መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   uk Минулий час 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [вісімдесят один]

81 [visimdesyat odyn]

Минулий час 1

Mynulyy̆ chas 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዩክሬናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ Писа-и П_____ П-с-т- ------ Писати 0
M---lyy- ch-- 1 M______ c___ 1 M-n-l-y- c-a- 1 --------------- Mynulyy̆ chas 1
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። В-н-пис-в ли-та. В__ п____ л_____ В-н п-с-в л-с-а- ---------------- Він писав листа. 0
Myn-------h---1 M______ c___ 1 M-n-l-y- c-a- 1 --------------- Mynulyy̆ chas 1
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። А--он- на--------и-тів--. А в___ н_______ л________ А в-н- н-п-с-л- л-с-і-к-. ------------------------- А вона написала листівку. 0
Py--ty P_____ P-s-t- ------ Pysaty
ኣንበበ Ч----и Ч_____ Ч-т-т- ------ Читати 0
Pys--y P_____ P-s-t- ------ Pysaty
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። Він-чи--в --рн--. В__ ч____ ж______ В-н ч-т-в ж-р-а-. ----------------- Він читав журнал. 0
Pys-ty P_____ P-s-t- ------ Pysaty
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። А в--- ---а-а-книг-. А в___ ч_____ к_____ А в-н- ч-т-л- к-и-у- -------------------- А вона читала книгу. 0
Vin--y-a--l-s-a. V__ p____ l_____ V-n p-s-v l-s-a- ---------------- Vin pysav lysta.
ወሰደ Бр-ти Б____ Б-а-и ----- Брати 0
V-n -y-a------a. V__ p____ l_____ V-n p-s-v l-s-a- ---------------- Vin pysav lysta.
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። В----зяв-с--ар-ту. В__ у___ с________ В-н у-я- с-г-р-т-. ------------------ Він узяв сигарету. 0
V-- p--a--lyst-. V__ p____ l_____ V-n p-s-v l-s-a- ---------------- Vin pysav lysta.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። В--а-взял- -аст--у-ш--ол----. В___ в____ ч______ ш_________ В-н- в-я-а ч-с-и-у ш-к-л-д-и- ----------------------------- Вона взяла частину шоколадки. 0
A -ona ---y---- --s-i-ku. A v___ n_______ l________ A v-n- n-p-s-l- l-s-i-k-. ------------------------- A vona napysala lystivku.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። Ві- -ув--е----и-- - -он- б--- ---н-. В__ б__ н________ а в___ б___ в_____ В-н б-в н-в-р-и-, а в-н- б-л- в-р-а- ------------------------------------ Він був невірний, а вона була вірна. 0
A -o-a ----sa-- l-sti-k-. A v___ n_______ l________ A v-n- n-p-s-l- l-s-i-k-. ------------------------- A vona napysala lystivku.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። Він --в-ле--чи-,-а -он- -у----таран--. В__ б__ л_______ а в___ б___ с________ В-н б-в л-д-ч-й- а в-н- б-л- с-а-а-н-. -------------------------------------- Він був ледачий, а вона була старанна. 0
A----- na-ysal- lys-ivku. A v___ n_______ l________ A v-n- n-p-s-l- l-s-i-k-. ------------------------- A vona napysala lystivku.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ В-н-б-в ---ний--а-вона бу-а-ба-а--. В__ б__ б______ а в___ б___ б______ В-н б-в б-д-и-, а в-н- б-л- б-г-т-. ----------------------------------- Він був бідний, а вона була багата. 0
C---aty C______ C-y-a-y ------- Chytaty
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። Ві--н--мав--рош-й--л-----о---. В__ н_ м__ г______ л___ б_____ В-н н- м-в г-о-е-, л-ш- б-р-и- ------------------------------ Він не мав грошей, лише борги. 0
Ch---ty C______ C-y-a-y ------- Chytaty
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። В-н не м-в--а--я, -и-е неща--я. В__ н_ м__ щ_____ л___ н_______ В-н н- м-в щ-с-я- л-ш- н-щ-с-я- ------------------------------- Він не мав щастя, лише нещастя. 0
C-y-aty C______ C-y-a-y ------- Chytaty
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። В---н--мав --піху,-ли---н-в-а-і. В__ н_ м__ у______ л___ н_______ В-н н- м-в у-п-х-, л-ш- н-в-а-і- -------------------------------- Він не мав успіху, лише невдачі. 0
Vin chy--v-zh----l. V__ c_____ z_______ V-n c-y-a- z-u-n-l- ------------------- Vin chytav zhurnal.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። В-- не б-в--адов---ни-- а-н---до-оле--м. В__ н_ б__ з___________ а н_____________ В-н н- б-в з-д-в-л-н-м- а н-з-д-в-л-н-м- ---------------------------------------- Він не був задоволеним, а незадоволеним. 0
V-- -hy----zhurna-. V__ c_____ z_______ V-n c-y-a- z-u-n-l- ------------------- Vin chytav zhurnal.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። В-н--е--ув щ-с-ив-м- --н-щ---иви-. В__ н_ б__ щ________ а н__________ В-н н- б-в щ-с-и-и-, а н-щ-с-и-и-. ---------------------------------- Він не був щасливим, а нещасливим. 0
V-- c----- -h--na-. V__ c_____ z_______ V-n c-y-a- z-u-n-l- ------------------- Vin chytav zhurnal.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። Ві-------в--ри--н--, а -еп-и-м--м. В__ н_ б__ п________ а н__________ В-н н- б-в п-и-м-и-, а н-п-и-м-и-. ---------------------------------- Він не був приємним, а неприємним. 0
A -----c--------n---. A v___ c______ k_____ A v-n- c-y-a-a k-y-u- --------------------- A vona chytala knyhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -