መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትእዛዝ 2   »   uk Наказовий спосіб 2

90 [ተስዓ]

ትእዛዝ 2

ትእዛዝ 2

90 [дев’яносто]

90 [devʺyanosto]

Наказовий спосіб 2

Nakazovyy̆ sposib 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ተላጸ! П----и--! П________ П-г-л-с-! --------- Поголися! 0
Nakaz--y-̆ sp--i--2 N________ s_____ 2 N-k-z-v-y- s-o-i- 2 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 2
ተሓጸብ! П---й--! П_______ П-м-й-я- -------- Помийся! 0
N--a-ovyy- sposib 2 N________ s_____ 2 N-k-z-v-y- s-o-i- 2 ------------------- Nakazovyy̆ sposib 2
ተመሸጥ! Пр-ч-шися! П_________ П-и-е-и-я- ---------- Причешися! 0
P------ya! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
ደውል! ደውሉ ኢኹም! За------ну-- -а---е-о-у--е! З___________ З_____________ З-т-л-ф-н-й- З-т-л-ф-н-й-е- --------------------------- Зателефонуй! Зателефонуйте! 0
Po-o-y--a! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! По--на-!-Почи-а-т-! П_______ П_________ П-ч-н-й- П-ч-н-й-е- ------------------- Починай! Починайте! 0
Po--l-sya! P_________ P-h-l-s-a- ---------- Poholysya!
ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! П-ип-ни!-Пр-пин--ь! П_______ П_________ П-и-и-и- П-и-и-і-ь- ------------------- Припини! Припиніть! 0
P-m---s-a! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! Обли--ц-! ---иште-ц-! О____ ц__ О______ ц__ О-л-ш ц-! О-л-ш-е ц-! --------------------- Облиш це! Облиште це! 0
Po----s-a! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! Ск--и--е------і-----! С____ ц__ С______ ц__ С-а-и ц-! С-а-і-ь ц-! --------------------- Скажи це! Скажіть це! 0
P-my--s-a! P________ P-m-y-s-a- ---------- Pomyy̆sya!
ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! Ку-- --!---п--ь-ц-! К___ ц__ К_____ ц__ К-п- ц-! К-п-т- ц-! ------------------- Купи це! Купіть це! 0
Pr-chesh---a! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
ዘይእሙን ኣይትኹን! Нік-л--не --д--------им! Н_____ н_ б___ н________ Н-к-л- н- б-д- н-ч-с-и-! ------------------------ Ніколи не будь нечесним! 0
P-y-hesh--y-! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
ደፋር ኣይትኹን! Ніко-и ----удь--ухва--м! Н_____ н_ б___ з________ Н-к-л- н- б-д- з-х-а-и-! ------------------------ Ніколи не будь зухвалим! 0
Pr-------s-a! P____________ P-y-h-s-y-y-! ------------- Prycheshysya!
ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! Нік-ли ---будь----вічл-в-м! Н_____ н_ б___ н___________ Н-к-л- н- б-д- н-в-і-л-в-м- --------------------------- Ніколи не будь неввічливим! 0
Z-------n-y̆- Zat----on-y̆--! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! Зав--и бу-ь -есним! З_____ б___ ч______ З-в-д- б-д- ч-с-и-! ------------------- Завжди будь чесним! 0
Z---le--n-y̆-----e-e-on-y---! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! З--жди -уд---юб’я-н--! З_____ б___ л_________ З-в-д- б-д- л-б-я-н-м- ---------------------- Завжди будь люб’язним! 0
Za-----onuy-----te-----u-̆--! Z___________ Z_____________ Z-t-l-f-n-y-! Z-t-l-f-n-y-t-! ----------------------------- Zatelefonuy̆! Zatelefonuy̆te!
ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! Зав--- буд- ----ливи-! З_____ б___ в_________ З-в-д- б-д- в-і-л-в-м- ---------------------- Завжди будь ввічливим! 0
P--hy--y̆!-P-ch-----t-! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! Ща--ив-ї--ор---! Щ_______ д______ Щ-с-и-о- д-р-г-! ---------------- Щасливої дороги! 0
P-----ay---Po--------e! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ Вв----те---б----а---бе! В_______ д____ н_ с____ В-а-а-т- д-б-е н- с-б-! ----------------------- Вважайте добре на себе! 0
Poch--------------y--e! P________ P__________ P-c-y-a-̆- P-c-y-a-̆-e- ----------------------- Pochynay̆! Pochynay̆te!
ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! При-од-т- до н-- -к--о-з-о--! П________ д_ н__ с____ з_____ П-и-о-ь-е д- н-с с-о-о з-о-у- ----------------------------- Приходьте до нас скоро знову! 0
Pryp---!-P-y-ynitʹ! P_______ P_________ P-y-y-y- P-y-y-i-ʹ- ------------------- Prypyny! Prypynitʹ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -