መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ንዕሽቶይ ዝርርብ 3   »   am አነስተኛ ንግግር 3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

22 [ሃያ ሁለት]

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

āch’ach’iri nigigiri 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ትትክኹ ዲኹም? ሲ-ራ ---ሉ? ሲ__ ያ____ ሲ-ራ ያ-ሳ-? --------- ሲጋራ ያጨሳሉ? 0
āc---ch’i-i ---------3 ā__________ n_______ 3 ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3 ---------------------- āch’ach’iri nigigiri 3
ቀደም እወ። በ---አጨስ ነበ-። በ__ አ__ ነ___ በ-ት አ-ስ ነ-ረ- ------------ በፊት አጨስ ነበረ። 0
ā------’--i n-g-g-r- 3 ā__________ n_______ 3 ā-h-a-h-i-i n-g-g-r- 3 ---------------------- āch’ach’iri nigigiri 3
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ። ግን ------ጨ--። ግ_ አ__ አ_____ ግ- አ-ን አ-ጨ-ም- ------------- ግን አሁን አላጨስም። 0
s-ga-a------esal-? s_____ y__________ s-g-r- y-c-’-s-l-? ------------------ sīgara yach’esalu?
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ? ሲ----ጨ----ብሾታ-? ሲ__ ባ__ ይ______ ሲ-ራ ባ-ስ ይ-ብ-ታ-? --------------- ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? 0
s-ga-- -ach’es---? s_____ y__________ s-g-r- y-c-’-s-l-? ------------------ sīgara yach’esalu?
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን። አ-- በ----። አ__ በ___ ። አ-ይ በ-ጹ- ። ---------- አያይ በፍጹም ። 0
sī------ac--e---u? s_____ y__________ s-g-r- y-c-’-s-l-? ------------------ sīgara yach’esalu?
እዚ ኣይርብሸንን እዩ። እ-ን አይ-ብሽ--። እ__ አ_______ እ-ን አ-ረ-ሽ-ም- ------------ እኔን አይረብሽኝም። 0
b-fī-- āc--esi--eber-. b_____ ā______ n______ b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-. ---------------------- befīti āch’esi nebere.
ገለ ትሰትዩ ? የ-----ር--ጠ-ሉ? የ__ ነ__ ይ____ የ-ነ ነ-ር ይ-ጣ-? ------------- የሆነ ነገር ይጠጣሉ? 0
b-fīti-āc---s- neb-r-. b_____ ā______ n______ b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-. ---------------------- befīti āch’esi nebere.
ሓደ ኮኛክ? ኮ-ክ? ኮ___ ኮ-ክ- ---- ኮኛክ? 0
be---i --h-e-i-n---r-. b_____ ā______ n______ b-f-t- ā-h-e-i n-b-r-. ---------------------- befīti āch’esi nebere.
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ። አ----ቢራ---- -ወዳለ-። አ___ ቢ_ ቢ__ እ_____ አ-ይ- ቢ- ቢ-ን እ-ዳ-ው- ------------------ አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። 0
gin- --uni -lac--e----. g___ ā____ ā___________ g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i- ----------------------- gini āhuni ālach’esimi.
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም? ብዙ----ወደ ሌ- ሃ-----ዳ-? ብ_ ጊ_ ወ_ ሌ_ ሃ__ ይ____ ብ- ጊ- ወ- ሌ- ሃ-ር ይ-ዳ-? --------------------- ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? 0
gi-i -hu-- ----h’-si--. g___ ā____ ā___________ g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i- ----------------------- gini āhuni ālach’esimi.
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ። አ-- ----ዎቹ ለስ- ጉዞዎ- -ቸው። አ__ አ_____ ለ__ ጉ___ ና___ አ-፤ አ-ዛ-ዎ- ለ-ራ ጉ-ዎ- ና-ው- ------------------------ አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። 0
g--i-ā-u-- ā--ch--s--i. g___ ā____ ā___________ g-n- ā-u-i ā-a-h-e-i-i- ----------------------- gini āhuni ālach’esimi.
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ። ግ---ሁን--- እ-ፍ- ------ -ው። ግ_ አ__ እ_ እ___ እ_____ ነ__ ግ- አ-ን እ- እ-ፍ- እ-ወ-ድ- ነ-። ------------------------- ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። 0
s-g-r--b-ch’esi-y-re-i--o-ali? s_____ b_______ y_____________ s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i- ------------------------------ sīgara bach’esi yirebishotali?
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ! በ-- --ሎ-ነው! በ__ ቃ__ ነ__ በ-ም ቃ-ሎ ነ-! ----------- በጣም ቃጠሎ ነው! 0
s--ar- ----’es- ---eb-s-o---i? s_____ b_______ y_____________ s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i- ------------------------------ sīgara bach’esi yirebishotali?
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ። አ---ሬ በ-ም---ት---። አ_ ዛ_ በ__ ሞ__ ነ__ አ- ዛ- በ-ም ሞ-ት ነ-። ----------------- አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። 0
sīgara -ach’--i y------h-t---? s_____ b_______ y_____________ s-g-r- b-c-’-s- y-r-b-s-o-a-i- ------------------------------ sīgara bach’esi yirebishotali?
ናብ ባልኮን ንኺድ። ወደ-በረንዳ እ---። ወ_ በ___ እ____ ወ- በ-ን- እ-ሂ-። ------------- ወደ በረንዳ እንሂድ። 0
ā-a-- -efit-’umi-. ā____ b_________ . ā-a-i b-f-t-’-m- . ------------------ āyayi befits’umi .
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ። ነ--እዚ- -ግ---ለ። ነ_ እ__ ድ__ አ__ ነ- እ-ህ ድ-ስ አ-። -------------- ነገ እዚህ ድግስ አለ። 0
ā--yi -e-----umi . ā____ b_________ . ā-a-i b-f-t-’-m- . ------------------ āyayi befits’umi .
ትመጹ ዲኹም? እርስዎ--ይመ--? እ____ ይ____ እ-ስ-ም ይ-ጣ-? ----------- እርስዎም ይመጣሉ? 0
āy--i ----ts’umi-. ā____ b_________ . ā-a-i b-f-t-’-m- . ------------------ āyayi befits’umi .
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና። አዎ--እ-ም ----ና-። አ__ እ__ ተ______ አ-። እ-ም ተ-ብ-ና-። --------------- አዎ። እኛም ተጋብዘናል። 0
i-ē-- ---re-ish----mi. i____ ā_______________ i-ē-i ā-i-e-i-h-n-i-i- ---------------------- inēni āyirebishinyimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -