መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   fr Poser des questions 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [soixante-deux]

Poser des questions 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ ap--e---e a________ a-p-e-d-e --------- apprendre 0
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? Le-----v-- ---renn------- b---c--p-? L__ é_____ a_____________ b_______ ? L-s é-è-e- a-p-e-n-n---l- b-a-c-u- ? ------------------------------------ Les élèves apprennent-ils beaucoup ? 0
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። N-n- il- -ppr---e-t--eu. N___ i__ a_________ p___ N-n- i-s a-p-e-n-n- p-u- ------------------------ Non, ils apprennent peu. 0
ሓቶታት d-m--d-r d_______ d-m-n-e- -------- demander 0
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? P---z----- s-uve-t d-- -u-s--o-s à ----e i-s--t-t-u--? P_________ s______ d__ q________ à v____ i__________ ? P-s-z-v-u- s-u-e-t d-s q-e-t-o-s à v-t-e i-s-i-u-e-r ? ------------------------------------------------------ Posez-vous souvent des questions à votre instituteur ? 0
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። N-n--j- ---l--d----de pas-so-----. N___ j_ n_ l_ d______ p__ s_______ N-n- j- n- l- d-m-n-e p-s s-u-e-t- ---------------------------------- Non, je ne le demande pas souvent. 0
መልሲ rép-nd-e r_______ r-p-n-r- -------- répondre 0
መልሱ በጃኹም። Rép-nde-, s’---v--- p---t. R________ s___ v___ p_____ R-p-n-e-, s-i- v-u- p-a-t- -------------------------- Répondez, s’il vous plaît. 0
ኣነ እምልሽ። J- ré-o---. J_ r_______ J- r-p-n-s- ----------- Je réponds. 0
ሰራሕ tra--i--er t_________ t-a-a-l-e- ---------- travailler 0
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? Tr-v--ll-----l ----e-moment ? T_____________ e_ c_ m_____ ? T-a-a-l-e-t-i- e- c- m-m-n- ? ----------------------------- Travaille-t-il en ce moment ? 0
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። Oui- il tr-va-l-- -n c- m----t. O___ i_ t________ e_ c_ m______ O-i- i- t-a-a-l-e e- c- m-m-n-. ------------------------------- Oui, il travaille en ce moment. 0
ምምጽእ v-nir v____ v-n-r ----- venir 0
ትመጹ ዲኹም? V------ous-? V_________ ? V-n-z-v-u- ? ------------ Venez-vous ? 0
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። O-i--n-u- ----v----t--t ----u-t-. O___ n___ a_______ t___ d_ s_____ O-i- n-u- a-r-v-n- t-u- d- s-i-e- --------------------------------- Oui, nous arrivons tout de suite. 0
ምቕማጥ habi-er h______ h-b-t-r ------- habiter 0
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? H-bit-z-vous à-B---in ? H___________ à B_____ ? H-b-t-z-v-u- à B-r-i- ? ----------------------- Habitez-vous à Berlin ? 0
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። Ou-- j-ha-i-- à--e--i-. O___ j_______ à B______ O-i- j-h-b-t- à B-r-i-. ----------------------- Oui, j’habite à Berlin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -