ደወለ፣ ምድዋል |
---פ-
______
-ט-פ-
-------
לטלפן
0
a-a--3
a___ 3
a-a- 3
------
avar 3
|
|
ኣነ ደዊለ ኔረ። |
א-י ---נתי.
___ ט_______
-נ- ט-פ-ת-.-
-------------
אני טלפנתי.
0
a----3
a___ 3
a-a- 3
------
avar 3
|
ኣነ ደዊለ ኔረ።
אני טלפנתי.
avar 3
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ። |
כ--הז-- ט---תי-
__ ה___ ט_______
-ל ה-מ- ט-פ-ת-.-
-----------------
כל הזמן טלפנתי.
0
l't-l--n
l_______
l-t-l-e-
--------
l'talfen
|
ብዙሕ ግዜ ክድውል ውዒለ።
כל הזמן טלפנתי.
l'talfen
|
ሓተተ፣ሕቶ |
ל--ו-
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
an- ti------.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
ሓተተ፣ሕቶ
לשאול
ani tilfanti.
|
ሓቲተ ኔረ። |
א-י שאלתי-
___ ש______
-נ- ש-ל-י-
------------
אני שאלתי.
0
a-------a-ti.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
ሓቲተ ኔረ።
אני שאלתי.
ani tilfanti.
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ። |
--י- שא-תי.
____ ש______
-מ-ד ש-ל-י-
-------------
תמיד שאלתי.
0
ani--i---n--.
a__ t________
a-i t-l-a-t-.
-------------
ani tilfanti.
|
ብዙሕ ግዜ ሓቲተ ኔረ።
תמיד שאלתי.
ani tilfanti.
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው |
-ספ-
_____
-ס-ר-
------
לספר
0
k--------n -----nti.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
ነገረ፣ኣዘንተወ፣ ምዝንታው
לספר
kol hazman tilfanti.
|
ኣን እነግር ኔረ። |
א-י--י-ר-י-
___ ס_______
-נ- ס-פ-ת-.-
-------------
אני סיפרתי.
0
k-- -a--a- ---fant-.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
ኣን እነግር ኔረ።
אני סיפרתי.
kol hazman tilfanti.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ። |
--פר-- א--כ--ה-י--ר-
______ א_ כ_ ה_______
-י-ר-י א- כ- ה-י-ו-.-
----------------------
סיפרתי את כל הסיפור.
0
k-l---zm-- ti-f-nt-.
k__ h_____ t________
k-l h-z-a- t-l-a-t-.
--------------------
kol hazman tilfanti.
|
ኣነ ኩሉ ጊዜ ታሪኽ እነግር ኔረ።
סיפרתי את כל הסיפור.
kol hazman tilfanti.
|
ምጽናዕ; ምምሃር |
---ו-
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
l----ol
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
|
ምጽናዕ; ምምሃር
ללמוד
lish'ol
|
ኣነ እመሃር ኔረ። |
א-י ל---י-
___ ל______
-נ- ל-ד-י-
------------
אני למדתי.
0
an- sh-'al-i.
a__ s________
a-i s-a-a-t-.
-------------
ani sha'alti.
|
ኣነ እመሃር ኔረ።
אני למדתי.
ani sha'alti.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ። |
-מ-תי ----ע-ב-
_____ כ_ ה_____
-מ-ת- כ- ה-ר-.-
----------------
למדתי כל הערב.
0
ta-i-----'a---.
t____ s________
t-m-d s-a-a-t-.
---------------
tamid sha'alti.
|
ኣነ ምሉእ ምሸት ክመሃር ውዒለ።
למדתי כל הערב.
tamid sha'alti.
|
ስራሕ፣ምስራሕ |
-ע--ד
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
le-a-er
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ። |
א-- עב----
___ ע______
-נ- ע-ד-י-
------------
אני עבדתי.
0
l--ap-r
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
ኣነ እሰርሕ ኔረ።
אני עבדתי.
lesaper
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ። |
עבד----ל ה--ם-
_____ כ_ ה_____
-ב-ת- כ- ה-ו-.-
----------------
עבדתי כל היום.
0
les---r
l______
l-s-p-r
-------
lesaper
|
ኣነ ምሉእ መዓልቲ እሰርሕ ኔረ።
עבדתי כל היום.
lesaper
|
በልዐ፣ ምብላዕ |
לאכ--
______
-א-ו-
-------
לאכול
0
a-i-----rti.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
በልዐ፣ ምብላዕ
לאכול
ani siparti.
|
ኣነ ብሊዐ። |
--י----תי.
___ א______
-נ- א-ל-י-
------------
אני אכלתי.
0
a----i--r--.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
ኣነ ብሊዐ።
אני אכלתי.
ani siparti.
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ። |
-כלתי את-כ- ה--כל-
_____ א_ כ_ ה______
-כ-ת- א- כ- ה-ו-ל-
--------------------
אכלתי את כל האוכל.
0
ani-s-p---i.
a__ s_______
a-i s-p-r-i-
------------
ani siparti.
|
ኣነ ብምሉኡ እቲ ምግቢ በሊዐዮ ።
אכלתי את כל האוכל.
ani siparti.
|