መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 1   »   ta இறந்த காலம் 1

81 [ሰማንያንሓደን]

ሕሉፍ 1

ሕሉፍ 1

81 [எண்பத்து ஒன்று]

81 [Eṇpattu oṉṟu]

இறந்த காலம் 1

iṟanta kālam 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ምጽሓፍ எழு-ு-து எ____ எ-ு-ு-த- -------- எழுதுவது 0
i--n-- kāla--1 i_____ k____ 1 i-a-t- k-l-m 1 -------------- iṟanta kālam 1
ንሱ ሓደ ደብዳበ ይጽሕፍ ኣሎ። அ--் -ர- -----்-எ-ுதின--். அ__ ஒ_ க___ எ_____ அ-ன- ஒ-ு க-ி-ம- எ-ு-ி-ா-்- -------------------------- அவன் ஒரு கடிதம் எழுதினான். 0
iṟ--ta-k---- 1 i_____ k____ 1 i-a-t- k-l-m 1 -------------- iṟanta kālam 1
ንሳ‘ውን ሓደ ካርታ ትጽሕፍ ኣላ። மற்ற-ம- --ள் -ர- க-ர--- எழ--ின-ள-. ம___ அ__ ஒ_ கா__ எ_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு க-ர-ட- எ-ு-ி-ா-்- ---------------------------------- மற்றும் அவள் ஒரு கார்ட் எழுதினாள். 0
eḻu--vatu e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
ኣንበበ படிப---ு ப____ ப-ி-்-த- -------- படிப்பது 0
eḻ-tu-atu e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
ንሱ ሓደ ኢሉስትረይት(መጽሔት) የንብብ ኔሩ። அவ-- ஒரு-செ-்த----ழ--பட----ான-. அ__ ஒ_ செ__ இ__ ப_____ அ-ன- ஒ-ு ச-ய-த- இ-ழ- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------- அவன் ஒரு செய்தி இதழ் படித்தான். 0
e--tu---u e________ e-u-u-a-u --------- eḻutuvatu
ንሳ ከኣ ሓደ መጽሓፍ ተንብብ ኔራ። ம-்------வ----ர- --த்தகம--பட--்-ாள். ம___ அ__ ஒ_ பு____ ப_____ ம-்-ு-் அ-ள- ஒ-ு ப-த-த-ம- ப-ி-்-ா-்- ------------------------------------ மற்றும் அவள் ஒரு புத்தகம் படித்தாள். 0
ava- -r- kaṭi-am e--tiṉāṉ. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
ወሰደ எ----த-க்கொ-்-து எ________ எ-ு-்-ு-்-ொ-்-த- ---------------- எடுத்துக்கொள்வது 0
ava- --- -----am ---ti--ṉ. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
ንሱ ሓደ ሽጋራ ወሲዱ። அ-ன் ஒர- -ி---ட் -டுத்--க--கொ---ான். அ__ ஒ_ சி___ எ____ கொ____ அ-ன- ஒ-ு ச-க-ெ-் எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ன-. ------------------------------------ அவன் ஒரு சிகரெட் எடுத்துக் கொண்டான். 0
a--- o---kaṭ-ta- e-ut---ṉ. a___ o__ k______ e________ a-a- o-u k-ṭ-t-m e-u-i-ā-. -------------------------- avaṉ oru kaṭitam eḻutiṉāṉ.
ንሳ ሓደ ቍራጽ ቾኮላታ ወሲዳ። அவள்-ஒ-ு -ு-்-ு--ா-்-ெட்-எ---்---- -ொண--ாள-. அ__ ஒ_ து__ சா___ எ____ கொ____ அ-ள- ஒ-ு த-ண-ட- ச-க-ல-ட- எ-ு-்-ு-் க-ண-ட-ள-. -------------------------------------------- அவள் ஒரு துண்டு சாக்லெட் எடுத்துக் கொண்டாள். 0
M---um --aḷ-oru kār- -ḻut--ā-. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
ንሱ እሙን ኣይነበረን ፣ ንሳ ግን እምንቲ ኔራ። அவன- -ிச---சம--ற----ஆனா-- -வள----ச-வாசமு--ளவளா----ுந்--ள-. அ__ வி____________ அ__ வி_________ இ_____ அ-ன- வ-ச-வ-ச-ற-ற-ன-,-ன-ல- அ-ள- வ-ச-வ-ச-ு-்-வ-ா- இ-ு-்-ா-்- ---------------------------------------------------------- அவன் விசுவாசமற்றவன்,ஆனால் அவள் விசுவாசமுள்ளவளாக இருந்தாள். 0
M---u----a------kā-ṭ e---iṉ-ḷ. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
