እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? |
Ա-- մ-տա--ն --՞-կ է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
zh-h-um-2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
|
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። |
Ո-, դա--րժե միա---հա-յուր-եվրո:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
z-kh----2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። |
Բայց-ե- --այն-հիս----ունեմ:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
A-s-m--an-------n- e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
|
ወዲእካ ዲኻ? |
Ա-դ---պ--րա՞-- -ս:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
Ays--a---i- --a՞nk-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
ወዲእካ ዲኻ?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። |
Ո-- --ռ --:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Ay- m-t-n---t--՞---e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። |
Բ--- ---ով պ-տ-ա-տ կ-ինեմ:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
V--h’- da ----e-m-a-- -ar--r-----o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ። |
Ա--ւր -ւ--ւ՞մ---:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
Vo-h-, -a-a-zhe -ia-n-ha--u- yevro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። |
Ոչ,------ -եմ ----ւ-:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Voc--- -a a-z---m---n har-ur--evro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም |
Բ-յ--մ-կ--աղպաղ-կ:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
Ba-t----es---ay------- unem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? |
Այստ----ր--- եր---------պ-ում:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
B-------es-m---- h-s------m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። |
Ո-, --ռ մեկ ա--ս--:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
Ba-t-----s mi-y- hi--n ---m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። |
Բ-յց ես---դ-- շ-տ -ար--ա-- ե---անա-ո--:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Ar-e- -a--a՞-- y-s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? |
Վաղ--տ--՞ն-ե-----ւմ:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
Ard-n p---a-st---s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። |
Ո-, --բ--ա-----ն:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
Ard-- p---a՞---y-s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። |
Բ--ց--ս կ----ի-օ-ը----են հ-տ -մ -ա---:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Vo---,--------c-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
|
ጋልካ ዓባይ ድያ? |
Ք- դո--տրը-ա-դե- --փ--ա՞---:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
Voc--- d-r--voc-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
ጋልካ ዓባይ ድያ?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። |
Ո-, ն- -ե- --ս-յոթ --րե-ան--:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
Voc--, -err--oc-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። |
Բա-ց--ա------ ---ե----նի:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
B--ts’-s----v-p----s- --in-m
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem
|