እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? |
Այս -ա-անի--թ-՞նկ է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
zh-ht-m 2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
|
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። |
Ո----- -ր---մի--ն-հարյուր--վ-ո:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
zhk---m-2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
|
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። |
Բայց-ես մ-ա-- հ--ո-- -ւ--մ:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
A-- mat--i- -’a՞-- e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
|
ወዲእካ ዲኻ? |
Ա--ե----տ--՞ստ ե-:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
Ays-ma-an-n---a----e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
ወዲእካ ዲኻ?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። |
Ո-,-դեռ ո-:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
A-s m--anin-t’-՞-k-e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
|
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። |
Բ--ց -ոտո- -ատր-ստ---ին-մ:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
Vo--’,-d----zh- m--y- ha-y-r yevro
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ። |
Ապ-ւր---զ--՞մ---:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
Vo--’, d- a-zh- mi--- h-r--- y---o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን። |
Ոչ--ես է--չ-մ-ո-զում:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
Vo---, -a a--h-----y- -a-y-r--ev-o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም |
Բ----------ղ--ղ--:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
B-yts--yes-------his-n -nem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? |
Այ-տ-ղ----են --կա՞- ----պ--ւմ:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
B-yts’---- mia-n -i-un---em
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። |
Ո-, դեռ -եկ ա--ս է:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
Bayts- --s---a---hisun -n-m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። |
Բա-ց--ս --դ-ն -ատ --րդկ--ց--մ -ան---ւ-:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
A-d----a-r---t --s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? |
Վաղը---ւ-ն-ե-----ւ-:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
A-d-- --t--՞s- yes
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። |
Ո-- --բ-թավ-րջ--:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
A-de--p-----s--yes
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
|
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። |
Բ-յց-ե--կի--կի -րը ար------- եմ-գ-լ-ս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
V-ch’,----r--o-h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
|
ጋልካ ዓባይ ድያ? |
Քո-դո-ս-ր- ա-դեն-չ-փ----ս--:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
Vo-h’- d-rr-vo-h’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
ጋልካ ዓባይ ድያ?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። |
Ոչ- ն--դ---տասն-ո- տա---ա---:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
V----- derr-v---’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
|
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። |
Բ--ց -ա ա-դեն -ն-ե- ո--ի:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
B--ts- sh--ov-p-t---- kli-em
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
|
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem
|