እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? |
ቀ--ቱ -ድ-ነው?
ቀ___ ው_ ነ__
ቀ-በ- ው- ነ-?
-----------
ቀለበቱ ውድ ነው?
0
te-’a-an- 2
t________ 2
t-k-a-a-ī 2
-----------
tek’aranī 2
|
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
ቀለበቱ ውድ ነው?
tek’aranī 2
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። |
አይደለ--፤-ዋ-ው-አ-ድ--ቶ ኢ----ቻ-ነው።
አ____ ፤ ዋ__ አ__ መ_ ኢ__ ብ_ ነ__
አ-ደ-ም ፤ ዋ-ው አ-ድ መ- ኢ-ሮ ብ- ነ-።
-----------------------------
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
0
t--’--a-ī-2
t________ 2
t-k-a-a-ī 2
-----------
tek’aranī 2
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው።
tek’aranī 2
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። |
ግ--ያ-ኝ---ሳ------።
ግ_ ያ__ ሃ__ ብ_ ነ__
ግ- ያ-ኝ ሃ-ሳ ብ- ነ-።
-----------------
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
0
k-e-eb--- w-----ew-?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው።
k’elebetu widi newi?
|
ወዲእካ ዲኻ? |
ጨ---ል----?
ጨ_____ ሻ__
ጨ-ሰ-ል- ሻ-?
----------
ጨርሰካል/ ሻል?
0
k-ele---u-w--i --wi?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
|
ወዲእካ ዲኻ?
ጨርሰካል/ ሻል?
k’elebetu widi newi?
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። |
አይ ፤-----ኝ።
አ_ ፤ ገ_ ነ__
አ- ፤ ገ- ነ-።
-----------
አይ ፤ ገና ነኝ።
0
k--l---t--wid- --wi?
k________ w___ n____
k-e-e-e-u w-d- n-w-?
--------------------
k’elebetu widi newi?
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
አይ ፤ ገና ነኝ።
k’elebetu widi newi?
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። |
ግን--ሁን-እጨር---።
ግ_ አ__ እ______
ግ- አ-ን እ-ር-ለ-።
--------------
ግን አሁን እጨርሳለው።
0
āyidele-i-;-w--aw---ni-i -e-o-----o bic-a -e--.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
ግን አሁን እጨርሳለው።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ። |
ተ-ማ- ሾ----ፈ-----ጊያ--?
ተ___ ሾ__ ት___________
ተ-ማ- ሾ-ባ ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
---------------------
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
āy-de-e-i ;--a--w--ānidi-me-- --iro-b-c-----w-.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። |
አ- ----ማ---ል--ግ-።
አ_ ፤ ተ___ አ______
አ- ፤ ተ-ማ- አ-ፈ-ግ-።
-----------------
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
0
āyi------ --waga-i -nidi--e---ī-ir- ----- --w-.
ā________ ; w_____ ā____ m___ ī____ b____ n____
ā-i-e-e-i ; w-g-w- ā-i-i m-t- ī-i-o b-c-a n-w-.
-----------------------------------------------
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም።
āyidelemi ; wagawi ānidi meto īwiro bicha newi.
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም |
ግ- ----ይ- ክ-ም
ግ_ ሌ_ አ__ ክ__
ግ- ሌ- አ-ስ ክ-ም
-------------
ግን ሌላ አይስ ክሬም
0
gini y-le--i-h--isa b--ha --w-.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
ግን ሌላ አይስ ክሬም
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? |
ለብዙ ጊ--እዚህ --ክ--?
ለ__ ጊ_ እ__ ኖ_____
ለ-ዙ ጊ- እ-ህ ኖ-ክ-ሽ-
-----------------
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
0
g--- -a--nyi--am-sa -i-h- --w-.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ?
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። |
አ---- -ና አን- ---ብቻ
አ__ ፤ ገ_ አ__ ወ_ ብ_
አ-ይ ፤ ገ- አ-ድ ወ- ብ-
------------------
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
0
gin- -----yi---m-s- ---h----wi.
g___ y______ h_____ b____ n____
g-n- y-l-n-i h-m-s- b-c-a n-w-.
-------------------------------
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ
gini yalenyi hamisa bicha newi.
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። |
ግ- ብ---ዎ-ን--ው--ው።
ግ_ ብ_ ሰ___ አ_____
ግ- ብ- ሰ-ች- አ-ቃ-ው-
-----------------
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
0
ch’eris---l---sha-i?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው።
ch’erisekali/ shali?
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? |
ነገ------ ት-ዳለ-/-?
ነ_ ወ_ ቤ_ ት_______
ነ- ወ- ቤ- ት-ዳ-ህ-ሽ-
-----------------
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
0
c-’e---e--li/--hal-?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ?
ch’erisekali/ shali?
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። |
አ-----በሳ--ቱ--ጨረ--ቀ-ች -ቻ---።
አ__ ፤ በ____ መ___ ቀ__ ብ_ ነ__
አ-ይ ፤ በ-ም-ቱ መ-ረ- ቀ-ች ብ- ነ-።
---------------------------
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
0
ch---i----l-/ s-ali?
c____________ s_____
c-’-r-s-k-l-/ s-a-i-
--------------------
ch’erisekali/ shali?
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው።
ch’erisekali/ shali?
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። |
ግ---ሁ- እ-ለሳለው።
ግ_ እ__ እ______
ግ- እ-ድ እ-ለ-ለ-።
--------------
ግን እሁድ እመለሳለው።
0
āy- ; g--- ne-yi.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
ግን እሁድ እመለሳለው።
āyi ; gena nenyi.
|
ጋልካ ዓባይ ድያ? |
ሴ------- ለአቅ---ዋን-ደርሳ-ች?
ሴ_ ል____ ለ___ ሄ__ ደ_____
ሴ- ል-ህ-ሽ ለ-ቅ- ሄ-ን ደ-ሳ-ች-
------------------------
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
0
ā-i --g--a n--yi.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
|
ጋልካ ዓባይ ድያ?
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች?
āyi ; gena nenyi.
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። |
አ-- -----አስራ---ት -መቷ ነው።
አ__ ፣ እ_ አ__ ሰ__ አ__ ነ__
አ-ይ ፣ እ- አ-ራ ሰ-ት አ-ቷ ነ-።
------------------------
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
0
ā-i-; gen- n-nyi.
ā__ ; g___ n_____
ā-i ; g-n- n-n-i-
-----------------
āyi ; gena nenyi.
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው።
āyi ; gena nenyi.
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። |
ግ-----ድ-ጋደኛ አ--።
ግ_ የ___ ጋ__ አ___
ግ- የ-ን- ጋ-ኛ አ-ት-
----------------
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
0
gi----h--i i--’er--a-e-i.
g___ ā____ i_____________
g-n- ā-u-i i-h-e-i-a-e-i-
-------------------------
gini āhuni ich’erisalewi.
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
ግን የወንድ ጋደኛ አላት።
gini āhuni ich’erisalewi.
|