ገድን |
መሆ-------ደረግ ያ--ት
መ__ ወ__ መ___ ያ___
መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ-
-----------------
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
0
yeh----nege-- -eme--r--i -----e-aji)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
|
ገድን
መሆን ወይም መደረግ ያለበት
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
|
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። |
ፖስ--ን---- አለ-ኝ።
ፖ____ መ__ አ____
ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-።
---------------
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
0
y--o-e --geri-le-es--a-i (---ged-ji)
y_____ n_____ l_________ (__________
y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-)
------------------------------------
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
|
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ።
ፖስታውን መላክ አለብኝ።
yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
|
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። |
ሆ-- መክፈል -ለብ-።
ሆ__ መ___ አ____
ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-።
--------------
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
0
meh-----e--m- --d---gi--al---ti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ።
ሆቴል መክፈል አለብኝ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። |
በ-ዋ---ነ-ት---ብህ-ሽ።
በ___ መ___ አ______
በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-።
-----------------
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
0
m---n- we-----m-dere-i ya---eti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ።
በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። |
ብ---ስራት አ---/-።
ብ_ መ___ አ______
ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-።
---------------
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
0
m---ni---y--i-m-d--e---y-le--ti
m_____ w_____ m_______ y_______
m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t-
-------------------------------
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ።
ብዙ መስራት አለብህ/ሽ።
mehoni weyimi mederegi yalebeti
|
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። |
በሰኣቱ--ገ-- አለ--/-።
በ___ መ___ አ______
በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-።
-----------------
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
0
p--ita---i-----k----eb-n-i.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ።
በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ።
positawini melaki ālebinyi.
|
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። |
እሱ ነዳጅ መሙ-- -ለበ-።
እ_ ነ__ መ___ አ____
እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-።
-----------------
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
0
po----wi-i m----i ā-e-----.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ።
እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
|
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። |
እሱ -ኪና-ን ---ን አለበ-።
እ_ መ____ መ___ አ____
እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-።
-------------------
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
0
po--t-wi-i-m--a-i ā--binyi.
p_________ m_____ ā________
p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-.
---------------------------
positawini melaki ālebinyi.
|
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ።
እሱ መኪናውን መጠገን አለበት።
positawini melaki ālebinyi.
|
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። |
እ- -ኪ--ን -----ለ-ት።
እ_ መ____ ማ__ አ____
እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-።
------------------
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
0
h-tēl-----ifel---le--n--.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ።
እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። |
እ--ገበ-----የ--አ-ባት።
እ_ ገ__ መ____ አ____
እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-።
------------------
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
0
ho--li me-------āl-b----.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ።
እሷ ገበያ መገብየት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። |
እሷ-መ-ሪ-ው---ፅ-------።
እ_ መ_____ ማ___ አ____
እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-።
--------------------
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
0
ho-ēl--me-i-eli----bi---.
h_____ m_______ ā________
h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-.
-------------------------
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ።
እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት።
hotēli mekifeli ālebinyi.
|
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። |
እሷ-ል-ሶቹን ማ---አለ--።
እ_ ል____ ማ__ አ____
እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-።
------------------
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
0
be-’ewa-- --n-s--i ā-eb--i/sh-.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ።
እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። |
እ- ወደ--ም--- ቤት ወ--- -ሄድ ----።
እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------------
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
0
be-’ew-------es--i -l-bi-i/s-i.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና።
እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። |
እኛ ወደ ስራ--ድ-- መሄድ-አ---።
እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-----------------------
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
0
b--’------men----i āle-i----h-.
b________ m_______ ā___________
b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና።
እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን።
bet’ewati menesati ālebihi/shi.
|
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። |
እ--ወ--ዶ-ተ- ---- -ሄድ--ለ--።
እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____
እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-።
-------------------------
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
0
b--u-me-ir--- ------i-s--.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና።
እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። |
እና-- አውቶቢ---ጠበቅ-አለ-ችሁ።
እ___ አ____ መ___ አ_____
እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
----------------------
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
0
bi-- mesira-i--l-b-h---h-.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም።
እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። |
እና-- ባ-- መ--- --ባች-።
እ___ ባ__ መ___ አ_____
እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
0
b-zu-m-s--ati ā--bih---hi.
b___ m_______ ā___________
b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i-
--------------------------
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም።
እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ።
bizu mesirati ālebihi/shi.
|
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። |
እ--- -ክሲ--ጠበ- -ለባ--።
እ___ ታ__ መ___ አ_____
እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ-
--------------------
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
0
bes-’at- m--en---i-āl----i-s-i.
b_______ m________ ā___________
b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i-
-------------------------------
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም።
እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ።
bese’atu megenyeti ālebihi/shi.
|