ንሱ ህኩይ ኔሩ፣ ንሳ ግን ትግህቲ ኔራ። அ-ன--சோ--ப-றி--க இர-ந்தான-,--னா-- -வள- --ின உழை-்-ா-ி--- --ுந்த-ள-. அ__ சோ_____ இ_____ ஆ__ அ__ க__ உ______ இ_____ அ-ன- ச-ம-ப-ற-ய-க இ-ு-்-ா-்- ஆ-ா-் அ-ள- க-ி- உ-ை-்-ா-ி-ா- இ-ு-்-ா-்- ------------------------------------------------------------------- அவன் சோம்பேறியாக இருந்தான், ஆனால் அவள் கடின உழைப்பாளியாக இருந்தாள். 0
M-ṟṟ----vaḷ oru kārṭ eḻu--ṉāḷ. M_____ a___ o__ k___ e________ M-ṟ-u- a-a- o-u k-r- e-u-i-ā-. ------------------------------ Maṟṟum avaḷ oru kārṭ eḻutiṉāḷ.
ንሱ ድኻ ኔሩ፣ ንሳ ግን ሃብታም ኢያ ኔራ፣ அவ----ழ--ஆன-ல----ள் ---்க-ரி. அ__ ஏ_____ அ__ ப_____ அ-ன- ஏ-ை-ஆ-ா-் அ-ள- ப-க-க-ர-. ----------------------------- அவன் ஏழை,ஆனால் அவள் பணக்காரி. 0
P-ṭipp-tu P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
ንሱ ገንዘብ ኣይነበሮን፣ ዕዳታት‘ምበር ኔሩዎ። அ-ன--ம- ப---ல-லை, ---- த--்---ு---து. அ____ ப_____ க__ தா_ இ_____ அ-ன-ட-் ப-ம-ல-ல-, க-ன- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------- அவனிடம் பணமில்லை, கடன் தான் இருந்தது. 0
P----p-tu P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
ሕማቕ ዕድል‘ምበር ጽቡቅ ዕድል ኣይነበሮን ። அவ--க--ு --ிர்ஷ்-மி-்-------்---ர்ஷ-ட-் தா-்-இ--ந்-த-. அ____ அ________ து_______ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- அ-ி-்-்-ம-ல-ல-, த-ர-அ-ி-்-்-ம- த-ன- இ-ு-்-த-. ------------------------------------------------------ அவனுக்கு அதிர்ஷ்டமில்லை, துர்அதிர்ஷ்டம் தான் இருந்தது. 0
Paṭ-ppa-u P________ P-ṭ-p-a-u --------- Paṭippatu
ውድቐት‘ምበር ዓወት ኣይነበሮን ። அ-ன-க்க- எத---ம்---ற-றி -ல-லை- தோ-்--தா----ருந----. அ____ எ___ வெ__ இ___ தோ____ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் வ-ற-ற- இ-்-ை- த-ல-வ-த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் வெற்றி இல்லை, தோல்விதான் இருந்தது. 0
a--- o-u-c-yt- --aḻ--a---tāṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
ዘይድሱት‘ምበር ድሱት ኣይነበረን። அ-னு-்க- எதில-ம- தி--ப்----ல-லை- அத-ர--்த- -ான- --ுந்தத-. அ____ எ___ தி___ இ___ அ____ தா_ இ_____ அ-ன-க-க- எ-ி-ு-் த-ர-ப-த- இ-்-ை- அ-ி-ு-்-ி த-ன- இ-ு-்-த-. --------------------------------------------------------- அவனுக்கு எதிலும் திருப்தி இல்லை, அதிருப்தி தான் இருந்தது. 0
avaṉ-------y-- -ta-----ittāṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
ዘይሕጉስ ‘ምበር ሕጉስ ኣይነበረን ። அவ---சந்-ோ--ாக-இல-லை,-சோக-ாக--ர----ா-். அ__ ச_____ இ___ சோ___ இ_____ அ-ன- ச-்-ோ-ம-க இ-்-ை- ச-க-ா- இ-ு-்-ா-்- --------------------------------------- அவன் சந்தோஷமாக இல்லை, சோகமாக இருந்தான். 0
av-ṉ---- ---t- it-- p--i--āṉ. a___ o__ c____ i___ p________ a-a- o-u c-y-i i-a- p-ṭ-t-ā-. ----------------------------- avaṉ oru ceyti itaḻ paṭittāṉ.
ጨካን‘ምበር ርህሩህ ኣይነበረን ። அ--- --்--க இ--லை, ஆ-ா----ட-பற்-வ-ாக இ----த---. அ__ ந___ இ___ ஆ__ ந_______ இ_____ அ-ன- ந-்-ா- இ-்-ை- ஆ-ா-் ந-்-ற-ற-ன-க இ-ு-்-ா-்- ----------------------------------------------- அவன் நட்பாக இல்லை, ஆனால் நட்பற்றவனாக இருந்தான். 0
Maṟṟ--------or--p---ak-- p--itt-ḷ. M_____ a___ o__ p_______ p________ M-ṟ-u- a-a- o-u p-t-a-a- p-ṭ-t-ā-. ---------------------------------- Maṟṟum avaḷ oru puttakam paṭittāḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -