ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም? |
כמ--ש---?
___ ש_____
-מ- ש-י-?-
-----------
כמה שתית?
0
k-mah ---t-t---ha--t?
k____ s______________
k-m-h s-a-i-a-s-a-i-?
---------------------
kamah shatita/shatit?
|
ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም?
כמה שתית?
kamah shatita/shatit?
|
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም? |
כ-ה---ד--
___ ע_____
-מ- ע-ד-?-
-----------
כמה עבדת?
0
kama- sh-t-t-/-h-t-t?
k____ s______________
k-m-h s-a-i-a-s-a-i-?
---------------------
kamah shatita/shatit?
|
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም?
כמה עבדת?
kamah shatita/shatit?
|
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም? |
כמ-----ת-
___ כ_____
-מ- כ-ב-?-
-----------
כמה כתבת?
0
k-m-h---a--ta---atit?
k____ s______________
k-m-h s-a-i-a-s-a-i-?
---------------------
kamah shatita/shatit?
|
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም?
כמה כתבת?
kamah shatita/shatit?
|
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም? |
-----ש--?
___ י_____
-י- י-נ-?-
-----------
איך ישנת?
0
kam-- -v-det----a--t?
k____ a______________
k-m-h a-a-e-a-a-a-e-?
---------------------
kamah avadeta/avadet?
|
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም?
איך ישנת?
kamah avadeta/avadet?
|
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ? |
א-- ---ח- -בחי-ה-
___ ה____ ב_______
-י- ה-ל-ת ב-ח-נ-?-
-------------------
איך הצלחת בבחינה?
0
kam-- ---de-a/avadet?
k____ a______________
k-m-h a-a-e-a-a-a-e-?
---------------------
kamah avadeta/avadet?
|
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ?
איך הצלחת בבחינה?
kamah avadeta/avadet?
|
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ? |
איך מ-את-א-------
___ מ___ א_ ה_____
-י- מ-א- א- ה-ר-?-
-------------------
איך מצאת את הדרך?
0
kam-h av--e----vad-t?
k____ a______________
k-m-h a-a-e-a-a-a-e-?
---------------------
kamah avadeta/avadet?
|
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ?
איך מצאת את הדרך?
kamah avadeta/avadet?
|
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም? |
ע---- שו--ת?
__ מ_ ש______
-ם מ- ש-ח-ת-
--------------
עם מי שוחחת?
0
kamah -ata-ta-k--a-t?
k____ k______________
k-m-h k-t-v-a-k-t-v-?
---------------------
kamah katavta/katavt?
|
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም?
עם מי שוחחת?
kamah katavta/katavt?
|
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም? |
ע--מ- ---ת--ג-שה-
__ מ_ ק___ פ______
-ם מ- ק-ע- פ-י-ה-
-------------------
עם מי קבעת פגישה?
0
ka--h-kat---a/k-t-v-?
k____ k______________
k-m-h k-t-v-a-k-t-v-?
---------------------
kamah katavta/katavt?
|
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም?
עם מי קבעת פגישה?
kamah katavta/katavt?
|
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም? |
עם מי --גת -ום--ול-ת-
__ מ_ ח___ י__ ה______
-ם מ- ח-ג- י-ם ה-ל-ת-
-----------------------
עם מי חגגת יום הולדת?
0
ka-ah k--a-ta-k---vt?
k____ k______________
k-m-h k-t-v-a-k-t-v-?
---------------------
kamah katavta/katavt?
|
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም?
עם מי חגגת יום הולדת?
kamah katavta/katavt?
|
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም? |
--כן -י-ת?
____ ה_____
-י-ן ה-י-?-
------------
היכן היית?
0
eykh--as--n---------t?
e___ y________________
e-k- y-s-a-t-/-a-h-n-?
----------------------
eykh yashanta/yashant?
|
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም?
היכן היית?
eykh yashanta/yashant?
|
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም? |
-יכ- -תגו-ר-?
____ ה________
-י-ן ה-ג-ר-ת-
---------------
היכן התגוררת?
0
ey-- --sha--a/------t?
e___ y________________
e-k- y-s-a-t-/-a-h-n-?
----------------------
eykh yashanta/yashant?
|
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም?
היכן התגוררת?
eykh yashanta/yashant?
|
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም? |
-יכ-----ת?
____ ע_____
-י-ן ע-ד-?-
------------
היכן עבדת?
0
e-kh y--ha--a/ya--an-?
e___ y________________
e-k- y-s-a-t-/-a-h-n-?
----------------------
eykh yashanta/yashant?
|
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም?
היכן עבדת?
eykh yashanta/yashant?
|
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም? |
-ל--ה -מלצת?
__ מ_ ה______
-ל מ- ה-ל-ת-
--------------
על מה המלצת?
0
ey-- hitsl-xta----slax- --bxinah?
e___ h_________________ b________
e-k- h-t-l-x-a-h-t-l-x- b-b-i-a-?
---------------------------------
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም?
על מה המלצת?
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም? |
מה-אכ---
__ א_____
-ה א-ל-?-
----------
מה אכלת?
0
e--- --ts--x----it-lax--------a-?
e___ h_________________ b________
e-k- h-t-l-x-a-h-t-l-x- b-b-i-a-?
---------------------------------
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም?
מה אכלת?
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም? |
-- -ווי-?
__ ח______
-ה ח-ו-ת-
-----------
מה חווית?
0
eykh h-tsl-x--/---s-ax- -ab---a-?
e___ h_________________ b________
e-k- h-t-l-x-a-h-t-l-x- b-b-i-a-?
---------------------------------
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም?
מה חווית?
eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
|
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም? |
-אי---מהי--ת--ס-ת-
_____ מ_____ נ_____
-א-ז- מ-י-ו- נ-ע-?-
--------------------
באיזו מהירות נסעת?
0
e-kh-mat---ta--ats------ h----ek-?
e___ m_______________ e_ h________
e-k- m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-d-r-k-?
----------------------------------
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
|
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም?
באיזו מהירות נסעת?
eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
|
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም? |
כמ- -מ--ט-ת?
___ ז__ ט____
-מ- ז-ן ט-ת-
--------------
כמה זמן טסת?
0
i---i---o-axta-s-o-a--?
i_ m_ s________________
i- m- s-o-a-t-/-s-x-x-?
-----------------------
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም?
כמה זמן טסת?
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም? |
כמ- ג--ה ק--ת-
___ ג___ ק_____
-מ- ג-ו- ק-צ-?-
----------------
כמה גבוה קפצת?
0
im--i---ox-x----so---t?
i_ m_ s________________
i- m- s-o-a-t-/-s-x-x-?
-----------------------
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም?
כמה גבוה קפצת?
im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
|