መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   ta விளையாட்டு

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

49 [Nāṟpatti oṉpatu]

விளையாட்டு

viḷaiyāṭṭu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? நீ-உ-ற்பயி--சி-ச-ய-வதுண-ட-? நீ உ______ செ______ ந- உ-ற-ப-ி-்-ி ச-ய-வ-ு-்-ா- --------------------------- நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? 0
v-ḷa--ā--u v_________ v-ḷ-i-ā-ṭ- ---------- viḷaiyāṭṭu
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። ஆ-்-எ-க---------ய------த-வ-. ஆ______ உ______ தே__ ஆ-்-எ-க-க- உ-ற-ப-ி-்-ி த-வ-. ---------------------------- ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. 0
v-ḷai--ṭṭu v_________ v-ḷ-i-ā-ṭ- ---------- viḷaiyāṭṭu
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። ந--- --- -ிளை--ட--ு அ-ங-கு--றுப்பி--். நா_ ஒ_ வி____ அ___ உ______ ந-ன- ஒ-ு வ-ள-ய-ட-ட- அ-ங-க- உ-ு-்-ி-ர-. -------------------------------------- நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். 0
n--u-aṟ--yi--- c-yv-tu-ṭā? n_ u__________ c__________ n- u-a-p-y-ṟ-i c-y-a-u-ṭ-? -------------------------- nī uṭaṟpayiṟci ceyvatuṇṭā?
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። நாங-கள்--ா--ப-்து ---ை----க--ோம். நா___ கா____ வி_______ ந-ங-க-் க-ல-ப-்-ு வ-ள-ய-ட-க-ற-ம-. --------------------------------- நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். 0
nī --aṟpayi-ci--e-va-u-ṭā? n_ u__________ c__________ n- u-a-p-y-ṟ-i c-y-a-u-ṭ-? -------------------------- nī uṭaṟpayiṟci ceyvatuṇṭā?
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። நா-்கள- சில--மய-் -ீந்-ுவ-ம். நா___ சி_ ச___ நீ_____ ந-ங-க-் ச-ல ச-ய-் ந-ந-த-வ-ம-. ----------------------------- நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். 0
n------pa--ṟc---eyvatuṇ--? n_ u__________ c__________ n- u-a-p-y-ṟ-i c-y-a-u-ṭ-? -------------------------- nī uṭaṟpayiṟci ceyvatuṇṭā?
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። அல்-த- -ை--கிள-------ெய்-ோ-். அ___ சை_____ செ____ அ-்-த- ச-க-க-ள-ங-க- ச-ய-வ-ம-. ----------------------------- அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். 0
Ā------k- -ṭ-ṟp-yiṟ-i-tē---. Ā________ u__________ t_____ Ā-,-ṉ-k-u u-a-p-y-ṟ-i t-v-i- ---------------------------- Ām,eṉakku uṭaṟpayiṟci tēvai.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። எ--கள் நக---் ஒ-ு -ால-பந்த--மை-ான-- உள-ளத-. எ___ ந___ ஒ_ கா____ மை___ உ____ எ-்-ள- ந-ர-ல- ஒ-ு க-ல-ப-்-ு ம-த-ன-் உ-்-த-. ------------------------------------------- எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. 0
Ā---ṉ--k--uṭa-pay-ṟc---ēvai. Ā________ u__________ t_____ Ā-,-ṉ-k-u u-a-p-y-ṟ-i t-v-i- ---------------------------- Ām,eṉakku uṭaṟpayiṟci tēvai.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ ம--ும் -ீ--விக்க-ள-யலறை---ன்--ரு ந-------ுள-- உள----. மே__ நீ___________ ஒ_ நீ______ உ____ ம-ல-ம- ந-ர-வ-க-க-ள-ய-ற-ய-ட-் ஒ-ு ந-ச-ச-்-ு-ம- உ-்-த-. ----------------------------------------------------- மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. 0
Ā-,eṉ------ṭ-ṟpayi-c--t-v--. Ā________ u__________ t_____ Ā-,-ṉ-k-u u-a-p-y-ṟ-i t-v-i- ---------------------------- Ām,eṉakku uṭaṟpayiṟci tēvai.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። மேலு-- -ர- கால---- ம--ா--ு-- --்ள--. மே__ ஒ_ கா___ மை____ உ____ ம-ல-ம- ஒ-ு க-ல-ஃ-் ம-த-ன-ு-் உ-்-த-. ------------------------------------ மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. 0
N---oru--iḷ---āṭ-u -r-ṅku-u-uppi---. N__ o__ v_________ a_____ u_________ N-ṉ o-u v-ḷ-i-ā-ṭ- a-a-k- u-u-p-ṉ-r- ------------------------------------ Nāṉ oru viḷaiyāṭṭu araṅku uṟuppiṉar.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? தொ-ைக்கா-்-ி-ில--எ-்- இ------ற--? தொ_______ எ__ இ______ த-ல-க-க-ட-ச-ய-ல- எ-்- இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------- தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? 0
N----r--v-ḷa--ā--u-ara-ku uṟ-pp--ar. N__ o__ v_________ a_____ u_________ N-ṉ o-u v-ḷ-i-ā-ṭ- a-a-k- u-u-p-ṉ-r- ------------------------------------ Nāṉ oru viḷaiyāṭṭu araṅku uṟuppiṉar.
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። ஒ-- கா--பந்-ாட்ட-ப---ய-் ந-ந-து கொண்-ி----க-ற-ு. ஒ_ கா______ ப____ ந___ கொ________ ஒ-ு க-ல-ப-்-ா-்- ப-்-ய-் ந-ந-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ு- ------------------------------------------------ ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. 0
Nā---r- -i--i-āṭ-u--raṅ-- uṟup-iṉar. N__ o__ v_________ a_____ u_________ N-ṉ o-u v-ḷ-i-ā-ṭ- a-a-k- u-u-p-ṉ-r- ------------------------------------ Nāṉ oru viḷaiyāṭṭu araṅku uṟuppiṉar.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። ஒ-ு-ஜெர--ன- -ண--ஆ--கி- -ணிக்-- எ-ி--க-------ொ--டு-இ---்கிற-ு. ஒ_ ஜெ___ அ_ ஆ___ அ___ எ___ ஆ_____ இ______ ஒ-ு ஜ-ர-ம-் அ-ி ஆ-்-ி- அ-ி-்-ு எ-ி-ா- ஆ-ி-்-ொ-்-ு இ-ு-்-ி-த-. ------------------------------------------------------------- ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. 0
N-ṅ-aḷ--āl---t--vi--iyāṭu-----. N_____ k_______ v______________ N-ṅ-a- k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-u-i-ō-. ------------------------------- Nāṅkaḷ kālpantu viḷaiyāṭukiṟōm.
መን ትስዕር? யா-்-ஜெயித்த-க-கொண--ு----க்--றார----? யா_ ஜெ_______ இ________ ய-ர- ஜ-ய-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-? ------------------------------------- யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? 0
Nāṅ--ḷ-kā-p--tu---ḷai--ṭu-i--m. N_____ k_______ v______________ N-ṅ-a- k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-u-i-ō-. ------------------------------- Nāṅkaḷ kālpantu viḷaiyāṭukiṟōm.
ኣይፈልጥን እየ። த---யாத-. தெ____ த-ர-ய-த-. --------- தெரியாது. 0
N-ṅk-- -ā---n---viḷaiyā-uki---. N_____ k_______ v______________ N-ṅ-a- k-l-a-t- v-ḷ-i-ā-u-i-ō-. ------------------------------- Nāṅkaḷ kālpantu viḷaiyāṭukiṟōm.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። இச--மய-- இர- -ண-யு-- ச-ி--ம-க-இரு-்கி---்--். இ_____ இ_ அ___ ச_____ இ________ இ-்-ம-ம- இ-ு அ-ி-ு-் ச-ி-ம-ா- இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------------- இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். 0
N-ṅkaḷ-c-la ---ay-m nī---v--. N_____ c___ c______ n________ N-ṅ-a- c-l- c-m-y-m n-n-u-ō-. ----------------------------- Nāṅkaḷ cila camayam nīntuvōm.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። ந--வ-் --ல்ஜ--த்தில-ருந்-ு----தவ--. ந___ பெ_________ வ_____ ந-ு-ர- ப-ல-ஜ-ய-்-ி-ி-ு-்-ு வ-்-வ-்- ----------------------------------- நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். 0
Nāṅk-ḷ-c-l- cama--m --ntuvōm. N_____ c___ c______ n________ N-ṅ-a- c-l- c-m-y-m n-n-u-ō-. ----------------------------- Nāṅkaḷ cila camayam nīntuvōm.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። இ-ோ ஓர்-அ-ர----. இ_ ஓ_ அ_____ இ-ோ ஓ-் அ-ர-த-்- ---------------- இதோ ஓர் அபராதம். 0
N-ṅk-ḷ-c--a c--a----n-n-u---. N_____ c___ c______ n________ N-ṅ-a- c-l- c-m-y-m n-n-u-ō-. ----------------------------- Nāṅkaḷ cila camayam nīntuvōm.
ጎል! ሓደ ብዜሮ! கோல்!--------ூஜ்--ய-் கோ__ ஒ________ க-ல-! ஒ-்-ு-ப-ஜ-ஜ-ய-் --------------------- கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் 0
A-l-tu ca----ḷi-- cey-ō-. A_____ c_________ c______ A-l-t- c-i-k-ḷ-ṅ- c-y-ō-. ------------------------- Allatu caikkiḷiṅk ceyvōm.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -