- ಅಬ್ಬಾ! ಏನು ಸೆಖೆ. 0
Nā-u --ūma-ā-a---ḍid------mag- ---d-re ---tt--ey-? N___ d________ m_______ n_____ t______ ā__________ N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-? -------------------------------------------------- Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። ಹೌದು, ಇಂದ- ನ-ಜವಾ--ಯು ತು-- ಸೆಖೆ-ಾ-ಿ-ೆ. ಹೌ__ ಇಂ_ ನಿ____ ತುಂ_ ಸೆ_____ ಹ-ದ-, ಇ-ದ- ನ-ಜ-ಾ-ಿ-ು ತ-ಂ- ಸ-ಖ-ಯ-ಗ-ದ-. ------------------------------------- ಹೌದು, ಇಂದು ನಿಜವಾಗಿಯು ತುಂಬ ಸೆಖೆಯಾಗಿದೆ. 0
Nā-- dh-----n--m-ḍi--r-----a---t---a---ā-u-t---y-? N___ d________ m_______ n_____ t______ ā__________ N-n- d-ū-a-ā-a m-ḍ-d-r- n-m-g- t-n-a-e ā-u-t-d-y-? -------------------------------------------------- Nānu dhūmapāna māḍidare nimage tondare āguttadeye?
ናብ ባልኮን ንኺድ። ಉಪ್--ಿ-ೆ --ಗ----ಗೆ ಹ-ಗೋ---? ಉ____ ಮೊ____ ಹೋ____ ಉ-್-ರ-ಗ- ಮ-ಗ-ಾ-ೆ-ೆ ಹ-ಗ-ಣ-ೆ- --------------------------- ಉಪ್ಪರಿಗೆ ಮೊಗಸಾಲೆಗೆ ಹೋಗೋಣವೆ? 0
Il-a,--ha---ta-i--a. I____ k_______ i____ I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-. -------------------- Illa, khaṇḍita illa.
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። ನಾ-- ಇ--ಲಿ --ದು -ಂ-ೋಷ-----ದ-. ನಾ_ ಇ__ ಒಂ_ ಸಂ____ ಇ__ ನ-ಳ- ಇ-್-ಿ ಒ-ದ- ಸ-ತ-ಷ-ೂ- ಇ-ೆ- ----------------------------- ನಾಳೆ ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಂತೋಷಕೂಟ ಇದೆ. 0
I--a,-khaṇḍ-t------. I____ k_______ i____ I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-. -------------------- Illa, khaṇḍita illa.
ትመጹ ዲኹም? ನ--- ಸಹ ಬ-ುವಿ-ಾ? ನೀ_ ಸ_ ಬ____ ನ-ವ- ಸ- ಬ-ು-ಿ-ಾ- ---------------- ನೀವೂ ಸಹ ಬರುವಿರಾ? 0
Illa--k-a-ḍit- il-a. I____ k_______ i____ I-l-, k-a-ḍ-t- i-l-. -------------------- Illa, khaṇḍita illa.
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። ಹೌದ---ನ-ಗೂ--- ಆ--ವ-- ಇದೆ. ಹೌ__ ನ__ ಸ_ ಆ___ ಇ__ ಹ-ದ-, ನ-ಗ- ಸ- ಆ-್-ಾ- ಇ-ೆ- ------------------------- ಹೌದು, ನಮಗೂ ಸಹ ಆಹ್ವಾನ ಇದೆ. 0
Adu n----- -o-da-e mā--vu----a. A__ n_____ t______ m___________ A-u n-n-g- t-n-a-e m-ḍ-v-d-l-a- ------------------------------- Adu nanage tondare māḍuvudilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -