መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣሉታ 2   »   ur ‫نفی کرنا 2‬

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

ኣሉታ 2

ኣሉታ 2

‫65 [پینسٹھ]‬

painsath

‫نفی کرنا 2‬

na karna

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? ‫کیا یہ-------ی---ن-ی---؟‬ ‫___ ی_ ا______ م____ ہ___ ‫-ی- ی- ا-گ-ٹ-ی م-ن-ی ہ-؟- -------------------------- ‫کیا یہ انگوٹھی مہنگی ہے؟‬ 0
n--karna n_ k____ n- k-r-a -------- na karna
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። ‫ن-ی-، اس کی -یم- -ر---و-------ے-‬ ‫_____ ا_ ک_ ق___ ص__ س_ ی___ ہ___ ‫-ہ-ں- ا- ک- ق-م- ص-ف س- ی-ر- ہ--- ---------------------------------- ‫نہیں، اس کی قیمت صرف سو یورو ہے-‬ 0
n---a--a n_ k____ n- k-r-a -------- na karna
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። ‫---- --ر--پ-س ص-ف -چ---ہ-ں-‬ ‫____ م___ پ__ ص__ پ___ ہ____ ‫-ی-ن م-ر- پ-س ص-ف پ-ا- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫لیکن میرے پاس صرف پچاس ہیں-‬ 0
k---y-- a--o--i mehn-i----? k__ y__ a______ m_____ h___ k-a y-h a-g-t-i m-h-g- h-i- --------------------------- kya yeh angothi mehngi hai?
ወዲእካ ዲኻ? ‫کی- -م-تی------‬ ‫___ ت_ ت___ ہ___ ‫-ی- ت- ت-ا- ہ-؟- ----------------- ‫کیا تم تیار ہو؟‬ 0
k-a -e--an----- mehn------? k__ y__ a______ m_____ h___ k-a y-h a-g-t-i m-h-g- h-i- --------------------------- kya yeh angothi mehngi hai?
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። ‫-ہیں، ا-ھ--ن-ی--‬ ‫_____ ا___ ن_____ ‫-ہ-ں- ا-ھ- ن-ی--- ------------------ ‫نہیں، ابھی نہیں-‬ 0
k----e- ----thi-m---g--h-i? k__ y__ a______ m_____ h___ k-a y-h a-g-t-i m-h-g- h-i- --------------------------- kya yeh angothi mehngi hai?
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። ‫-ی-- م-ں --- ت----ہو-جاوں-گ--‬ ‫____ م__ ج__ ت___ ہ_ ج___ گ___ ‫-ی-ن م-ں ج-د ت-ا- ہ- ج-و- گ--- ------------------------------- ‫لیکن میں جلد تیار ہو جاوں گا-‬ 0
n---- -s--- q-e-at -i-f so --r- --i - n____ i_ k_ q_____ s___ s_ e___ h__ - n-h-, i- k- q-e-a- s-r- s- e-r- h-i - ------------------------------------- nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -
መረቕ ትደሊ ዲኻ። ‫ت--یں -و---وپ چ-ہی--کیا‬ ‫_____ ا__ س__ چ_________ ‫-م-ی- ا-ر س-پ چ-ہ-ے-ک-ا- ------------------------- ‫تمھیں اور سوپ چاہیے؟کیا‬ 0
n-----i---- ---m---sirf -- e-----ai-- n____ i_ k_ q_____ s___ s_ e___ h__ - n-h-, i- k- q-e-a- s-r- s- e-r- h-i - ------------------------------------- nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። ‫ن--ں- ----ن-یں-‬ ‫_____ ا__ ن_____ ‫-ہ-ں- ا-ر ن-ی--- ----------------- ‫نہیں، اور نہیں-‬ 0
na-i,-i--k---eemat-sir--so ---o -ai - n____ i_ k_ q_____ s___ s_ e___ h__ - n-h-, i- k- q-e-a- s-r- s- e-r- h-i - ------------------------------------- nahi, is ki qeemat sirf so euro hai -
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም ‫لی---ا-ک ---کر-م-‬ ‫____ ا__ آ________ ‫-ی-ن ا-ک آ-س-ر-م-‬ ------------------- ‫لیکن ایک آئسکریم-‬ 0
le-i- m-r---aas-s-rf p-ch-a- hi-- l____ m___ p___ s___ p______ h___ l-k-n m-r- p-a- s-r- p-c-a-s h-n- --------------------------------- lekin mere paas sirf pachaas hin-
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? ‫ک---تم کا-ی--ن-ں--- یہ-ں -- رہ- ہو؟‬ ‫___ ت_ ک___ د___ س_ ی___ ر_ ر__ ہ___ ‫-ی- ت- ک-ف- د-و- س- ی-ا- ر- ر-ے ہ-؟- ------------------------------------- ‫کیا تم کافی دنوں سے یہاں رہ رہے ہو؟‬ 0
l-k-- m--- -a-- sir- -ach-as h-n- l____ m___ p___ s___ p______ h___ l-k-n m-r- p-a- s-r- p-c-a-s h-n- --------------------------------- lekin mere paas sirf pachaas hin-
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። ‫نہ--- --ف-ای- -ہینے ---‬ ‫_____ ص__ ا__ م____ س___ ‫-ہ-ں- ص-ف ا-ک م-ی-ے س--- ------------------------- ‫نہیں، صرف ایک مہینے سے-‬ 0
le-in-mer---aas--i-f----ha-s--in- l____ m___ p___ s___ p______ h___ l-k-n m-r- p-a- s-r- p-c-a-s h-n- --------------------------------- lekin mere paas sirf pachaas hin-
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። ‫-یک---یں-بہ- س- -وگ-------ا-ت- ہ---‬ ‫____ م__ ب__ س_ ل____ ک_ ج____ ہ____ ‫-ی-ن م-ں ب-ت س- ل-گ-ں ک- ج-ن-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------- ‫لیکن میں بہت سے لوگوں کو جانتا ہوں-‬ 0
kya-t-------ar --? k__ t__ t_____ h__ k-a t-m t-y-a- h-? ------------------ kya tum tayyar ho?
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? ‫کیا--- ک- گ-- -ا -ہے--و؟‬ ‫___ ت_ ک_ گ__ ج_ ر__ ہ___ ‫-ی- ت- ک- گ-ر ج- ر-ے ہ-؟- -------------------------- ‫کیا تم کل گھر جا رہے ہو؟‬ 0
k-- tu--t--ya- -o? k__ t__ t_____ h__ k-a t-m t-y-a- h-? ------------------ kya tum tayyar ho?
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። ‫نہ-ں، -ی- ا-ڈ----‬ ‫_____ و__ ا__ پ___ ‫-ہ-ں- و-ک ا-ڈ پ--- ------------------- ‫نہیں، ویک انڈ پر-‬ 0
k----u---ay--r ho? k__ t__ t_____ h__ k-a t-m t-y-a- h-? ------------------ kya tum tayyar ho?
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። ‫---ن---ں -ت-ار -ے د---ا---آ --ؤں -ا-‬ ‫____ م__ ا____ ک_ د_ و___ آ ج___ گ___ ‫-ی-ن م-ں ا-و-ر ک- د- و-پ- آ ج-ؤ- گ--- -------------------------------------- ‫لیکن میں اتوار کے دن واپس آ جاؤں گا-‬ 0
nah---a----nh--- n____ a___ n____ n-h-, a-h- n-i-- ---------------- nahi, abhi nhin-
ጋልካ ዓባይ ድያ? ‫ک-ا---ھ-ری بیٹی ------؟‬ ‫___ ت_____ ب___ ب__ ہ___ ‫-ی- ت-ھ-ر- ب-ٹ- ب-ی ہ-؟- ------------------------- ‫کیا تمھاری بیٹی بڑی ہے؟‬ 0
na--- a--i-n-in- n____ a___ n____ n-h-, a-h- n-i-- ---------------- nahi, abhi nhin-
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። ‫----، --ھی-ت---ر---ترہ--ال -- -ے-‬ ‫_____ ا___ ت_ ص__ س___ س__ ک_ ہ___ ‫-ہ-ں- ا-ھ- ت- ص-ف س-ر- س-ل ک- ہ--- ----------------------------------- ‫نہیں، ابھی تو صرف سترہ سال کی ہے-‬ 0
na------hi---in- n____ a___ n____ n-h-, a-h- n-i-- ---------------- nahi, abhi nhin-
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። ‫ل-----س-کا--یک -وست -ھ-----‬ ‫____ ا_ ک_ ا__ د___ ب__ ہ___ ‫-ی-ن ا- ک- ا-ک د-س- ب-ی ہ--- ----------------------------- ‫لیکن اس کا ایک دوست بھی ہے-‬ 0
l-----me-n-ja-d--a-ya- ------n --- l____ m___ j___ t_____ h_ j___ g__ l-k-n m-i- j-l- t-y-a- h- j-u- g-- ---------------------------------- lekin mein jald tayyar ho jaun ga-

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -