መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   fr Négation 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? E----e---- -a b-gu----- c--r- ? E_____ q__ l_ b____ e__ c____ ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። N--- --l---e c--te--ue ce----u-o. N___ e___ n_ c____ q__ c___ E____ N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። M-is,------ai---u-emen- cinq--n--. M____ j___ a_ s________ c_________ M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
ወዲእካ ዲኻ? As-t--d-j--t-r-in- ? A____ d___ t______ ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። No-- p-- -n-ore. N___ p__ e______ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። M-is-j--ur-is-b---t-t-fi--. M___ j_______ b______ f____ M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። Veu------n-or- de-----ou-e-? V______ e_____ d_ l_ s____ ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። N----je---en---u- pl-s. N___ j_ n___ v___ p____ N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Ma-s, -n---e-u-e g--c-. M____ e_____ u__ g_____ M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Hab--e-----d--u---l------p- -ci ? H_________ d_____ l________ i__ ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። No-,-----e -- mo-s. N___ j____ u_ m____ N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Mais -e --nn-----é-- ---uc--- de----s-nn--. M___ j_ c______ d___ b_______ d_ p_________ M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? Va-----à l--m-i----de-a-- ? V_____ à l_ m_____ d_____ ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። Non- -e-l--en- en ---k-end. N___ s________ e_ w________ N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። M----je -e--re-d-jà-diman-h-. M___ j_ r_____ d___ d________ M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? E---c- -u--------le-e---d-j---n---d-lte-? E_____ q__ t_ f____ e__ d___ u__ a_____ ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። No-, -----a s-ule--nt-di----p- -n-. N___ e___ a s________ d_______ a___ N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Ma-s --le-- d--- un---t-t a--. M___ e___ a d___ u_ p____ a___ M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -