விருப்பப்படல் |
有 兴趣
有 兴_
有 兴-
----
有 兴趣
0
g-ns-òu
g______
g-n-h-u
-------
gǎnshòu
|
விருப்பப்படல்
有 兴趣
gǎnshòu
|
எங்களுக்கு விருப்பம். |
我------ 。
我_ 有 兴_ 。
我- 有 兴- 。
---------
我们 有 兴趣 。
0
g-n-hòu
g______
g-n-h-u
-------
gǎnshòu
|
எங்களுக்கு விருப்பம்.
我们 有 兴趣 。
gǎnshòu
|
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை. |
我- 没- 兴趣-。
我_ 没_ 兴_ 。
我- 没- 兴- 。
----------
我们 没有 兴趣 。
0
yǒ----n-qù
y__ x_____
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
எங்களுக்கு விருப்பம் இல்லை.
我们 没有 兴趣 。
yǒu xìngqù
|
பயப்படல் |
害-
害_
害-
--
害怕
0
yǒ- xì-gqù
y__ x_____
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
|
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. |
我----。
我 害_ 。
我 害- 。
------
我 害怕 。
0
y-u----gqù
y__ x_____
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது.
我 害怕 。
yǒu xìngqù
|
எனக்கு பயமில்லை. |
我 不 害- 。
我 不 害_ 。
我 不 害- 。
--------
我 不 害怕 。
0
wǒm-- --u------ù.
w____ y__ x______
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
எனக்கு பயமில்லை.
我 不 害怕 。
wǒmen yǒu xìngqù.
|
நேரம் இருத்தல் |
有 -间
有 时_
有 时-
----
有 时间
0
wǒme- y---xìngq-.
w____ y__ x______
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
நேரம் இருத்தல்
有 时间
wǒmen yǒu xìngqù.
|
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது. |
他 有 时- 。
他 有 时_ 。
他 有 时- 。
--------
他 有 时间 。
0
w-m-- -ǒu -ì---ù.
w____ y__ x______
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
அவருக்கு நேரம் இருக்கிறது.
他 有 时间 。
wǒmen yǒu xìngqù.
|
அவருக்கு நேரம் இல்லை. |
他 没--时--。
他 没_ 时_ 。
他 没- 时- 。
---------
他 没有 时间 。
0
Wǒm-- méi-ǒu-x---qù.
W____ m_____ x______
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
அவருக்கு நேரம் இல்லை.
他 没有 时间 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
சலிப்படைதல் |
觉---聊
觉_ 无_
觉- 无-
-----
觉得 无聊
0
Wǒmen --iy-u xì----.
W____ m_____ x______
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
சலிப்படைதல்
觉得 无聊
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது. |
她-觉--- -- 。
她 觉_ 很 无_ 。
她 觉- 很 无- 。
-----------
她 觉得 很 无聊 。
0
Wǒme--m-iyǒ---ìng--.
W____ m_____ x______
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
அவளுக்கு சலிப்பாக இருக்கிறது.
她 觉得 很 无聊 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை. |
她 - 觉得--聊-。
她 不 觉_ 无_ 。
她 不 觉- 无- 。
-----------
她 不 觉得 无聊 。
0
H-ipà
H____
H-i-à
-----
Hàipà
|
அவளுக்கு சலிப்பாக இல்லை.
她 不 觉得 无聊 。
Hàipà
|
பசியுடன் இருத்தல் |
饿饿
饿
饿
-
饿
0
H-i-à
H____
H-i-à
-----
Hàipà
|
பசியுடன் இருத்தல்
饿
Hàipà
|
உனக்கு பசிக்கிறதா? |
你们 饿 了-吗 ?
你_ 饿 了 吗 ?
你- 饿 了 吗 ?
----------
你们 饿 了 吗 ?
0
Hà-pà
H____
H-i-à
-----
Hàipà
|
உனக்கு பசிக்கிறதா?
你们 饿 了 吗 ?
Hàipà
|
உனக்கு பசியில்லையா? |
你--不饿---?
你_ 不_ 吗 ?
你- 不- 吗 ?
---------
你们 不饿 吗 ?
0
w----i-à.
w_ h_____
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
உனக்கு பசியில்லையா?
你们 不饿 吗 ?
wǒ hàipà.
|
தாகமுடன் இருத்தல் |
口-
口_
口-
--
口渴
0
wǒ---ip-.
w_ h_____
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
தாகமுடன் இருத்தல்
口渴
wǒ hàipà.
|
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது. |
他- ---。
他_ 口_ 。
他- 口- 。
-------
他们 口渴 。
0
w- h----.
w_ h_____
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
அவர்களுக்கு தாகமாக இருக்கிறது.
他们 口渴 。
wǒ hàipà.
|
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை. |
他--不 -渴-。
他_ 不 口_ 。
他- 不 口- 。
---------
他们 不 口渴 。
0
Wǒ--ù --ipà.
W_ b_ h_____
W- b- h-i-à-
------------
Wǒ bù hàipà.
|
அவர்களுக்கு தாகம் இல்லை.
他们 不 口渴 。
Wǒ bù hàipà.
|