சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 1   »   ti ሕቶታት ምሕታት 1

62 [அறுபத்து இரண்டு]

கேள்வி கேட்பது 1

கேள்வி கேட்பது 1

62 [ሱሳንክልተን]

62 [susanikiliteni]

ሕቶታት ምሕታት 1

ḥitotati miḥitati 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
கற்பது ተመ-ረ ኣ-ንዐ ተ___ ኣ___ ተ-ሃ- ኣ-ን- --------- ተመሃረ ኣጽንዐ 0
ḥi---a-- --h--t--i-1 ḥ_______ m_______ 1 h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1 --------------------- ḥitotati miḥitati 1
மாணவர்கள் நிறைய கற்கின்றார்களா? እቶ- --- -ዙ- ድ-ም ዘጽ-ዑ? እ__ ቆ__ ብ__ ድ__ ዘ____ እ-ም ቆ-ዑ ብ-ሕ ድ-ም ዘ-ን-? --------------------- እቶም ቆልዑ ብዙሕ ድዮም ዘጽንዑ? 0
ḥi--t-t- m-ḥi--t- 1 ḥ_______ m_______ 1 h-i-o-a-i m-h-i-a-i 1 --------------------- ḥitotati miḥitati 1
இல்லை. கொஞ்சம்தான் கற்கிறார்கள். ኣይኮ--፣-ቅሩብ -ዮ- ---ዑ። ኣ_____ ቅ__ እ__ ዘ____ ኣ-ኮ-ን- ቅ-ብ እ-ም ዘ-ን-። -------------------- ኣይኮኑን፣ ቅሩብ እዮም ዘጽንዑ። 0
tem-har----s-ini‘ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
கேட்பது ሓቶ-ት ሓ___ ሓ-ታ- ---- ሓቶታት 0
temeh-re---s’i---ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
ஆசிரியரை நீங்கள் அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதுண்டா? ንመምህር -ዙ- -ዜ-ዲ------ዎ? ን____ ብ__ ግ_ ዲ__ ት____ ን-ም-ር ብ-ሕ ግ- ዲ-ም ት-ቱ-? ---------------------- ንመምህር ብዙሕ ግዜ ዲኹም ትሓቱዎ? 0
t--eh----a-s--ni‘ā t_______ a________ t-m-h-r- a-s-i-i-ā ------------------ temehare ats’ini‘ā
இல்லை,நான் அவரை அடிக்கடி கேள்விகள் கேட்பதில்லை. ኣይ---ን- ብዙ------ይ--ን እ-። ኣ______ ብ__ ግ_ ኣ____ እ__ ኣ-ኮ-ኩ-፣ ብ-ሕ ግ- ኣ-ሓ-ን እ-። ------------------------ ኣይኮንኩን፣ ብዙሕ ግዜ ኣይሓቶን እየ። 0
ito-- k’o-i‘u bi----i----o---ze--’ini‘u? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
பதில் சொல்வது መ-ሲ መ__ መ-ሲ --- መልሲ 0
it----k-oli-u--i-u-----i---- zets’--i--? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
தயவு செய்து பதில் சொல்லவும். መልሱ-በጃ--። መ__ በ____ መ-ሱ በ-ኹ-። --------- መልሱ በጃኹም። 0
it----k-o---u-b-z--̣i --y-mi z--s-ini--? i____ k______ b_____ d_____ z__________ i-o-i k-o-i-u b-z-h-i d-y-m- z-t-’-n-‘-? ---------------------------------------- itomi k’oli‘u bizuḥi diyomi zets’ini‘u?
நான் பதில் அளிக்கிறேன். ኣ--እም-ሽ። ኣ_ እ____ ኣ- እ-ል-። -------- ኣነ እምልሽ። 0
ayi---u-i- --irubi iyom-----s’-n--u። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
வேலை செய்வது ሰራሕ ሰ__ ሰ-ሕ --- ሰራሕ 0
a-iko---i------ub- i--m---e--’i--‘u። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறானா? ን- ይ-ርሕ--ዩ-ዘ-? ን_ ይ___ ድ_ ዘ__ ን- ይ-ር- ድ- ዘ-? -------------- ንሱ ይሰርሕ ድዩ ዘሎ? 0
ay----un-፣ k--r--- -y-m----ts’i--‘-። a_________ k______ i____ z__________ a-i-o-u-i- k-i-u-i i-o-i z-t-’-n-‘-። ------------------------------------ ayikonuni፣ k’irubi iyomi zets’ini‘u።
ஆம்,அவன் இப்பொழுது வேலை செய்து கொண்டிருக்கிறான். እወ---ሰ-- -ዩ --። እ__ ይ___ እ_ ዘ__ እ-፣ ይ-ር- እ- ዘ-። --------------- እወ፣ ይሰርሕ እዩ ዘሎ። 0
h--to-a-i ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
வருவது ም-ጽእ ም___ ም-ጽ- ---- ምምጽእ 0
h-at---ti ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
நீங்கள் வருகிறீர்களா? ትመ- ---? ት__ ዲ___ ት-ጹ ዲ-ም- -------- ትመጹ ዲኹም? 0
ḥ--otati ḥ_______ h-a-o-a-i --------- ḥatotati
ஆம்,நாங்கள் சீக்கிரம் வருகிறோம். እ-፣-ንመጽ--ኣ-ና። እ__ ን___ ኣ___ እ-፣ ን-ጽ- ኣ-ና- ------------- እወ፣ ንመጽእ ኣሎና። 0
nim-mih-ri --zuḥ---i---d--̱-mi ti--at---? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
வசிப்பது ምቕ-ጥ ም___ ም-ማ- ---- ምቕማጥ 0
nim--ihiri ---u-̣----zē---h---i ----atuw-? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
நீங்கள் பெர்லினில் வசிக்கிறீர்களா? ኣብ-በርሊን --ም ት-መጡ? ኣ_ በ___ ዲ__ ት____ ኣ- በ-ሊ- ዲ-ም ት-መ-? ----------------- ኣብ በርሊን ዲኹም ትቕመጡ? 0
nim----ir--bi----i gi-ē dī---mi------t---? n_________ b_____ g___ d_____ t________ n-m-m-h-r- b-z-h-i g-z- d-h-u-i t-h-a-u-o- ------------------------------------------ nimemihiri bizuḥi gizē dīẖumi tiḥatuwo?
ஆம்,நான் பெர்லினில் வசிக்கிறேன். እ---ኣነ ----ር-ን ዝ-መ-። እ__ ኣ_ ኣ_ በ___ ዝ____ እ-፣ ኣ- ኣ- በ-ሊ- ዝ-መ-። -------------------- እወ፣ ኣነ ኣብ በርሊን ዝቕመጥ። 0
ayikonik-n-- b--uh-i----- ----̣ato-i-iy-። a___________ b_____ g___ a________ i___ a-i-o-i-u-i- b-z-h-i g-z- a-i-̣-t-n- i-e- ----------------------------------------- ayikonikuni፣ bizuḥi gizē ayiḥatoni iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -