መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት ምሕታት 1   »   ta கேள்வி கேட்பது 1

62 [ሱሳንክልተን]

ሕቶታት ምሕታት 1

ሕቶታት ምሕታት 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

62 [Aṟupattu iraṇṭu]

கேள்வி கேட்பது 1

kēḷvi kēṭpatu 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ተመሃረ ኣጽንዐ க--ப-ு க___ க-்-த- ------ கற்பது 0
kē--i-k-ṭpa-u 1 k____ k______ 1 k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1 --------------- kēḷvi kēṭpatu 1
እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? ம-ணவர்க-் --ற-ய கற-க-----ர்-ளா? மா_____ நி__ க________ ம-ண-ர-க-் ந-ற-ய க-்-ி-்-ா-்-ள-? ------------------------------- மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? 0
k-ḷ----ē-pa-u 1 k____ k______ 1 k-ḷ-i k-ṭ-a-u 1 --------------- kēḷvi kēṭpatu 1
ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። இல--ை.---ஞ-சம்தா-்-க----றார--ள-. இ___ கொ_____ க_______ இ-்-ை- க-ஞ-ச-்-ா-் க-்-ி-ா-்-ள-. -------------------------------- இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். 0
kaṟpa-u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
ሓቶታት கே-்--ு கே___ க-ட-ப-ு ------- கேட்பது 0
k---a-u k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? ஆ-ி-ி-ர- --ங்--- -ட-க---ி -ேள---க-் கேட--த-ண்டா? ஆ____ நீ___ அ____ கே____ கே______ ஆ-ி-ி-ர- ந-ங-க-் அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ு-்-ா- ------------------------------------------------ ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? 0
k--patu k______ k-ṟ-a-u ------- kaṟpatu
ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። இல--ை,-ான--அவ-ை -ட-க்--ி-க-ள்வ-க-்-க---பத-ல---. இ_____ அ__ அ____ கே____ கே______ இ-்-ை-ந-ன- அ-ர- அ-ி-்-ட- க-ள-வ-க-் க-ட-ப-ி-்-ை- ----------------------------------------------- இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. 0
m------kaḷ ---a-----a-k-ṉ--rk-ḷ-? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
መልሲ ப---்-----வது ப__ சொ___ ப-ி-் ச-ல-வ-ு ------------- பதில் சொல்வது 0
m-----r-a--niṟ-iya kaṟki-ṟ------? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
መልሱ በጃኹም። த-வ- -ெ-்-ு ப--ல்-சொல்-வும். த__ செ__ ப__ சொ_____ த-வ- ச-ய-த- ப-ி-் ச-ல-ல-ு-்- ---------------------------- தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். 0
m-ṇa----aḷ niṟai---kaṟki-ṟā--aḷā? m_________ n______ k_____________ m-ṇ-v-r-a- n-ṟ-i-a k-ṟ-i-ṟ-r-a-ā- --------------------------------- māṇavarkaḷ niṟaiya kaṟkiṉṟārkaḷā?
ኣነ እምልሽ። ந--- -த-ல- -ள--்க-றேன-. நா_ ப__ அ______ ந-ன- ப-ி-் அ-ி-்-ி-ே-்- ----------------------- நான் பதில் அளிக்கிறேன். 0
I--ai--K--ca---ṉ ---k---rk-ḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
ሰራሕ வ--- --ய்-து வே_ செ___ வ-ல- ச-ய-வ-ு ------------ வேலை செய்வது 0
Il-a-. K-ñ-amtā- --ṟ--ṟār-a-. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? அவன- இப---ழு-- வ--ை -ெ-்-ு---ண்டிரு--க--ானா? அ__ இ____ வே_ செ__ கொ________ அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-? -------------------------------------------- அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? 0
I---i--K-ñc-m--- ka--iṟ----ḷ. I_____ K________ k___________ I-l-i- K-ñ-a-t-ṉ k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ----------------------------- Illai. Koñcamtāṉ kaṟkiṟārkaḷ.
እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። ஆம்-அவ-்-இப--ொழ-த---ே-- செய--ு க--்ட----்கிற-ன-. ஆ_____ இ____ வே_ செ__ கொ________ ஆ-்-அ-ன- இ-்-ொ-ு-ு வ-ல- ச-ய-த- க-ண-ட-ர-க-க-ற-ன-. ------------------------------------------------ ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். 0
K--patu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
ምምጽእ வ-ுவ-ு வ___ வ-ு-த- ------ வருவது 0
K-----u K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
ትመጹ ዲኹም? ந----ள--வர-க-ற-ர்--ா? நீ___ வ_______ ந-ங-க-் வ-ு-ி-ீ-்-ள-? --------------------- நீங்கள் வருகிறீர்களா? 0
K-ṭpatu K______ K-ṭ-a-u ------- Kēṭpatu
እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። ஆ-்-------்-சீ-----ம்-----ி--ம். ஆ______ சீ____ வ_____ ஆ-்-ந-ங-க-் ச-க-க-ர-் வ-ு-ி-ோ-்- -------------------------------- ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். 0
ā-i--ya-a- nīṅk-ḷ-a--kk--i kē--i--- kē----u---? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
ምቕማጥ வ-ி--ப-ு வ____ வ-ி-்-த- -------- வசிப்பது 0
ā-i-iy-r-i-nīṅ-aḷ-a--kk--- -ēḷvik-ḷ-k------ṇṭā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? நீ-்-ள- பெர்---ில் வசிக்-----்-ள-? நீ___ பெ____ வ________ ந-ங-க-் ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ீ-்-ள-? ---------------------------------- நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? 0
ā---i------nī-kaḷ ---kk-ṭi --ḷvi-a- -----tu-ṭā? ā_________ n_____ a_______ k_______ k__________ ā-i-i-a-a- n-ṅ-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-u-ṭ-? ----------------------------------------------- āciriyarai nīṅkaḷ aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatuṇṭā?
እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። ஆம-,-ான்-ப--்லின-ல்---ிக்கி-ேன். ஆ____ பெ____ வ______ ஆ-்-ந-ன- ப-ர-ல-ன-ல- வ-ி-்-ி-ே-்- -------------------------------- ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். 0
Il--i,-ā----ara-------a-i-k--v-ka----ṭpa-illai. I________ a_____ a_______ k_______ k___________ I-l-i-n-ṉ a-a-a- a-i-k-ṭ- k-ḷ-i-a- k-ṭ-a-i-l-i- ----------------------------------------------- Illai,nāṉ avarai aṭikkaṭi kēḷvikaḷ kēṭpatillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -