መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 2   »   he ‫ציווי 2‬

90 [ተስዓ]

ትእዛዝ 2

ትእዛዝ 2

‫90 [תשעים]‬

90 [tish'im]

‫ציווי 2‬

tsiwuy 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ተላጸ! ‫התגל-!‬ ‫_______ ‫-ת-ל-!- -------- ‫התגלח!‬ 0
ts-w-y-2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
ተሓጸብ! ‫ה-ר-ץ-‬ ‫_______ ‫-ת-ח-!- -------- ‫התרחץ!‬ 0
t---u--2 t_____ 2 t-i-u- 2 -------- tsiwuy 2
ተመሸጥ! ‫----ק!‬ ‫_______ ‫-ס-ר-!- -------- ‫הסתרק!‬ 0
hi--a-ea-! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
ደውል! ደውሉ ኢኹም! ‫-תקש- - --‬ ‫_____ / י__ ‫-ת-ש- / י-‬ ------------ ‫התקשר / י!‬ 0
h-tg-----! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! ‫--חל-- --חי-י-‬ ‫____ / ה_______ ‫-ת-ל / ה-ח-ל-!- ---------------- ‫התחל / התחילי!‬ 0
h-tga----! h_________ h-t-a-e-x- ---------- hitgaleax!
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! ‫ה-ס--/ הפ-יקי!‬ ‫____ / ה_______ ‫-פ-ק / ה-ס-ק-!- ---------------- ‫הפסק / הפסיקי!‬ 0
h--r-xets! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! ‫עז---- --ב--‬ ‫____ / ע_____ ‫-ז-ב / ע-ב-!- -------------- ‫עזוב / עזבי!‬ 0
hi--axe--! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! ‫א--ר - א-רי----!‬ ‫____ / א___ ז____ ‫-מ-ר / א-ר- ז-ת-‬ ------------------ ‫אמור / אמרי זאת!‬ 0
hitr-xe--! h_________ h-t-a-e-s- ---------- hitraxets!
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! ‫--ה-/-י-את-ז--‬ ‫___ / י א_ ז___ ‫-נ- / י א- ז-!- ---------------- ‫קנה / י את זה!‬ 0
h---a-e-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
ዘይእሙን ኣይትኹን! ‫-ל ת-ק--/---א- --ם!‬ ‫__ ת___ / י א_ פ____ ‫-ל ת-ק- / י א- פ-ם-‬ --------------------- ‫אל תשקר / י אף פעם!‬ 0
hist-r--! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
ደፋር ኣይትኹን! ‫א---ע---- -תח-- / -!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / י__ ‫-ף פ-ם א- ת-ח-ף / י-‬ ---------------------- ‫אף פעם אל תתחצף / י!‬ 0
h--t-re-! h________ h-s-a-e-! --------- histareq!
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! ‫-ף פע---ל תה--ה / -היי-לא ---מס /--!‬ ‫__ פ__ א_ ת____ / ת___ ל_ מ____ / ת__ ‫-ף פ-ם א- ת-י-ה / ת-י- ל- מ-ו-ס / ת-‬ -------------------------------------- ‫אף פעם אל תהייה / תהיי לא מנומס / ת!‬ 0
h---ashe-/-i-qa-h-i! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! ‫ה-יה ---י- ---ד --ר-- -!‬ ‫____ / ה__ ת___ י__ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- י-ר / ה-‬ -------------------------- ‫הייה / היי תמיד ישר / ה!‬ 0
hi------r/-i-qa--ri! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! ‫ה--ה-- ה-- תמיד -ח-ד-/ ה-‬ ‫____ / ה__ ת___ נ___ / ה__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- נ-מ- / ה-‬ --------------------------- ‫הייה / היי תמיד נחמד / ה!‬ 0
h--qa--er/hi------i! h___________________ h-t-a-h-r-h-t-a-h-i- -------------------- hitqasher/hitqashri!
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! ‫---ה ----י-ת--- מנו---- -!‬ ‫____ / ה__ ת___ מ____ / ת__ ‫-י-ה / ה-י ת-י- מ-ו-ס / ת-‬ ---------------------------- ‫הייה / היי תמיד מנומס / ת!‬ 0
ha--e-/-atx---! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! ‫ה-- / -ג--- ב---ם -בית-!‬ ‫___ / ה____ ב____ ה______ ‫-ג- / ה-י-י ב-ל-ם ה-י-ה-‬ -------------------------- ‫הגע / הגיעי בשלום הביתה!‬ 0
h--x-l/---x-l-! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ ‫שמו--/-שמ------עצמך-‬ ‫____ / ש___ ע_ ע_____ ‫-מ-ר / ש-ר- ע- ע-מ-!- ---------------------- ‫שמור / שמרי על עצמך!‬ 0
ha-xe-/h-t-il-! h______________ h-t-e-/-a-x-l-! --------------- hatxel/hatxili!
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! ‫--ר / י------ -ו--בק-ו--‬ ‫___ / י א____ ש__ ב______ ‫-ק- / י א-ת-ו ש-ב ב-ר-ב-‬ -------------------------- ‫בקר / י אותנו שוב בקרוב!‬ 0
ha----/ha---q-! h______________ h-f-e-/-a-s-q-! --------------- hafseq/hafsiqi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -