சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேள்வி கேட்பது 2   »   ti ሕቶታት ምሕታት 2

63 [அறுபத்து மூன்று]

கேள்வி கேட்பது 2

கேள்வி கேட்பது 2

63 [ሱሳንሰለስተን]

63 [susaniselesiteni]

ሕቶታት ምሕታት 2

ḥitotati miḥitati 2

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது. ኣነ--ደ-ሆ--ፍሉይ ግ-ሰ ፣ን--ላፍ ግዜ ዝግበር-ን-ፈት---ለኒ። ኣ_ ሓ_ ሆ_____ ግ__ ፣_____ ግ_ ዝ___ ን____ ኣ___ ኣ- ሓ- ሆ-(-ሉ- ግ-ሰ ፣-ም-ላ- ግ- ዝ-በ- ን-ፈ-) ኣ-ኒ- ------------------------------------------ ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ። 0
h---ota----iḥi--ti 2 ḥ_______ m_______ 2 h-i-o-a-i m-h-i-a-i 2 --------------------- ḥitotati miḥitati 2
நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். ኣነ -ኒስ’የ---ወት ኣ_ ተ____ እ___ ኣ- ተ-ስ-የ እ-ወ- ------------- ኣነ ተኒስ’የ እጻወት 0
h--t---ti-m-h-i-----2 ḥ_______ m_______ 2 h-i-o-a-i m-h-i-a-i 2 --------------------- ḥitotati miḥitati 2
டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது? መ-ወ----- ኣበ----? መ___ ተ__ ኣ__ ኣ__ መ-ወ- ተ-ስ ኣ-ይ ኣ-? ---------------- መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ? 0
ane -̣ad- hob-(-i---i--idase ፣---i--il--i--iz- --gi------it’-fet---al-n-። a__ ḥ___ h__________ g_____ ፣__________ g___ z_______ n_________ a_____ a-e h-a-e h-b-(-i-u-i g-d-s- ፣-i-i-̣-l-f- g-z- z-g-b-r- n-t-i-e-i- a-e-ī- ------------------------------------------------------------------------- ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன? ሆ- ኣለካ -ዩ? ሆ_ ኣ__ ድ__ ሆ- ኣ-ካ ድ-? ---------- ሆቢ ኣለካ ድዩ? 0
a-e h-a---ho--(-i---i gid-s- ፣n--i-̣--afi-g-zē z-----ri-ni-’--e-i) a-e-ī። a__ ḥ___ h__________ g_____ ፣__________ g___ z_______ n_________ a_____ a-e h-a-e h-b-(-i-u-i g-d-s- ፣-i-i-̣-l-f- g-z- z-g-b-r- n-t-i-e-i- a-e-ī- ------------------------------------------------------------------------- ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
நான் கால்பந்து விளையாடுவேன். ኣነ --- -ግሪ -የ-----። ኣ_ ኩ__ እ__ ’_ ዝ____ ኣ- ኩ-ሶ እ-ሪ ’- ዝ-ወ-። ------------------- ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት። 0
a----̣--e -o--(fi-u-- g-dase-፣-i---̣--a---g----z-gib-ri-ni-’ife-i----e-ī። a__ ḥ___ h__________ g_____ ፣__________ g___ z_______ n_________ a_____ a-e h-a-e h-b-(-i-u-i g-d-s- ፣-i-i-̣-l-f- g-z- z-g-b-r- n-t-i-e-i- a-e-ī- ------------------------------------------------------------------------- ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது? ሜ--መጻወቲ-ኩዑ----ይ ኣ-? ሜ_ መ___ ኩ__ ኣ__ ኣ__ ሜ- መ-ወ- ኩ-ሶ ኣ-ይ ኣ-? ------------------- ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ? 0
a-- -enīsi’ye -ts-aw-ti a__ t________ i________ a-e t-n-s-’-e i-s-a-e-i ----------------------- ane tenīsi’ye its’aweti
என் கை வலிக்கிறது. ኢደይ --መኒ -ሎ። ኢ__ ይ___ ኣ__ ኢ-ይ ይ-መ- ኣ-። ------------ ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ። 0
an--t--īsi’ye--t------i a__ t________ i________ a-e t-n-s-’-e i-s-a-e-i ----------------------- ane tenīsi’ye its’aweti
என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது. ዳን--ን -ደ-ን-ይሕሙኒ---ው። ዳ____ ኢ___ ይ___ ኣ___ ዳ-ጋ-ን ኢ-ይ- ይ-ሙ- ኣ-ው- -------------------- ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው። 0
an--t---s-’-e --s-aweti a__ t________ i________ a-e t-n-s-’-e i-s-a-e-i ----------------------- ane tenīsi’ye its’aweti
இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா? ሓ-ም--በ- ኣ-? ሓ__ ኣ__ ኣ__ ሓ-ም ኣ-ይ ኣ-? ----------- ሓኪም ኣበይ ኣሎ? 0
mets’a-etī--e--si----yi--lo? m_________ t_____ a____ a___ m-t-’-w-t- t-n-s- a-e-i a-o- ---------------------------- mets’awetī tenīsi abeyi alo?
என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது. ሓንቲ--ኪ- ---ኒ። ሓ__ መ__ ኣ____ ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ት-። ------------- ሓንቲ መኪና ኣላትኒ። 0
m-t--a---- ----s------i al-? m_________ t_____ a____ a___ m-t-’-w-t- t-n-s- a-e-i a-o- ---------------------------- mets’awetī tenīsi abeyi alo?
என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது. ኣነ‘ውን--ግ-- ---ኒ። ኣ____ ቱ___ ኣ____ ኣ-‘-ን ቱ-ቱ- ኣ-ት-። ---------------- ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ። 0
me-s’aw-t- ------ a--y- a-o? m_________ t_____ a____ a___ m-t-’-w-t- t-n-s- a-e-i a-o- ---------------------------- mets’awetī tenīsi abeyi alo?
நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது? ፓር---ን-ኪና -በ- ኣሎ? ፓ___ ን___ ኣ__ ኣ__ ፓ-ኪ- ን-ኪ- ኣ-ይ ኣ-? ----------------- ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ? 0
ho-------- d-yu? h___ a____ d____ h-b- a-e-a d-y-? ---------------- hobī aleka diyu?
என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது. ኣነ ---ጉል- ኣ--። ኣ_ ሓ_ ጉ__ ኣ___ ኣ- ሓ- ጉ-ፎ ኣ-ኒ- -------------- ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ። 0
h------eka-d--u? h___ a____ d____ h-b- a-e-a d-y-? ---------------- hobī aleka diyu?
என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது. ኣነ-ውን ጃከት---ረ--ኣለ-። ኣ____ ጃ___ ስ__ ኣ___ ኣ-‘-ን ጃ-ት- ስ-ን ኣ-ኒ- ------------------- ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ። 0
hobī ---ka -i--? h___ a____ d____ h-b- a-e-a d-y-? ---------------- hobī aleka diyu?
சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது? መሕ--ት ----ሪ-ኣ-- --? መ____ ላ____ ኣ__ ኣ__ መ-ጸ-ት ላ-ን-ሪ ኣ-ይ ኣ-? ------------------- መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ? 0
ane-k-‘-so igir---y--z-ts’---t-። a__ k_____ i____ ’__ z__________ a-e k-‘-s- i-i-ī ’-e z-t-’-w-t-። -------------------------------- ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது. ኣ---ሓኒ -ለ-። ኣ_ ሸ__ ኣ___ ኣ- ሸ-ኒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ። 0
ane--u‘--- i-ir--’----i-----eti። a__ k_____ i____ ’__ z__________ a-e k-‘-s- i-i-ī ’-e z-t-’-w-t-። -------------------------------- ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது. ካራን፣-ፋር-ታን ማ--ን --ኒ። ካ___ ፋ____ ማ___ ኣ___ ካ-ን- ፋ-ከ-ን ማ-ካ- ኣ-ኒ- -------------------- ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ። 0
ane -u---- ig-rī-’ye-z--s--we--። a__ k_____ i____ ’__ z__________ a-e k-‘-s- i-i-ī ’-e z-t-’-w-t-። -------------------------------- ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது? ጨው--በ-በ---ኣ----ሎ? ጨ__ በ____ ኣ__ ኣ__ ጨ-ን በ-በ-ን ኣ-ይ ኣ-? ----------------- ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ? 0
m-da----s--wet---u-----ab-yi a-o? m___ m_________ k_____ a____ a___ m-d- m-t-’-w-t- k-‘-s- a-e-i a-o- --------------------------------- mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -