መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቅጽላት 3   »   he ‫שמות תואר 3‬

80 [ሰማንያ]

ቅጽላት 3

ቅጽላት 3

‫80 [שמונים]‬

80 [shmonim]

‫שמות תואר 3‬

shmot to'ar 3

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ንሳ ከልቢ ኣለዋ። ‫---לה -ל-.‬ ‫__ ל_ כ____ ‫-ש ל- כ-ב-‬ ------------ ‫יש לה כלב.‬ 0
y-s- l--------. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ። ‫ה----גדו-.‬ ‫____ ג_____ ‫-כ-ב ג-ו-.- ------------ ‫הכלב גדול.‬ 0
y------h-ke---. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ። ‫י- לה---ב --ול-‬ ‫__ ל_ כ__ ג_____ ‫-ש ל- כ-ב ג-ו-.- ----------------- ‫יש לה כלב גדול.‬ 0
y--h-l-h--el-v. y___ l__ k_____ y-s- l-h k-l-v- --------------- yesh lah kelev.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። ‫י- ל-----.‬ ‫__ ל_ ב____ ‫-ש ל- ב-ת-‬ ------------ ‫יש לה בית.‬ 0
hak--e- -ado-. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ። ‫ה-י- קטן-‬ ‫____ ק____ ‫-ב-ת ק-ן-‬ ----------- ‫הבית קטן.‬ 0
ha---ev gad--. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ። ‫י- -- ----ק--.‬ ‫__ ל_ ב__ ק____ ‫-ש ל- ב-ת ק-ן-‬ ---------------- ‫יש לה בית קטן.‬ 0
hake-e----do-. h______ g_____ h-k-l-v g-d-l- -------------- hakelev gadol.
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ። ‫-ו---ר-ב--ו--‬ ‫___ ג_ ב______ ‫-ו- ג- ב-ל-ן-‬ --------------- ‫הוא גר במלון.‬ 0
y------h--e-ev -----. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ። ‫ה--ון זול.‬ ‫_____ ז____ ‫-מ-ו- ז-ל-‬ ------------ ‫המלון זול.‬ 0
y--h-lah--el-v gado-. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ ‫----גר -מ--- ----‬ ‫___ ג_ ב____ ז____ ‫-ו- ג- ב-ל-ן ז-ל-‬ ------------------- ‫הוא גר במלון זול.‬ 0
y--h -ah kel-v--ado-. y___ l__ k____ g_____ y-s- l-h k-l-v g-d-l- --------------------- yesh lah kelev gadol.
ሓንቲ መኪና ኣላቶ። ‫---ל- מכ-נ-ת.‬ ‫__ ל_ מ_______ ‫-ש ל- מ-ו-י-.- --------------- ‫יש לו מכונית.‬ 0
ye-h-l-h -ait. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
እታ መኪና ክብርቲ እያ። ‫---ונית יקרה.‬ ‫_______ י_____ ‫-מ-ו-י- י-ר-.- --------------- ‫המכונית יקרה.‬ 0
yesh l-- --i-. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ። ‫יש--ו -כ-נית-י--ה.‬ ‫__ ל_ מ_____ י_____ ‫-ש ל- מ-ו-י- י-ר-.- -------------------- ‫יש לו מכונית יקרה.‬ 0
y-s--la- ba--. y___ l__ b____ y-s- l-h b-i-. -------------- yesh lah bait.
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ። ‫הוא קור- רו-ן-‬ ‫___ ק___ ר_____ ‫-ו- ק-ר- ר-מ-.- ---------------- ‫הוא קורא רומן.‬ 0
hab-i- qa--n. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ። ‫הרומן --עמם.‬ ‫_____ מ______ ‫-ר-מ- מ-ע-ם-‬ -------------- ‫הרומן משעמם.‬ 0
h---i-----an. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ። ‫הו--ק--א -ו-ן-משעמ--‬ ‫___ ק___ ר___ מ______ ‫-ו- ק-ר- ר-מ- מ-ע-ם-‬ ---------------------- ‫הוא קורא רומן משעמם.‬ 0
ha------a---. h_____ q_____ h-b-i- q-t-n- ------------- habait qatan.
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ። ‫הי--צ-----ס---‬ ‫___ צ___ ב_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר-.- ---------------- ‫היא צופה בסרט.‬ 0
yes- -a---ait qatan. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ። ‫הסרט ----.‬ ‫____ מ_____ ‫-ס-ט מ-ת-.- ------------ ‫הסרט מרתק.‬ 0
ye-h ---------qat--. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ። ‫ה-- -ופה --ר- מרתק-‬ ‫___ צ___ ב___ מ_____ ‫-י- צ-פ- ב-ר- מ-ת-.- --------------------- ‫היא צופה בסרט מרתק.‬ 0
y-sh-lah-b-i- q-tan. y___ l__ b___ q_____ y-s- l-h b-i- q-t-n- -------------------- yesh lah bait qatan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -