சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   ti ስምዒታት

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் ድል-- -ህ-ው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
s--i‘īt-ti s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
எங்களுக்கு விருப்பம். ድ--- ኣሎና። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
simi‘-t--i s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. ድልየ- የ----። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
d--i-eti-mi-----i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
பயப்படல் ፍርሒ--ህላ-። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
d---y--i mi-i---i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. ኣነ ፍ-- ኣሎኒ። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
diliy--i --h-lawi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
எனக்கு பயமில்லை. ኣነ---ሒ ----ን። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
d-l--e-i-----a። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
நேரம் இருத்தல் ግዜ ም-ላው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
d---yet- --o--። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. ንሱ -ዜ-ኣ-ዎ። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
d---y--- a-o-a። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
அவருக்கு நேரம் இல்லை. ንሱ-ግዜ---ሉን። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
di-i-e-i y--i-inani። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
சலிப்படைதல் መ--ቸ--ም--ው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
di----ti ye--linan-። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. ን--ሰልቸ-- -- ። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
di-----i--e--li---i። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. ን---ይ-ል--ን-። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
f-rih-- --h-----። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
பசியுடன் இருத்தல் ጥ-የ--ም-ላው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
firiḥī----ilawi። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
உனக்கு பசிக்கிறதா? ጥም-ት ኣለኩም -? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
f--iḥī -----a-i። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
உனக்கு பசியில்லையா? ጥ--ት-የ-ል-ምን -ዩ? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
an- f-r-h---alon-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
தாகமுடன் இருத்தல் ምጽ-እ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
a-- fi-i-̣- al-nī። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. ን--ም-ጸሚ---። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
ane f-r--̣- ----ī። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. ንስ-ም -------ን-። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
ane-f-r---ī y-bi--yi--። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -