எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது. |
ኣ--ሓደ ሆ---ሉ- ግዳሰ---ምሕላ------ግበር----ት)-ኣ--።
ኣ_ ሓ_ ሆ_____ ግ__ ፣_____ ግ_ ዝ___ ን____ ኣ___
ኣ- ሓ- ሆ-(-ሉ- ግ-ሰ ፣-ም-ላ- ግ- ዝ-በ- ን-ፈ-) ኣ-ኒ-
------------------------------------------
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
0
ḥi---a-i--ih--t-t- 2
ḥ_______ m_______ 2
h-i-o-a-i m-h-i-a-i 2
---------------------
ḥitotati miḥitati 2
|
எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது.
ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ።
ḥitotati miḥitati 2
|
நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன். |
ኣ- -ኒ-----ጻወት
ኣ_ ተ____ እ___
ኣ- ተ-ስ-የ እ-ወ-
-------------
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
0
ḥi--t-ti mih--ta-- 2
ḥ_______ m_______ 2
h-i-o-a-i m-h-i-a-i 2
---------------------
ḥitotati miḥitati 2
|
நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன்.
ኣነ ተኒስ’የ እጻወት
ḥitotati miḥitati 2
|
டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது? |
መጻወ----- --- -ሎ?
መ___ ተ__ ኣ__ ኣ__
መ-ወ- ተ-ስ ኣ-ይ ኣ-?
----------------
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
0
ane -̣ad----b-(fi--y- gi---- ፣nimi-̣il--- ---------ber- ----i----- -le-ī።
a__ ḥ___ h__________ g_____ ፣__________ g___ z_______ n_________ a_____
a-e h-a-e h-b-(-i-u-i g-d-s- ፣-i-i-̣-l-f- g-z- z-g-b-r- n-t-i-e-i- a-e-ī-
-------------------------------------------------------------------------
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
|
டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது?
መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ?
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
|
உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன? |
ሆቢ---ካ ድ-?
ሆ_ ኣ__ ድ__
ሆ- ኣ-ካ ድ-?
----------
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
0
a-e-ḥad- --bī(filu-- gi-as- ፣-im-ḥ-lafi--izē-z------- -i-’ife-i--al---።
a__ ḥ___ h__________ g_____ ፣__________ g___ z_______ n_________ a_____
a-e h-a-e h-b-(-i-u-i g-d-s- ፣-i-i-̣-l-f- g-z- z-g-b-r- n-t-i-e-i- a-e-ī-
-------------------------------------------------------------------------
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
|
உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன?
ሆቢ ኣለካ ድዩ?
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
|
நான் கால்பந்து விளையாடுவேன். |
ኣ- --ሶ---ሪ ’--ዝ---።
ኣ_ ኩ__ እ__ ’_ ዝ____
ኣ- ኩ-ሶ እ-ሪ ’- ዝ-ወ-።
-------------------
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
0
an----ad--h-b-(fi--y- gi-as--፣--miḥi-------z- --giberi -i------i) alenī።
a__ ḥ___ h__________ g_____ ፣__________ g___ z_______ n_________ a_____
a-e h-a-e h-b-(-i-u-i g-d-s- ፣-i-i-̣-l-f- g-z- z-g-b-r- n-t-i-e-i- a-e-ī-
-------------------------------------------------------------------------
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
|
நான் கால்பந்து விளையாடுவேன்.
ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት።
ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī።
|
கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது? |
ሜ-----ቲ-ኩ-- ኣ-ይ ኣሎ?
ሜ_ መ___ ኩ__ ኣ__ ኣ__
ሜ- መ-ወ- ኩ-ሶ ኣ-ይ ኣ-?
-------------------
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
0
ane -e-ī-i-y--i-s’-w--i
a__ t________ i________
a-e t-n-s-’-e i-s-a-e-i
-----------------------
ane tenīsi’ye its’aweti
|
கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது?
ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ?
ane tenīsi’ye its’aweti
|
என் கை வலிக்கிறது. |
ኢ---ይሕመ- ኣሎ።
ኢ__ ይ___ ኣ__
ኢ-ይ ይ-መ- ኣ-።
------------
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
0
a-------si’y--i---a-e-i
a__ t________ i________
a-e t-n-s-’-e i-s-a-e-i
-----------------------
ane tenīsi’ye its’aweti
|
என் கை வலிக்கிறது.
ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ።
ane tenīsi’ye its’aweti
|
என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது. |
ዳን-ይን---------- ---።
ዳ____ ኢ___ ይ___ ኣ___
ዳ-ጋ-ን ኢ-ይ- ይ-ሙ- ኣ-ው-
--------------------
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
0
a-e -enīs-’ye-i-s-awe-i
a__ t________ i________
a-e t-n-s-’-e i-s-a-e-i
-----------------------
ane tenīsi’ye its’aweti
|
என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது.
ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው።
ane tenīsi’ye its’aweti
|
இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா? |
ሓ-ም-ኣ-ይ ኣ-?
ሓ__ ኣ__ ኣ__
ሓ-ም ኣ-ይ ኣ-?
-----------
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
0
m--s-aw-tī---nīs- --eyi a--?
m_________ t_____ a____ a___
m-t-’-w-t- t-n-s- a-e-i a-o-
----------------------------
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
|
இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா?
ሓኪም ኣበይ ኣሎ?
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
|
என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது. |
ሓ-ቲ መኪና ኣ--ኒ።
ሓ__ መ__ ኣ____
ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ት-።
-------------
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
0
mets’---t---e-ī-i --e-i --o?
m_________ t_____ a____ a___
m-t-’-w-t- t-n-s- a-e-i a-o-
----------------------------
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
|
என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது.
ሓንቲ መኪና ኣላትኒ።
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
|
என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது. |
ኣ--ውን--ግ-- -ላ-ኒ።
ኣ____ ቱ___ ኣ____
ኣ-‘-ን ቱ-ቱ- ኣ-ት-።
----------------
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
0
me------tī-t-n--i---eyi--l-?
m_________ t_____ a____ a___
m-t-’-w-t- t-n-s- a-e-i a-o-
----------------------------
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
|
என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது.
ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ።
mets’awetī tenīsi abeyi alo?
|
நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது? |
ፓ-ኪን-ን--- ኣበይ---?
ፓ___ ን___ ኣ__ ኣ__
ፓ-ኪ- ን-ኪ- ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
0
h-bī--leka -iy-?
h___ a____ d____
h-b- a-e-a d-y-?
----------------
hobī aleka diyu?
|
நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது?
ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ?
hobī aleka diyu?
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது. |
ኣ--ሓ- -ልፎ ኣ--።
ኣ_ ሓ_ ጉ__ ኣ___
ኣ- ሓ- ጉ-ፎ ኣ-ኒ-
--------------
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
0
hobī --ek- ----?
h___ a____ d____
h-b- a-e-a d-y-?
----------------
hobī aleka diyu?
|
என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது.
ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ።
hobī aleka diyu?
|
என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது. |
ኣነ‘-ን --ት- ስ-ን---ኒ።
ኣ____ ጃ___ ስ__ ኣ___
ኣ-‘-ን ጃ-ት- ስ-ን ኣ-ኒ-
-------------------
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
0
h--ī ---ka-----?
h___ a____ d____
h-b- a-e-a d-y-?
----------------
hobī aleka diyu?
|
என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது.
ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ።
hobī aleka diyu?
|
சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது? |
መ--ቢት --ንድሪ---ይ-ኣላ?
መ____ ላ____ ኣ__ ኣ__
መ-ጸ-ት ላ-ን-ሪ ኣ-ይ ኣ-?
-------------------
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
0
a-e-k---so-i---ī ’y--zi-s’-w---።
a__ k_____ i____ ’__ z__________
a-e k-‘-s- i-i-ī ’-e z-t-’-w-t-።
--------------------------------
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
|
சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது?
መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ?
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
|
என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது. |
ኣነ--ሓኒ-ኣ-ኒ።
ኣ_ ሸ__ ኣ___
ኣ- ሸ-ኒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
0
an- ------ i---ī ’ye -its’awe-i።
a__ k_____ i____ ’__ z__________
a-e k-‘-s- i-i-ī ’-e z-t-’-w-t-።
--------------------------------
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
|
என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது.
ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ።
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது. |
ካራ-፣ -ር--ን-ማ-ካን -ለኒ።
ካ___ ፋ____ ማ___ ኣ___
ካ-ን- ፋ-ከ-ን ማ-ካ- ኣ-ኒ-
--------------------
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
0
a-e-ku‘-s- i-irī--ye-zi--’aw-ti።
a__ k_____ i____ ’__ z__________
a-e k-‘-s- i-i-ī ’-e z-t-’-w-t-።
--------------------------------
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
|
என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது.
ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ።
ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti።
|
உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது? |
ጨው--በር-ረ- ኣ-ይ-ኣሎ?
ጨ__ በ____ ኣ__ ኣ__
ጨ-ን በ-በ-ን ኣ-ይ ኣ-?
-----------------
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
0
m-da me-s---e----u‘--o a-e------?
m___ m_________ k_____ a____ a___
m-d- m-t-’-w-t- k-‘-s- a-e-i a-o-
---------------------------------
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
|
உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது?
ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ?
mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo?
|