ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። |
እ---ይ-እጠጣ--።
እ_ ሻ_ እ_____
እ- ሻ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ሻይ እጠጣለው።
0
me--e-’o-hi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
|
ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ።
እኔ ሻይ እጠጣለው።
met’et’ochi
|
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ። |
እኔ--ና---ጣለ-።
እ_ ቡ_ እ_____
እ- ቡ- እ-ጣ-ው-
------------
እኔ ቡና እጠጣለው።
0
m-t--t’--hi
m__________
m-t-e-’-c-i
-----------
met’et’ochi
|
ኣነ ቡን ኢየ ዝሰቲ።
እኔ ቡና እጠጣለው።
met’et’ochi
|
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ። |
እኔ-----ን----እ----።
እ_ የ____ ው_ እ_____
እ- የ-አ-ን ው- እ-ጣ-ው-
------------------
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
0
i-- sha-i--t-et-al-wi.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
ኣነ ማይ ኢየ ዝሰቲ።
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው።
inē shayi it’et’alewi.
|
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ? |
ሻይ-በ-ሚ -ጠጣ----ለ-?
ሻ_ በ__ ት_________
ሻ- በ-ሚ ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
-----------------
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē ---y- -t’-t’alewi.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
ሻሂ ምስ ለሚን ዲኻ/ዲኺ ትሰቲ ዶ?
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
|
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ? |
ቡና --ካ---ጠ--ህ--ለ-?
ቡ_ በ___ ት_________
ቡ- በ-ካ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
------------------
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē s--y--i----’--ew-.
i__ s____ i___________
i-ē s-a-i i-’-t-a-e-i-
----------------------
inē shayi it’et’alewi.
|
ቡን ምስ ሹኮር ትሰቲ ዶ?
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē shayi it’et’alewi.
|
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ? |
ውሃ --ረ--ጋር -ጠጣለህ---ሽ?
ው_ ከ___ ጋ_ ት_________
ው- ከ-ረ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē----a----------wi.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
ማይ ምስ በረድ ትሰቲ ዶ?
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē buna it’et’alewi.
|
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ። |
እ---ድግስ-አለ።
እ__ ድ__ አ__
እ-ህ ድ-ስ አ-።
-----------
እዚህ ድግስ አለ።
0
in- ---- it-e-’al--i.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
ኣብዚ ሓደ በዓል ኣሎ።
እዚህ ድግስ አለ።
inē buna it’et’alewi.
|
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ። |
ሰዎ--ሻምፓኝ ይ-ጣሉ።
ሰ__ ሻ___ ይ____
ሰ-ች ሻ-ፓ- ይ-ጣ-።
--------------
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
0
i-ē b-----t’-----e-i.
i__ b___ i___________
i-ē b-n- i-’-t-a-e-i-
---------------------
inē buna it’et’alewi.
|
እቶም ሰብ ሻምፐይን ይሰትዩ።
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ።
inē buna it’et’alewi.
|
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ። |
ሰዎች የ----ጠ--------ይጠጣሉ።
ሰ__ የ___ ጠ_ እ_ ቢ_ ይ____
ሰ-ች የ-ይ- ጠ- እ- ቢ- ይ-ጣ-።
-----------------------
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
0
inē-y-me-ā--ni w--a -t-e---l--i.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
እቶም ሰብ ነቢትን ቢራን እዮም ዝሰትዩ።
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ።
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
ኣልኮል ትሰቲ ዶ? |
አ-ኮ- ትጠ-ለህ/ጫለ-?
አ___ ት_________
አ-ኮ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
i-ē--eme-ā-in---i----t-e-’-l---.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
ኣልኮል ትሰቲ ዶ?
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
ዊስኪ ትሰቲ ዶ? |
ውስ---ጠጣ--- -ለሽ?
ው__ ት_____ ጫ___
ው-ኪ ት-ጣ-ህ- ጫ-ሽ-
---------------
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
0
inē -e-e’ād--i w-ha-----t-alew-.
i__ y_________ w___ i___________
i-ē y-m-’-d-n- w-h- i-’-t-a-e-i-
--------------------------------
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
ዊስኪ ትሰቲ ዶ?
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ?
inē yeme’ādini wiha it’et’alewi.
|
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ? |
ኮ----ራ--ጋ- --ጣ-ህ--ለ-?
ኮ_ ከ ራ_ ጋ_ ት_________
ኮ- ከ ራ- ጋ- ት-ጣ-ህ-ጫ-ሽ-
---------------------
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
0
sh-y----lo-- t---et’a-eh--c-’-lesh-?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
ኮላ ምስ ሩም ትሰቲ ዶ?
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ?
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ። |
ሻምፓ- አ-ወድም።
ሻ___ አ_____
ሻ-ፓ- አ-ወ-ም-
-----------
ሻምፓኝ አልወድም።
0
sha-i-bel-mī ----et’-leh-----a-e-h-?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
ኣነ ሻምፐይን ኣይፈቱን እየ።
ሻምፓኝ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ። |
የ-ይን -- --ወድም።
የ___ ጠ_ አ_____
የ-ይ- ጠ- አ-ወ-ም-
--------------
የወይን ጠጅ አልወድም።
0
sh--i-b-lom---it-et’-le--/ch---es-i?
s____ b_____ t______________________
s-a-i b-l-m- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
ኣነ ነቢት ኣይፈቱን እየ።
የወይን ጠጅ አልወድም።
shayi belomī tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ። |
ቢራ አ---ም።
ቢ_ አ_____
ቢ- አ-ወ-ም-
---------
ቢራ አልወድም።
0
bu-a -es--ar- -it---’a--h--ch--le--i?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
ኣነ ቢራ ኣይፈቱን እየ።
ቢራ አልወድም።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ። |
ህፃኑ ወተ- -ወ--።
ህ__ ወ__ ይ____
ህ-ኑ ወ-ት ይ-ዳ-።
-------------
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
0
buna-b----a-i---t’--’---hi/c--a-esh-?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
እቲ ህጻን ጸባ ኣይፈቱን እዩ።
ህፃኑ ወተት ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ። |
ል- -- -ና--ፖም ጭማቂ ይወ-ል።
ል_ ኮ_ እ_ የ__ ጭ__ ይ____
ል- ኮ- እ- የ-ም ጭ-ቂ ይ-ዳ-።
----------------------
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
0
b-na-b-s-kar- -it--t----hi/-h’a-es--?
b___ b_______ t______________________
b-n- b-s-k-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
-------------------------------------
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
እቲ ቆልዓ ካካዎን ጽማቝ-ቱፋሕን ይፈቱ።
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል።
buna besikari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ። |
ሴ--የብር-ካን እና----- ጭ---ትወዳ-ች።
ሴ_ የ_____ እ_ የ___ ጭ__ ት_____
ሴ- የ-ር-ካ- እ- የ-ይ- ጭ-ቂ ት-ዳ-ች-
----------------------------
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
0
wi-- -ebere-o gari-ti----------/ch’-les-i?
w___ k_______ g___ t______________________
w-h- k-b-r-d- g-r- t-t-e-’-l-h-/-h-a-e-h-?
------------------------------------------
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|
እታ ሰበይቲ ጽማቝ ብርቱኳንን ግረፕፍሩትን ትፈቱ።
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች።
wiha keberedo gari tit’et’alehi/ch’aleshi?
|