እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
Այ-----------ա-ն- է:
Ա__ մ______ թ____ է_
Ա-ս մ-տ-ն-ն թ-՞-կ է-
--------------------
Այս մատանին թա՞նկ է:
0
z--h-um-2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ?
Այս մատանին թա՞նկ է:
zhkhtum 2
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
Ոչ,--ա արժե մ--յ- հար-----ե-րո:
Ո__ դ_ ա___ մ____ հ______ ե____
Ո-, դ- ա-ժ- մ-ա-ն հ-ր-ո-ր ե-ր-:
-------------------------------
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
0
zhkh-u--2
z______ 2
z-k-t-m 2
---------
zhkhtum 2
ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ።
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
zhkhtum 2
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
Բա-- ես-մ-այ--հ-սուն -ւն--:
Բ___ ե_ մ____ հ_____ ո_____
Բ-յ- ե- մ-ա-ն հ-ս-ւ- ո-ն-մ-
---------------------------
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
0
A-- --t---- ---՞-k e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ።
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
Ays matanin t’a՞nk e
ወዲእካ ዲኻ?
Ա--ե- ---ր-----ե-:
Ա____ պ_______ ե__
Ա-դ-ն պ-տ-ա-ս- ե-:
------------------
Արդեն պատրա՞ստ ես:
0
Ays-ma--ni- t--՞---e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
ወዲእካ ዲኻ?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
Ays matanin t’a՞nk e
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
Ո-,-դեռ ո-:
Ո__ դ__ ո__
Ո-, դ-ռ ո-:
-----------
Ոչ, դեռ ոչ:
0
Ays -a-an----’-----e
A__ m______ t_____ e
A-s m-t-n-n t-a-n- e
--------------------
Ays matanin t’a՞nk e
ኖ ጌና ኣይወድኣኹን።
Ոչ, դեռ ոչ:
Ays matanin t’a՞nk e
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
Բայ- ---ո- պ-տրա-- ----ե-:
Բ___ շ____ պ______ կ______
Բ-յ- շ-տ-վ պ-տ-ա-տ կ-ի-ե-:
--------------------------
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
0
V---’,--------e-m---n -ar-ur -ev-o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
ግን ሕጂ ክውድእ‘የ።
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
Ապ--ր ո--ո-՞մ ես:
Ա____ ո______ ե__
Ա-ո-ր ո-զ-ւ-մ ե-:
-----------------
Ապուր ուզու՞մ ես:
0
Vo---,--a-a--he-m---n------- ye--o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
መረቕ ትደሊ ዲኻ።
Ապուր ուզու՞մ ես:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
Ոչ--ե- -- -եմ-ո---ւ-:
Ո__ ե_ է_ չ__ ո______
Ո-, ե- է- չ-մ ո-զ-ւ-:
---------------------
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
0
V-ch’, da ar-h--m-ayn--ar-u- --v-o
V_____ d_ a____ m____ h_____ y____
V-c-’- d- a-z-e m-a-n h-r-u- y-v-o
----------------------------------
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
ኖ መረቕ ኣይደለኹን።
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
Voch’, da arzhe miayn haryur yevro
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
Բ--ց --կ պ-ղ-աղա-:
Բ___ մ__ պ________
Բ-յ- մ-կ պ-ղ-ա-ա-:
------------------
Բայց մեկ պաղպաղակ:
0
Ba-ts’--es----y--his-- --em
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም
Բայց մեկ պաղպաղակ:
Bayts’ yes miayn hisun unem
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
Ա-ստ-ղ-արդեն-եր-ա՞ր -- --րում:
Ա_____ ա____ ե_____ ե_ ա______
Ա-ս-ե- ա-դ-ն ե-կ-՞- ե- ա-ր-ւ-:
------------------------------
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
0
B-y--’ --- miayn h-s-n ---m
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ?
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
Bayts’ yes miayn hisun unem
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
Ոչ, դե--մ-կ --ի---:
Ո__ դ__ մ__ ա___ է_
Ո-, դ-ռ մ-կ ա-ի- է-
-------------------
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
0
Ba--s’-y-s -i-yn h--un unem
B_____ y__ m____ h____ u___
B-y-s- y-s m-a-n h-s-n u-e-
---------------------------
Bayts’ yes miayn hisun unem
ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ።
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
Bayts’ yes miayn hisun unem
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
Բայց ես-ա---- շատ--ա-դ-ա-ց եմ ճ-ն--ո-մ:
Բ___ ե_ ա____ շ__ մ_______ ե_ ճ________
Բ-յ- ե- ա-դ-ն շ-տ մ-ր-կ-ն- ե- ճ-ն-չ-ւ-:
---------------------------------------
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
0
Arde- --t--՞s--yes
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ።
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
Arden patra՞st yes
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
Վ--- -ու՞ն -- -նո--:
Վ___ տ____ ե_ գ_____
Վ-ղ- տ-ւ-ն ե- գ-ո-մ-
--------------------
Վաղը տու՞ն ես գնում:
0
A-d----at-a--- -es
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
Arden patra՞st yes
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
Ոչ-----ա--վ-ր-ի-:
Ո__ շ____________
Ո-, շ-բ-թ-վ-ր-ի-:
-----------------
Ոչ, շաբաթավերջին:
0
A-------t-a------s
A____ p_______ y__
A-d-n p-t-a-s- y-s
------------------
Arden patra՞st yes
ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት።
Ոչ, շաբաթավերջին:
Arden patra՞st yes
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
Բ--ց-----ի-ա----ր- արդեն հ---ե- գալ-ս:
Բ___ ե_ կ_____ օ__ ա____ հ__ ե_ գ_____
Բ-յ- ե- կ-ր-կ- օ-ը ա-դ-ն հ-տ ե- գ-լ-ս-
--------------------------------------
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
0
Voch’, -er----c-’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
ግን ሰንበት ክምለስ‘የ።
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
Voch’, derr voch’
ጋልካ ዓባይ ድያ?
Քո-դ---տրը արդ-ն չ--ահ--ս է:
Ք_ դ______ ա____ չ_______ է_
Ք- դ-ւ-տ-ը ա-դ-ն չ-փ-հ-՞- է-
----------------------------
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
0
V--h’-------voch’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
ጋልካ ዓባይ ድያ?
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
Voch’, derr voch’
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
Ոչ- ն- դ-- -ա-ն-ո- տ--եկա---:
Ո__ ն_ դ__ տ______ տ______ է_
Ո-, ն- դ-ռ տ-ս-յ-թ տ-ր-կ-ն է-
-----------------------------
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
0
V-c-’--d--- voch’
V_____ d___ v____
V-c-’- d-r- v-c-’
-----------------
Voch’, derr voch’
ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ።
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
Voch’, derr voch’
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
Բա-- ---ա--ե----կ-- ո---:
Բ___ ն_ ա____ ը____ ո____
Բ-յ- ն- ա-դ-ն ը-կ-ր ո-ն-:
-------------------------
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
0
B-y----s-oto- --tr-----l-nem
B_____ s_____ p______ k_____
B-y-s- s-o-o- p-t-a-t k-i-e-
----------------------------
Bayts’ shotov patrast klinem
ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ።
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
Bayts’ shotov patrast klinem