| திங்கட்கிழமை |
እቲ -ኑይ
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ይ
------
እቲ ሰኑይ
0
me‘a-i-a-----m--i
m_________ s_____
m-‘-l-t-t- s-m-n-
-----------------
me‘alitati semuni
|
திங்கட்கிழமை
እቲ ሰኑይ
me‘alitati semuni
|
| செவ்வாய்க்கிழமை |
እቲ -ሉስ
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ስ
------
እቲ ሰሉስ
0
me--l------semuni
m_________ s_____
m-‘-l-t-t- s-m-n-
-----------------
me‘alitati semuni
|
செவ்வாய்க்கிழமை
እቲ ሰሉስ
me‘alitati semuni
|
| புதன் கிழமை |
እ----ዕ
እ_ ረ__
እ- ረ-ዕ
------
እቲ ረቡዕ
0
i-ī -----i
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
|
புதன் கிழமை
እቲ ረቡዕ
itī senuyi
|
| வியாழக்கிழமை |
እ--ሓ-ስ
እ_ ሓ__
እ- ሓ-ስ
------
እቲ ሓሙስ
0
it- ---uyi
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
|
வியாழக்கிழமை
እቲ ሓሙስ
itī senuyi
|
| வெள்ளிக்கிழமை |
እቲ -ርቢ
እ_ ዓ__
እ- ዓ-ቢ
------
እቲ ዓርቢ
0
i-- s----i
i__ s_____
i-ī s-n-y-
----------
itī senuyi
|
வெள்ளிக்கிழமை
እቲ ዓርቢ
itī senuyi
|
| சனிக்கிழமை |
እ- ቀዳም
እ_ ቀ__
እ- ቀ-ም
------
እቲ ቀዳም
0
it---e---i
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
|
சனிக்கிழமை
እቲ ቀዳም
itī selusi
|
| ஞாயிற்றுக்கிழமை |
እ--ሰ--ት
እ_ ሰ___
እ- ሰ-በ-
-------
እቲ ሰንበት
0
i-- s--usi
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
|
ஞாயிற்றுக்கிழமை
እቲ ሰንበት
itī selusi
|
| வாரம் |
እ---ሙን
እ_ ሰ__
እ- ሰ-ን
------
እታ ሰሙን
0
itī se-usi
i__ s_____
i-ī s-l-s-
----------
itī selusi
|
|
| திங்களிருந்து ஞாயிறுவரை |
ካ- -ኑይ --- ሰን-ት
ካ_ ሰ__ ክ__ ሰ___
ካ- ሰ-ይ ክ-ብ ሰ-በ-
---------------
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
0
i-ī reb-‘i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
|
திங்களிருந்து ஞாயிறுவரை
ካብ ሰኑይ ክሳብ ሰንበት
itī rebu‘i
|
| வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை. |
እቲ ቀ--- መ-ልቲ-ሰኑይ -ዩ።
እ_ ቀ___ መ___ ሰ__ እ__
እ- ቀ-ማ- መ-ል- ሰ-ይ እ-።
--------------------
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
0
i-ī re-u-i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
|
வாரத்தின் முதல் தினம் திங்கட்கிழமை.
እቲ ቀዳማይ መዓልቲ ሰኑይ እዩ።
itī rebu‘i
|
| இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை. |
እቲ ካ-ኣይ-መ-ልቲ ሰ-- --።
እ_ ካ___ መ___ ሰ__ እ__
እ- ካ-ኣ- መ-ል- ሰ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
0
it--r-bu-i
i__ r_____
i-ī r-b-‘-
----------
itī rebu‘i
|
இரண்டாவது தினம் செவ்வாய்க்கிழமை.
እቲ ካልኣይ መዓልቲ ሰሉስ እዩ።
itī rebu‘i
|
| மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை. |
እቲ ሳልሳ-------ረቡዕ እ-።
እ_ ሳ___ መ___ ረ__ እ__
እ- ሳ-ሳ- መ-ል- ረ-ዕ እ-።
--------------------
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
0
it--ḥa-u-i
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
|
மூன்றாவது தினம் புதன்கிழமை.
እቲ ሳልሳይ መዓልቲ ረቡዕ እዩ።
itī ḥamusi
|
| நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை. |
እቲ ---ይ--ዓ-ቲ -ሙ---ዩ።
እ_ ራ___ መ___ ሓ__ እ__
እ- ራ-ዓ- መ-ል- ሓ-ስ እ-።
--------------------
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
0
it- -̣---si
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
|
நான்காவது தினம் வியாழக்கிழமை.
እቲ ራብዓይ መዓልቲ ሓሙስ እዩ።
itī ḥamusi
|
| ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை . |
እ--ሓምሻ- --ል- ዓር--እዩ።
እ_ ሓ___ መ___ ዓ__ እ__
እ- ሓ-ሻ- መ-ል- ዓ-ቢ እ-።
--------------------
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
0
itī---a---i
i__ ḥ_____
i-ī h-a-u-i
-----------
itī ḥamusi
|
ஐந்தாவது தினம் வெள்ளிக்கிழமை .
እቲ ሓምሻይ መዓልቲ ዓርቢ እዩ።
itī ḥamusi
|
| ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை . |
እቲ--ዱ-ይ -------- እ-።
እ_ ሻ___ መ___ ቀ__ እ__
እ- ሻ-ሻ- መ-ል- ቀ-ም እ-።
--------------------
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
0
i-- -a-ibī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
|
ஆறாவது தினம் சனிக்கிழமை .
እቲ ሻዱሻይ መዓልቲ ቀዳም እዩ።
itī ‘aribī
|
| ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை . |
እ- ሻ-ዓ- --ል- ሰ--ት -ዩ።
እ_ ሻ___ መ___ ሰ___ እ__
እ- ሻ-ዓ- መ-ል- ሰ-በ- እ-።
---------------------
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
0
i---‘-ri-ī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
|
ஏழாவது தினம் ஞாயிற்றுகிழமை .
እቲ ሻብዓይ መዓልቲ ሰንበት እዩ።
itī ‘aribī
|
| ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன. |
እ--ሰ---ሸ-ዓ- መዓልት-ት ኣለዎ።
እ_ ሰ__ ሸ___ መ_____ ኣ___
እ- ሰ-ን ሸ-ዓ- መ-ል-ታ- ኣ-ዎ-
-----------------------
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
0
itī---ri-ī
i__ ‘_____
i-ī ‘-r-b-
----------
itī ‘aribī
|
ஒரு வாரத்தில் ஏழு தினங்கள் உள்ளன.
እቲ ሰሙን ሸውዓተ መዓልትታት ኣለዎ።
itī ‘aribī
|
| நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம். |
ንሕ--ሓሙሽ--መዓ--- -ና --ር-።
ን__ ሓ___ መ____ ኢ_ ን____
ን-ና ሓ-ሽ- መ-ል-ት ኢ- ን-ር-።
-----------------------
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
0
i----’e---i
i__ k______
i-ī k-e-a-i
-----------
itī k’edami
|
நாம் ஒரு வாரத்தில் ஐந்து தினங்கள் மட்டுமே வேலை செய்கின்றோம்.
ንሕና ሓሙሽተ መዓልታት ኢና ንሰርሕ።
itī k’edami
|