ደወለ፣ ምድዋል |
-טלפן
______
-ט-פ-
-------
לטלפן
0
a-ar-3
a___ 3
a-a- 3
------
avar 3
|
|
ኣነ ደዊለ ኔረ። |
א-- -לפנ--.
___ ט_______
-נ- ט-פ-ת-.-
-------------
אני טלפנתי.
0
avar 3
a___ 3
a-a- 3
------
avar 3
|
ኣነ ደዊለ ኔረ።
אני טלפנתי.
avar 3
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። |
-ל --מן-ט-פנת-.
__ ה___ ט_______
-ל ה-מ- ט-פ-ת-.-
-----------------
כל הזמן טלפנתי.
0
l't--f-n
l_______
l-t-l-e-
--------
l'talfen
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
כל הזמן טלפנתי.
l'talfen
|
ሓተተ፣ሕቶ |
-ש-ול
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
a-i-t--fan-i.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
ሓተተ፣ሕቶ
לשאול
ani tilfanti.
|
ሓቲተ ኔረ። |
----ש-לתי.
___ ש______
-נ- ש-ל-י-
------------
אני שאלתי.
0
an--t---anti.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
ሓቲተ ኔረ።
אני שאלתי.
ani tilfanti.
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። |
-מיד-שאלת-.
____ ש______
-מ-ד ש-ל-י-
-------------
תמיד שאלתי.
0
ani---lf--ti.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
תמיד שאלתי.
ani tilfanti.
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው |
לס-ר
_____
-ס-ר-
------
לספר
0
k---hazman t-lfan--.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
לספר
kol hazman tilfanti.
|
ኣን እነግር ኔረ። |
א-י סי---י.
___ ס_______
-נ- ס-פ-ת-.-
-------------
אני סיפרתי.
0
kol --zm-n-tilf----.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
ኣን እነግር ኔረ።
אני סיפרתי.
kol hazman tilfanti.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። |
ס----- את-----סי--ר.
______ א_ כ_ ה_______
-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.-
----------------------
סיפרתי את כל הסיפור.
0
ko- --zm-n --lf-nti.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
סיפרתי את כל הסיפור.
kol hazman tilfanti.
|
ምጽናዕ; ምምሃር |
-למ--
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
lish'ol
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
|
ምጽናዕ; ምምሃር
ללמוד
lish'ol
|
ኣነ እመሃር ኔረ። |
----------
___ ל______
-נ- ל-ד-י-
------------
אני למדתי.
0
ani -ha'alti.
a__ s________
a-i s-a-a-t-.
-------------
ani sha'alti.
|
ኣነ እመሃር ኔረ።
אני למדתי.
ani sha'alti.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። |
למ----כ- -ע--.
_____ כ_ ה_____
-מ-ת- כ- ה-ר-.-
----------------
למדתי כל הערב.
0
t-m-d-sh-'-l-i.
t____ s________
t-m-d s-a-a-t-.
---------------
tamid sha'alti.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
למדתי כל הערב.
tamid sha'alti.
|
ስራሕ፣ምስራሕ |
---ו-
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
l-s--er
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ። |
א----ב-תי.
___ ע______
-נ- ע-ד-י-
------------
אני עבדתי.
0
le--per
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
אני עבדתי.
lesaper
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። |
ע-ד-י-כ- -יום.
_____ כ_ ה_____
-ב-ת- כ- ה-ו-.-
----------------
עבדתי כל היום.
0
l--a--r
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
עבדתי כל היום.
lesaper
|
በልዐ፣ ምብላዕ |
--כ--
______
-א-ו-
-------
לאכול
0
ani s-parti.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
በልዐ፣ ምብላዕ
לאכול
ani siparti.
|
ኣነ ብሊዐ። |
אני-א--תי-
___ א______
-נ- א-ל-י-
------------
אני אכלתי.
0
ani---pa-t-.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
ኣነ ብሊዐ።
אני אכלתי.
ani siparti.
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። |
אכ-תי את -ל הא----
_____ א_ כ_ ה______
-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-
--------------------
אכלתי את כל האוכל.
0
ani-s-p--t-.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
אכלתי את כל האוכל.
ani siparti.
|