መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 3   »   hy անցյալ 3

83 [ሰማንያንሰለስተን]

ሕሉፍ 3

ሕሉፍ 3

83 [ութանասուներեք]

83 [ut’anasunerek’]

անցյալ 3

ants’yal 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣርመንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ደወለ፣ ምድዋል զան-ա-ա--լ զ_________ զ-ն-ա-ա-ե- ---------- զանգահարել 0
ants-y-l 3 a_______ 3 a-t-’-a- 3 ---------- ants’yal 3
ኣነ ደዊለ ኔረ። Ես -----հ-----է-: Ե_ զ_________ է__ Ե- զ-ն-ա-ա-ե- է-: ----------------- Ես զանգահարել էի: 0
a---’ya- 3 a_______ 3 a-t-’-a- 3 ---------- ants’yal 3
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። Ե- -ի-ամբ-ղ---ամ--ա--զան-ա-ա--ւ- էի: Ե_ մ_ ա_____ ժ______ զ__________ է__ Ե- մ- ա-բ-ղ- ժ-մ-ն-կ զ-ն-ա-ա-ո-մ է-: ------------------------------------ Ես մի ամբողջ ժամանակ զանգահարում էի: 0
z-n-aharel z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
ሓተተ፣ሕቶ հ--ց--լ հ______ հ-ր-ն-լ ------- հարցնել 0
z-n-ah-rel z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
ሓቲተ ኔረ። Ես--ա----լ էի: Ե_ հ______ է__ Ե- հ-ր-ր-լ է-: -------------- Ես հարցրել էի: 0
z-ng-ha--l z_________ z-n-a-a-e- ---------- zangaharel
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። Ես-միշ----րց-ե- է-: Ե_ մ___ հ______ է__ Ե- մ-շ- հ-ր-ր-լ է-: ------------------- Ես միշտ հարցրել էի: 0
Ye----n-a--rel ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው պ----լ պ_____ պ-տ-ե- ------ պատմել 0
Y-- z-ngaha-e--ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
ኣን እነግር ኔረ። Ե- -ատ--լ--ի: Ե_ պ_____ է__ Ե- պ-տ-ե- է-: ------------- Ես պատմել էի: 0
Ye- z---ah-r---ei Y__ z_________ e_ Y-s z-n-a-a-e- e- ----------------- Yes zangaharel ei
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። Ես ա------պատ-ո--յ---- -ա---- է-: Ե_ ա_____ պ___________ պ_____ է__ Ե- ա-բ-ղ- պ-տ-ո-թ-ո-ն- պ-տ-ե- է-: --------------------------------- Ես ամբողջ պատմությունը պատմել էի: 0
Ye- -- a-bogh- -hama--k-z-ngah-r-m--i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
ምጽናዕ; ምምሃር ս--ո-ել ս______ ս-վ-ր-լ ------- սովորել 0
Ye--m---m--ghj z------k -a----ar-- ei Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
ኣነ እመሃር ኔረ። Ես ս-վո-ել-էի: Ե_ ս______ է__ Ե- ս-վ-ր-լ է-: -------------- Ես սովորել էի: 0
Y-- m--a-b---- -h-ma-a- --ng-harum--i Y__ m_ a______ z_______ z_________ e_ Y-s m- a-b-g-j z-a-a-a- z-n-a-a-u- e- ------------------------------------- Yes mi amboghj zhamanak zangaharum ei
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። Ես---բ-ղ----ե-- -ով-ր-լ -ի: Ե_ ա_____ ե____ ս______ է__ Ե- ա-բ-ղ- ե-ե-ո ս-վ-ր-լ է-: --------------------------- Ես ամբողջ երեկո սովորել էի: 0
harts’n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
ስራሕ፣ምስራሕ ա-----լ ա______ ա-խ-տ-լ ------- աշխատել 0
har--’n-l h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
ኣነ እሰርሕ ኔረ። Ես -շխատ-- -ի: Ե_ ա______ է__ Ե- ա-խ-տ-լ է-: -------------- Ես աշխատել էի: 0
ha-t--nel h________ h-r-s-n-l --------- harts’nel
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። Ես -մբ-ղջ-օ-- -շխ--ե- --: Ե_ ա_____ օ__ ա______ է__ Ե- ա-բ-ղ- օ-ը ա-խ-տ-լ է-: ------------------------- Ես ամբողջ օրը աշխատել էի: 0
Y-----rt-’r-l-ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
በልዐ፣ ምብላዕ ո---լ ո____ ո-տ-լ ----- ուտել 0
Y----arts’r-l ei Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
ኣነ ብሊዐ። Ես -երե- -մ: Ե_ կ____ ե__ Ե- կ-ր-լ ե-: ------------ Ես կերել եմ: 0
Y-- -a---’r----i Y__ h________ e_ Y-s h-r-s-r-l e- ---------------- Yes harts’rel ei
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። Ե-----ող--ո--ելիքը--երել-ե-: Ե_ ա_____ ո_______ կ____ ե__ Ե- ա-բ-ղ- ո-տ-լ-ք- կ-ր-լ ե-: ---------------------------- Ես ամբողջ ուտելիքը կերել եմ: 0
Ye- -i----har--’rel--i Y__ m____ h________ e_ Y-s m-s-t h-r-s-r-l e- ---------------------- Yes misht harts’rel ei

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -