መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት)   »   am የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት)

ገለ (ገድነት)

72 [ሰባ ሁለት]

72 [ሰባ ሁለት]

የሆነ ነገር ለማድረግ / ማድረግ አለበት

yehone negeri lemesirati (āsigedaji)

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን መሆን ወ-ም--ደረግ ያለበት መ__ ወ__ መ___ ያ___ መ-ን ወ-ም መ-ረ- ያ-በ- ----------------- መሆን ወይም መደረግ ያለበት 0
yeho-e---geri ---e-i---i (-s---d---) y_____ n_____ l_________ (__________ y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-) ------------------------------------ yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። ፖስታ-ን መላክ አ---። ፖ____ መ__ አ____ ፖ-ታ-ን መ-ክ አ-ብ-። --------------- ፖስታውን መላክ አለብኝ። 0
y-hon- nege-i--e-e--r--i ---ig-d---) y_____ n_____ l_________ (__________ y-h-n- n-g-r- l-m-s-r-t- (-s-g-d-j-) ------------------------------------ yehone negeri lemesirati (āsigedaji)
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። ሆ-ል -ክ-ል አ--ኝ። ሆ__ መ___ አ____ ሆ-ል መ-ፈ- አ-ብ-። -------------- ሆቴል መክፈል አለብኝ። 0
m-------e--m- mede-egi ---e---i m_____ w_____ m_______ y_______ m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t- ------------------------------- mehoni weyimi mederegi yalebeti
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። በጠ-ት-መ-----ለብህ/-። በ___ መ___ አ______ በ-ዋ- መ-ሳ- አ-ብ-/-። ----------------- በጠዋት መነሳት አለብህ/ሽ። 0
meh--- ----m--m-d--e-- -aleb--i m_____ w_____ m_______ y_______ m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t- ------------------------------- mehoni weyimi mederegi yalebeti
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። ብ- መስ---አ-ብ-/-። ብ_ መ___ አ______ ብ- መ-ራ- አ-ብ-/-። --------------- ብዙ መስራት አለብህ/ሽ። 0
m--o---w--im- m--ere-i---lebeti m_____ w_____ m_______ y_______ m-h-n- w-y-m- m-d-r-g- y-l-b-t- ------------------------------- mehoni weyimi mederegi yalebeti
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። በሰ----ገኘት --ብ--ሽ። በ___ መ___ አ______ በ-ኣ- መ-ኘ- አ-ብ-/-። ----------------- በሰኣቱ መገኘት አለብህ/ሽ። 0
po--t----- ---a-- -----ny-. p_________ m_____ ā________ p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-. --------------------------- positawini melaki ālebinyi.
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። እሱ-ነዳጅ መሙ----ለበ-። እ_ ነ__ መ___ አ____ እ- ነ-ጅ መ-ላ- አ-በ-። ----------------- እሱ ነዳጅ መሙላት አለበት። 0
p-s-taw-n- me-aki--lebi---. p_________ m_____ ā________ p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-. --------------------------- positawini melaki ālebinyi.
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። እ---ኪ-ው--መ-ገ- አ-በ-። እ_ መ____ መ___ አ____ እ- መ-ና-ን መ-ገ- አ-በ-። ------------------- እሱ መኪናውን መጠገን አለበት። 0
p-s--aw------l----ā-e--n--. p_________ m_____ ā________ p-s-t-w-n- m-l-k- ā-e-i-y-. --------------------------- positawini melaki ālebinyi.
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። እሱ መ---ን ማ-- --በት። እ_ መ____ ማ__ አ____ እ- መ-ና-ን ማ-ብ አ-በ-። ------------------ እሱ መኪናውን ማጠብ አለበት። 0
hot-l--m-ki-eli ālebi---. h_____ m_______ ā________ h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-. ------------------------- hotēli mekifeli ālebinyi.
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። እ--ገ------የት-----። እ_ ገ__ መ____ አ____ እ- ገ-ያ መ-ብ-ት አ-ባ-። ------------------ እሷ ገበያ መገብየት አለባት። 0
ho-ē-----kife-- -------i. h_____ m_______ ā________ h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-. ------------------------- hotēli mekifeli ālebinyi.
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። እ- --ሪ--ን ---ት አ---። እ_ መ_____ ማ___ አ____ እ- መ-ሪ-ው- ማ-ዳ- አ-ባ-። -------------------- እሷ መኖሪያውን ማፅዳት አለባት። 0
h-t-l--m--i-e------binyi. h_____ m_______ ā________ h-t-l- m-k-f-l- ā-e-i-y-. ------------------------- hotēli mekifeli ālebinyi.
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። እሷ--ብ--- ማጠብ-አለ-ት። እ_ ል____ ማ__ አ____ እ- ል-ሶ-ን ማ-ብ አ-ባ-። ------------------ እሷ ልብሶቹን ማጠብ አለባት። 0
b-t’---ti--en---t- -l--ih-/-h-. b________ m_______ ā___________ b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i- ------------------------------- bet’ewati menesati ālebihi/shi.
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። እኛ ----ምህርት -ት ወ----መሄድ-አለብ-። እ_ ወ_ ት____ ቤ_ ወ___ መ__ አ____ እ- ወ- ት-ህ-ት ቤ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-። ----------------------------- እኛ ወደ ትምህርት ቤት ወድያው መሄድ አለብን። 0
b----wati --n--at---le--h-/sh-. b________ m_______ ā___________ b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i- ------------------------------- bet’ewati menesati ālebihi/shi.
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። እኛ-ወ- -ራ--ድ-- መሄድ--ለብን። እ_ ወ_ ስ_ ወ___ መ__ አ____ እ- ወ- ስ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-። ----------------------- እኛ ወደ ስራ ወድያው መሄድ አለብን። 0
b-t---a-i--e-es-ti -----h---h-. b________ m_______ ā___________ b-t-e-a-i m-n-s-t- ā-e-i-i-s-i- ------------------------------- bet’ewati menesati ālebihi/shi.
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። እኛ ወ--ዶ-ተር ወ-ያ----ድ---ብ-። እ_ ወ_ ዶ___ ወ___ መ__ አ____ እ- ወ- ዶ-ተ- ወ-ያ- መ-ድ አ-ብ-። ------------------------- እኛ ወደ ዶክተር ወድያው መሄድ አለብን። 0
bi-u-m--i-----ā---i--/shi. b___ m_______ ā___________ b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i- -------------------------- bizu mesirati ālebihi/shi.
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። እ-ን- አ-ቶ-ስ----- አለባ--። እ___ አ____ መ___ አ_____ እ-ን- አ-ቶ-ስ መ-በ- አ-ባ-ሁ- ---------------------- እናንተ አውቶቢስ መጠበቅ አለባችሁ። 0
b-----e-i-ati-ā----h--s-i. b___ m_______ ā___________ b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i- -------------------------- bizu mesirati ālebihi/shi.
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። እናንተ ባ-- መ----አለባ-ሁ። እ___ ባ__ መ___ አ_____ እ-ን- ባ-ር መ-በ- አ-ባ-ሁ- -------------------- እናንተ ባቡር መጠበቅ አለባችሁ። 0
b-z--m-sir-t- āleb-hi/---. b___ m_______ ā___________ b-z- m-s-r-t- ā-e-i-i-s-i- -------------------------- bizu mesirati ālebihi/shi.
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። እ-ንተ ታ-ሲ-መጠ-ቅ አለ---። እ___ ታ__ መ___ አ_____ እ-ን- ታ-ሲ መ-በ- አ-ባ-ሁ- -------------------- እናንተ ታክሲ መጠበቅ አለባችሁ። 0
bes----u-m----yet--ā-e---i--h-. b_______ m________ ā___________ b-s-’-t- m-g-n-e-i ā-e-i-i-s-i- ------------------------------- bese’atu megenyeti ālebihi/shi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -