መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   am ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [ስልሳ ሁለት]

62 [ስልሳ ሁለት]

ጥያቄዎችን መጠየቅ 1

t’iyak’ē met’eyek’i 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣምሓርኛ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ መ-ር መ__ መ-ር --- መማር 0
t’-yak-ē--et’ey---i-1 t_______ m_________ 1 t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1 --------------------- t’iyak’ē met’eyek’i 1
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? ተማ-----ዙ--ማ--? ተ____ ብ_ ይ____ ተ-ሪ-ቹ ብ- ይ-ራ-? -------------- ተማሪዎቹ ብዙ ይማራሉ? 0
t’i-a-’- m----yek-i-1 t_______ m_________ 1 t-i-a-’- m-t-e-e-’- 1 --------------------- t’iyak’ē met’eyek’i 1
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። አ- - -ነ--ት-ሽ-ይ--ሉ። አ_ ፤ እ__ ት__ ይ____ አ- ፤ እ-ሱ ት-ሽ ይ-ራ-። ------------------ አይ ፤ እነሱ ትንሽ ይማራሉ። 0
m---ri m_____ m-m-r- ------ memari
ሓቶታት መጠ-ቅ መ___ መ-የ- ---- መጠየቅ 0
me-a-i m_____ m-m-r- ------ memari
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? መምህ-ን ቶሎ ቶሎ-ጥያ-----ቃ-? መ____ ቶ_ ቶ_ ጥ__ ይ_____ መ-ህ-ን ቶ- ቶ- ጥ-ቄ ይ-ይ-ሉ- ---------------------- መምህሩን ቶሎ ቶሎ ጥያቄ ይጠይቃሉ? 0
m---ri m_____ m-m-r- ------ memari
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። አ- - ቶ- ----ያቄዎ---አልጠ-ቅም። አ_ ፤ ቶ_ ቶ_ ጥ_____ አ______ አ- ፤ ቶ- ቶ- ጥ-ቄ-ች- አ-ጠ-ቅ-። ------------------------- አይ ፤ ቶሎ ቶሎ ጥያቄዎችን አልጠይቅም። 0
t-m---woc----iz- -i----l-? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
መልሲ መመለስ መ___ መ-ለ- ---- መመለስ 0
te---īwo----bizu y-----l-? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
መልሱ በጃኹም። እባ---ይመል-። እ___ ይ____ እ-ክ- ይ-ል-። ---------- እባክዎ ይመልሱ። 0
tem------h--bizu -im-r---? t__________ b___ y________ t-m-r-w-c-u b-z- y-m-r-l-? -------------------------- temarīwochu bizu yimaralu?
ኣነ እምልሽ። እኔ እመልሳለ-። እ_ እ______ እ- እ-ል-ለ-። ---------- እኔ እመልሳለው። 0
āyi-; ------t-ni--i -ima--lu. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
ሰራሕ መስራት መ___ መ-ራ- ---- መስራት 0
āyi --in--- -i------yi-ar---. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? እ---ሁ--እ----ነ-? እ_ አ__ እ___ ነ__ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-? --------------- እሱ አሁን እየሰራ ነው? 0
ā-i-; -ne-u------hi-yim-r---. ā__ ; i____ t______ y________ ā-i ; i-e-u t-n-s-i y-m-r-l-. ----------------------------- āyi ; inesu tinishi yimaralu.
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። አዎ - እ---ሁን-እ-ሰ---ው። አ_ ፤ እ_ አ__ እ___ ነ__ አ- ፤ እ- አ-ን እ-ሰ- ነ-። -------------------- አዎ ፤ እሱ አሁን እየሰራ ነው። 0
met’--e--i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
ምምጽእ መ-ጣት መ___ መ-ጣ- ---- መምጣት 0
me-’eye--i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
ትመጹ ዲኹም? ይ-ጣሉ? ይ____ ይ-ጣ-? ----- ይመጣሉ? 0
m-t’-----i m_________ m-t-e-e-’- ---------- met’eyek’i
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። አዎ - --ን-እ--ጣለ-። አ_ ፤ አ__ እ______ አ- ፤ አ-ን እ-መ-ለ-። ---------------- አዎ ፤ አሁን እንመጣለን። 0
memih-ru------- to-- t--ya--ē-y-t--y--’-lu? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
ምቕማጥ መኖር መ__ መ-ር --- መኖር 0
m-----r--i-to---to---t-i-ak’ē y-t’e--k----? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? በ-ሊ---ስጥ--ው -ሚ---? በ___ ው__ ነ_ የ_____ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ት- ------------------ በርሊን ውስጥ ነው የሚኖሩት? 0
m--i----ni-t--- tol- -’i--k-- --t-eyi-’a--? m_________ t___ t___ t_______ y____________ m-m-h-r-n- t-l- t-l- t-i-a-’- y-t-e-i-’-l-? ------------------------------------------- memihiruni tolo tolo t’iyak’ē yit’eyik’alu?
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። አዎ-፤ በርሊን ው-ጥ -ው -ም--ው። አ_ ፤ በ___ ው__ ነ_ የ_____ አ- ፤ በ-ሊ- ው-ጥ ነ- የ-ኖ-ው- ----------------------- አዎ ፤ በርሊን ውስጥ ነው የምኖረው። 0
ā------o-o tol---’iy-k-----h--- āl----yi--imi. ā__ ; t___ t___ t______________ ā_____________ ā-i ; t-l- t-l- t-i-a-’-w-c-i-i ā-i-’-y-k-i-i- ---------------------------------------------- āyi ; tolo tolo t’iyak’ēwochini ālit’eyik’imi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -