መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   id Bentuk negatif 2

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

65 [enam puluh lima]

Bentuk negatif 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢንዶነዥያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? Ap---h ci----n---m-hal? A_____ c________ m_____ A-a-a- c-n-i-n-a m-h-l- ----------------------- Apakah cincinnya mahal? 0
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። T-d---------n-- -any- s--a-u--eu-o. T_____ h_______ h____ s______ e____ T-d-k- h-r-a-y- h-n-a s-r-t-s e-r-. ----------------------------------- Tidak, harganya hanya seratus euro. 0
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። T-p- saya ha-------y- l-------u-. T___ s___ h____ p____ l___ p_____ T-p- s-y- h-n-a p-n-a l-m- p-l-h- --------------------------------- Tapi saya hanya punya lima puluh. 0
ወዲእካ ዲኻ? K-m- su-----elesa-? K___ s____ s_______ K-m- s-d-h s-l-s-i- ------------------- Kamu sudah selesai? 0
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። T-d--, -e-um. T_____ b_____ T-d-k- b-l-m- ------------- Tidak, belum. 0
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። T--i-sa-a-----sai ---en--- -ag-. T___ s___ s______ s_______ l____ T-p- s-y- s-l-s-i s-b-n-a- l-g-. -------------------------------- Tapi saya selesai sebentar lagi. 0
መረቕ ትደሊ ዲኻ። K-m----u-s-p? K___ m__ s___ K-m- m-u s-p- ------------- Kamu mau sup? 0
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። T---k- ---- tid-k-m-------a---l---. T_____ s___ t____ m__ a______ l____ T-d-k- s-y- t-d-k m-u a-a-a-a l-g-. ----------------------------------- Tidak, saya tidak mau apa-apa lagi. 0
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም Ta---ma--h-mau-----rim. T___ m____ m__ e_ k____ T-p- m-s-h m-u e- k-i-. ----------------------- Tapi masih mau es krim. 0
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? Ap-ka---am- --d-h-ti--g-l l-m--d----n-? A_____ k___ s____ t______ l___ d_ s____ A-a-a- k-m- s-d-h t-n-g-l l-m- d- s-n-? --------------------------------------- Apakah kamu sudah tinggal lama di sini? 0
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። T-dak------ -e-u--n. T_____ b___ s_______ T-d-k- b-r- s-b-l-n- -------------------- Tidak, baru sebulan. 0
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። Tap- sa-a -udah--enge-al---n--k--r-ng. T___ s___ s____ m_______ b_____ o_____ T-p- s-y- s-d-h m-n-e-a- b-n-a- o-a-g- -------------------------------------- Tapi saya sudah mengenal banyak orang. 0
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? A--k-h----u---sok p-l--- -e-ru-ah? A_____ k___ b____ p_____ k_ r_____ A-a-a- k-m- b-s-k p-l-n- k- r-m-h- ---------------------------------- Apakah kamu besok pulang ke rumah? 0
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። T-da-- h---a---d----hi- pekan. T_____ h____ p___ a____ p_____ T-d-k- h-n-a p-d- a-h-r p-k-n- ------------------------------ Tidak, hanya pada akhir pekan. 0
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። Tap--sa-- --m---i-ha-- Mi----. T___ s___ k______ h___ M______ T-p- s-y- k-m-a-i h-r- M-n-g-. ------------------------------ Tapi saya kembali hari Minggu. 0
ጋልካ ዓባይ ድያ? Ap---- a--- -e----u-- k-mu-suda--de--s-? A_____ a___ p________ k___ s____ d______ A-a-a- a-a- p-r-m-u-n k-m- s-d-h d-w-s-? ---------------------------------------- Apakah anak perempuan kamu sudah dewasa? 0
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። T--ak--d-a-baru-t--uh be-as. T_____ d__ b___ t____ b_____ T-d-k- d-a b-r- t-j-h b-l-s- ---------------------------- Tidak, dia baru tujuh belas. 0
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። Tapi----a--u--h p-----paca-. T____ d__ s____ p____ p_____ T-p-, d-a s-d-h p-n-a p-c-r- ---------------------------- Tapi, dia sudah punya pacar. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -