சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணர்வுகள்   »   ti ስምዒታት

56 [ஐம்பத்தி ஆறு]

உணர்வுகள்

உணர்வுகள்

56 [ሓምሳንሽዱሽተን]

56 [ḥamisanishidushiteni]

ስምዒታት

simi‘ītati

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் டிக்ரின்யா ஒலி மேலும்
விருப்பப்படல் ድልየ-----ው ድ___ ም___ ድ-የ- ም-ላ- --------- ድልየት ምህላው 0
si-------i s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
எங்களுக்கு விருப்பம். ድልየ--ኣ--። ድ___ ኣ___ ድ-የ- ኣ-ና- --------- ድልየት ኣሎና። 0
s--i‘īta-i s_________ s-m-‘-t-t- ---------- simi‘ītati
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. ድ-------ና-። ድ___ የ_____ ድ-የ- የ-ል-ን- ----------- ድልየት የብልናን። 0
d-li-et--m--ila-i d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
பயப்படல் ፍርሒ-ምህላው። ፍ__ ም____ ፍ-ሒ ም-ላ-። --------- ፍርሒ ምህላው። 0
d-l-y-ti mihil-wi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. ኣነ ፍ-ሒ ---። ኣ_ ፍ__ ኣ___ ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ- ----------- ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። 0
d--iy-t---i-i--wi d_______ m_______ d-l-y-t- m-h-l-w- ----------------- diliyeti mihilawi
எனக்கு பயமில்லை. ኣነ-ፍር- የብ-ይ-። ኣ_ ፍ__ የ_____ ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን- ------------- ኣነ ፍርሒ የብለይን። 0
dil--e-i---o--። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
நேரம் இருத்தல் ግ--ምህላው ግ_ ም___ ግ- ም-ላ- ------- ግዜ ምህላው 0
dil--et- a-o--። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. ንሱ-ግ---ለ-። ን_ ግ_ ኣ___ ን- ግ- ኣ-ዎ- ---------- ንሱ ግዜ ኣለዎ። 0
dil-ye-i--l-n-። d_______ a_____ d-l-y-t- a-o-a- --------------- diliyeti alona።
அவருக்கு நேரம் இல்லை. ንሱ--ዜ-የብሉ-። ን_ ግ_ የ____ ን- ግ- የ-ሉ-። ----------- ንሱ ግዜ የብሉን። 0
d-----t- yeb--i-ani። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
சலிப்படைதல் መ-ልቸ- ም-ላው መ____ ም___ መ-ል-ው ም-ላ- ---------- መሰልቸው ምህላው 0
dil-y--- yeb----a--። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. ን---ልቸይዋ -ሎ ። ን_ ሰ____ ኣ_ ። ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ። ------------- ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። 0
d--i---i----i-ina--። d_______ y__________ d-l-y-t- y-b-l-n-n-። -------------------- diliyeti yebilinani።
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. ንሳ -ይሰል----። ን_ ኣ______ ። ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ። ------------ ንሳ ኣይሰልቸዋን ። 0
fir---ī --hi-a--። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
பசியுடன் இருத்தல் ጥ--ት---ላው ጥ___ ም___ ጥ-የ- ም-ላ- --------- ጥምየት ምህላው 0
f--ih-- --h----i። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
உனக்கு பசிக்கிறதா? ጥም-ት ኣ----ዶ? ጥ___ ኣ___ ዶ_ ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ- ------------ ጥምየት ኣለኩም ዶ? 0
f-ri-̣- m----a--። f_____ m________ f-r-h-ī m-h-l-w-። ----------------- firiḥī mihilawi።
உனக்கு பசியில்லையா? ጥ--ት-የ-ል-ም- ዲ-? ጥ___ የ_____ ዲ__ ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-? --------------- ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? 0
a-----r-h---a--nī። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
தாகமுடன் இருத்தல் ምጽማእ ም___ ም-ማ- ---- ምጽማእ 0
a----ir-----alon-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. ን--ም--ሚኹ--። ን___ ጸ___ ። ን-ኹ- ጸ-ኹ- ። ----------- ንስኹም ጸሚኹም ። 0
a---------- a-on-። a__ f_____ a_____ a-e f-r-h-ī a-o-ī- ------------------ ane firiḥī alonī።
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. ን--ም --ጸ---ምን ። ን___ ኣ_______ ። ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ። --------------- ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። 0
an- --ri----ye-i--y---። a__ f_____ y__________ a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-። ----------------------- ane firiḥī yebileyini።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -