சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   ti ሕቶታት ምሕታት 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

62 [ሱሳንክልተን]

62 [susanikiliteni]

ሕቶታት ምሕታት 1

ḥitotati miḥitati 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
கற்பது ተ-ሃ--ኣጽ-ዐ ተ___ ኣ___ ተ-ሃ- ኣ-ን- --------- ተመሃረ ኣጽንዐ 0
h-i--t-----iḥit-ti 1 ḥ_______ m_______ 1 h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1 --------------------- ḥitotati miḥitati 1
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? እቶም ቆ----ዙሕ---ም--ጽን-? እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____ እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-? --------------------- እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? 0
h-i-ota---m-h-ita---1 ḥ_______ m_______ 1 h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1 --------------------- ḥitotati miḥitati 1
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். ኣይ---፣--ሩብ እዮ--ዘ-ን-። ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____ ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-። -------------------- ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። 0
tem-hare-at-’i---ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
கேட்பது ሓ-ታት ሓ___ ሓ-ታ- ---- ሓቶታት 0
t--eha-e-at--i-i-ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? ን-ም-ር-----ግ--ዲኹ---ሓቱዎ? ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____ ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-? ---------------------- ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? 0
t----ar- a---i-i‘ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. ኣይኮን--፣---ሕ-ግ- ኣይ--ን እየ። ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-። ------------------------ ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። 0
it----k--l--- bi----i -i---i --ts---i--? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
பதில் சொல்வது መልሲ መ__ መ-ሲ --- መልሲ 0
i--mi-k--l--u-bizuḥi--i---- z-t--ini‘u? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். መ----ጃ--። መ__ በ____ መ-ሱ በ-ኹ-። --------- መልሱ በጃኹም። 0
it--i--’o-i‘u -i--ḥ--d--omi-ze-s’i---u? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
நான் பதில் அளிக்கிறேன். ኣ------። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ል-። -------- ኣነ እምልሽ። 0
ay---nuni፣ -’i-u-i-i---i z-ts’-n-‘u። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
வேலை செய்வது ሰራሕ ሰ__ ሰ-ሕ --- ሰራሕ 0
a-iko-uni፣ k-irubi iy-m- -et-’-n--u። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? ን--ይሰ------ዘ-? ን_ ይ___ ድ_ ዘ__ ን- ይ-ር- ድ- ዘ-? -------------- ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? 0
a--k-nu-i፣ -----bi-i-om--ze-s’ini‘u። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். እ-፣ -ሰርሕ-እዩ ዘሎ። እ__ ይ___ እ_ ዘ__ እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-። --------------- እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። 0
ḥ-t-ta-i ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
வருவது ምም-እ ም___ ም-ጽ- ---- ምምጽእ 0
ḥ-t--ati ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
நீங்கள் வருகிறீர்களா? ትመጹ--ኹም? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
h-a----ti ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். እወ፣ ን--- --ና። እ__ ን___ ኣ___ እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና- ------------- እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። 0
nim--i-i-- biz-h-- ---ē dī-̱--i tih------? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
வசிப்பது ም-ማጥ ም___ ም-ማ- ---- ምቕማጥ 0
n-memih-ri b-z--̣i----- dīẖ-mi--iḥ-t-wo? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? ኣ- --ሊ- ዲ-ም-ትቕመ-? ኣ_ በ___ ዲ__ ት____ ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-? ----------------- ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? 0
n----i--ri-bizu-̣- -------h-u---tih-at-w-? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். እወ፣ ኣ- ኣ- -ርሊን--ቕ-ጥ። እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____ እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-። -------------------- እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። 0
ay----ik-ni፣ b-z--̣i----ē -yi---to---i--። a___________ b_____ g___ a________ i___ a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e- ----------------------------------------- ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -